01x03 - Duel

Episode transcripts for the TV show, "Drops of God". Aired: Apr 21, 2023 - present.*
Watch/Buy Amazon


A woman discovers the world's greatest wine collection that's left by her estranged father and competes against his protege to claim her inheritance.
Post Reply

01x03 - Duel

Post by bunniefuu »

(SORRY I COULDN'T HELP

YOU PACK. GOOD LUCK :)

FERN

[THOMAS] The contest

is five days from now,

and you only identified one aroma.

I know you're tired, but

can you try some more?

[BOTTLE CORK POPS]

- Don't give up.

- Mm-hmm.

Don't swallow, okay?

Spit it out.

Okay.

[THOMAS] "Celery root,

cacao, pencil, chalk, fern,

clay, licorice." [SIGHS]

Are you sure about the celery root?

- Uh No, I'm not sure.

- Hmm.

Do you remember the weird salad

with celery and mayonnaise

at the cafeteria?

- It had the same taste.

- Hmm.

Well, it's because normally, we

find celery root in white wines,

like Loire wine or Greek

wine, but not in red wines.

Are you 100% sure?

Thomas, I I don't know.

I can't focus anymore. My head's

just [IMITATES expl*si*n]

Sorry, but it's just that

the aromas you describe

don't correspond with any wines

that I know and that drives me nuts.

That's enough for tonight.

We did a great job.

I'm going to bed.

- Good night.

- Good night.

"Mirabelle,

blueberry,

celery root,

cacao, pencil,

chalk

fern,

clay, licorice."

Mirabelle, blueberry.

Celery root?

Cacao, pencil, chalk,

fern, clay, licorice.

Mirabelle, blueberry,

celery root, cacao, pencil, chalk,

fern, clay, licorice.

Mirabelle, blueberry,

celery root, cacao, pencil,

chalk, fern, clay, licorice.

- What are you looking for?

- Shh.

Can I help?

[PHILIPPE] Shh.

Okay.

- What are you guys doing?

- [THOMAS] Shh.

Okay.

I have it. [CHUCKLES]

That's it.

In 1986,

a Touraine winegrower

called André Gigon

decided to rehabilitate

an old grape variety

no one had used since the

Second World w*r, the "Lignage."

It's a very special grape variety,

and he made an exceptional wine

with it, in both red and white.

I tasted both of them a long time

ago [CHUCKLES] I remember now.

Confusing, but exquisite.

- "Lignage."

- Yes.

Great. Where can we find it?

Well, uh, we can't find it anymore.

André Gigon went bankrupt in 1996.

- [THOMAS] sh*t.

- [CAMILLE] What?

The last bottle was auctioned

off five years ago to Americans.

- At what price?

- [INHALES SHARPLY] Uh, 10,000 euros.

- Holy sh*t.

- Yeah.

The other bottles were sold at about

the same price all over the world.

I'm leaving for Tokyo tonight.

I need to find that wine.

I need to taste it to be sure.

I don't have a choice.

I have to go see him and

ask if he still has a bottle.

Just one.

What will you do if he

sells it for 10,000 euros?

I can help if you need.

- No, Philippe, I can't accept

- [THOMAS] Come on. Let's go.

[CAMILLE] What? But

["COGNE MON COEUR" PLAYING]

[THOMAS] Are you seeing someone?

[CAMILLE] Uh, it's complicated.

What's complicated?

Men and me in general.

Okay.

You've been in

relationships before, right?

Yes, yes, yes. Yes, yes. I mean

nothing serious.

You know, when you're the girl

that can't go to a restaurant,

who can't go out to party because

she's the only one who

doesn't drink alcohol

In other words, someone who "can't

enjoy the little things in life."

Well, men usually find

that girl really

- I see. Yeah.

- Yeah.

And I'm 29 years old, and

I still live with my mother,

so it's really pathetic.

Well then, welcome to the club.

I live and work with my father,

so you see, it's It's not any better.

Hey. Don't worry.

The new Camille is here.

Camille 2.0.

Great.

"AROMATIC PALETTE"

We're almost there.

Where are the vineyards?

[THOMAS] Good question.

[CAR DOORS CLOSE]

Hello.

Mr. Gigon?

André Gigon?

Yes?

Uh, hello. Sorry to bother you.

We are looking for André Gigon.

That's him. I'm his son. How can I help?

[CAMILLE] Can we talk?

Regarding what?

My father spent his life

trying to create new wines

and experimenting with

new working techniques.

He made organic wine

long before anyone else.

He was trying to rehabilitate

forgotten grape varieties.

Like Lignage, for example?

Yes, of course. I was

there for the Lignage.

My father believed in it, and so did I.

He put all his energy

and savings into it.

He managed to produce an incredible

wine that rivaled the best,

and all thanks to a grape

variety no one knew about.

He gave it his all, but we

weren't producing enough volume.

We were a small company.

We also didn't have

enough money for marketing

so nobody knew about our wine,

except for some curious people.

Our business went bankrupt in 1996.

Our wine went through ten

vintages. No more, no less.

We sold everything we

had to clear the debts.

I realized some guys

were lining their pockets.

10,000 euros for a bottle

which we sold for 40 francs.

[CAMILLE GASPS]

Mr. Gigon, do you, by any chance,

still have a bottle of Lignage?

The wine you tasted in the competition,

you think it's ours?

It could be [SIGHS] but

I need to taste it to be sure.

Sorry, I sold everything.

Among the aromas that I remember,

there's one that is usually

not associated with red wine.

It's celery root.

You hear that, Dad?

Celery root.

Hmm. [CHUCKLES]

Lignage's uniqueness

is the ability to be vinified

into red wine and white wine.

My father managed to make two

colors in only one vintage.

We could taste red

wine aromas in the white

and white wine aromas in the red.

So celery root is quite possible.

The bottle you are looking for

could be Lignage, vintage 1987.

[CAMILLE] Goodbye, thank you.

[THOMAS] Thank you.

[CAMILLE WHISPERS] Thank you.

[SIGHS] Honestly, it's

silly. I could take you.

Don't worry.

You have a long way to go.

He will take me straight

to the airport. It's easier.

I wanted to thank you

for everything you did.

You can't imagine. Thank

you so much. [CHUCKLES]

- Hello.

- [CAMILLE] Hello.

[DRIVER] Hello.

Well, take care of yourself then.

- Let's keep in touch.

- Yeah.

Will you thank your dad for me?

Yes, of course, I will.

Goodbye, Camille Léger.

[CHUCKLES] Goodbye, Thomas Chassangre.

[CAR ENGINE STARTS]

[THOMAS] Bye.

[PATRONS CHATTERING INDISTINCTLY]

[IN JAPANESE] Nice to

meet you. I'm Tomine.

I'm Yurika Katase.

May I?

I wanted to meet you

because you're covering stories

about the "Léger testament."

I'd like you to publish what I'll

say now as an official announcement.

I, Issei Tomine, wish to withdraw

from Mr. Alexandre Léger's contest,

in order to dedicate myself entirely

to my family's business:

Tomine Diamonds.

Is that all?

What do you mean?

It's disappointing.

Next time, just send

me an e-mail, please.

That way we'll both

avoid wasting our time.

So, you said you wanted to

focus on your family's business.

Truth is, you are withdrawing

because you are scared, aren't you?

- [RECORDING DEVICE BUTTON CLICKS]

- [ISSEI SIGHS]

What are you talking about?

You're just scared to lose face to

a woman coming from another world

and who's also Alexandre

Léger's daughter on top of that.

I understand.

I've been doing my research.

I met some of your classmates

from your oenology school.

They all said you

were the most talented.

That's why Léger took

you under his wing.

Something he'd never done before.

They said that only you can

b*at Léger's daughter

and win against anyone else.

They said that's all you live for, wine.

If someone is not speaking

honestly here, it's not me.

So now, what do you do? Give up or not?

Not easy, eh?

I'll leave you.

Take your time and think about it.

you, Camille. [LAUGHS]

Look at this.

"The contest of the century."

"Out to conquer the red gold."

"French-Japanese duel."

You are the news, not just

here, everywhere. [LAUGHS]

This is my favorite.

"David against Goliath."

And you are David, okay?

- Yeah [WHISPERS] great.

- You are making history, young lady.

Miyabi! Lorenzo!

Where are you guys?

- What?

- Come, get over here.

Lorenzo is my nephew.

He wants to be a sommelier,

so I asked Miyabi to train him.

He has a lot of

potential, but let's say

- He could do better.

- Yeah.

Look at him. He's proud of himself.

No wonder he drives

his parents to despair.

[LORENZO] Hmm.

Lorenzo, this is the famous Camille.

Ah. Welcome to Japan, Camille.

- [CAMILLE] Thank you. Hello.

- Miyabi! Ah, you're here.

So, in France, Camille

had an illumination.

Come on, tell them.

I think the wine from

the first challenge

could be a Lignage, Domaine Gigon, 1987.

[LAUGHS] She went from, "I've

never had a drop of wine" to,

"It's a Lignage, Domaine Gigon, 1987."

I could also be wrong. I mean, I

didn't even taste the wine, so

I have a bottle of

Lignage, Domaine Gigon

in one of my restaurants in Osaka.

But it's a 1990 vintage, not 1987.

And worse

The price.

[LUCA] Yep. 12,000 euros.

I believe in you, Camille.

But I can't open a bottle worth

12,000 euros just for "could be."

I hope you understand.

Mr. Matsubara is coming tonight.

Mr. Matsubara?

Mr. Matsubara?

[LUCA] A rich businessman.

And a very superstitious one.

Every time he brought a client

here, he closed the deal.

So he comes here a lot.

Miyabi can try to convince

him to open the Lignage.

But there is a problem.

The bottle's opened

in front of the client.

It never leaves the room.

And Mr. Matsubara isn't the kind

of man to leave a single drop.

[IN FRENCH] sh*t.

just get close to the bottle

and smell the wine,

then maybe

[LUCA] Okay. [CHUCKLES]

You take care of Camille.

I'm going to get the

bottle sent from Osaka.

"Take care"?

The wine you're going

to serve is sensitive.

It shouldn't be decanted.

You should open it and get Mr.

Matsubara to try it straightaway.

Number one,

you introduce the wine with

the label facing the customers.

Two, you announce the wine.

Blah, blah, blah, blah, blah.

[MIYABI] Three, you cut the foil

just beneath the lower

lip of the bottleneck.

It's the Kn*fe that

turns, not the bottle,

so the client always

gets to see the label.

You wipe the edge of the cork

to wipe off any potential mildew.

Then you plant the corkscrew.

When the screw is properly embedded,

anchor the first notch

onto the bottleneck.

Lever it to extract the cork.

Do the same at the second level.

And finish with your hand for

more discretion and avoid the pop,

which is too aggressive.

[CORK POPS]

Sorry. [CHUCKLES] I like the pop.

It says, "party time."

So, no party then, huh?

[MIYABI] Then you check that

there's no smell of cork,

and wipe the bottleneck again.

After that, you go to the

client's right side to serve him.

You wipe the bottleneck again

to make sure no wine

drips onto the label.

And then wait for the client's

approval before serving the others.

Thank you.

Your turn.

Blah, blah, blah, blah, blah.

My father taught me how to do this

when I was eight.

Maybe I should have

told you that before.

Sorry.

Yeah, you could have told us that.

That's him.

- [PIANO MUSIC PLAYING]

- [PATRONS SPEAKING INDISTINCTLY]

[SPEAKING JAPANESE]

[MATSUBARA, MIYABI SPEAK JAPANESE]

[CAMILLE GASPS]

- You're welcome.

You're the best. I love

you. Thank you so much!

You're welcome, you're welcome.

[CAMILLE] Did you get it?

- Matsubara here?

- [MIYABI] Yeah, all good.

Ah, thank you! [LAUGHS]

[IN JAPANESE] Good evening.

- [MATSUBARA] Good evening.

- Good evening.

Lignage, Domaine Gigon, 1990.

[LUCA] Mr. Matsubara!

[MATSUBARA, LUCA SPEAKING JAPANESE]

[GUEST, MATSUBARA SPEAK JAPANESE]

[GROANS]

Hmm.

[GUEST SPEAKS JAPANESE]

[IN FRENCH] Enjoy your dinner.

- [MATSUBARA, IN JAPANESE] Thank you.

- Thanks.

I don't know. I'm not

sure. I need to taste it.

[GUEST LAUGHS]

[BOTH SPEAKING JAPANESE]

[GUEST LAUGHS]

[BOTH SPEAKING JAPANESE]

[SPEAKS JAPANESE, LAUGHS]

[BOTH SPEAKING JAPANESE]

[GUEST LAUGHS]

[MATSUBARA, GUEST SPEAKING JAPANESE]

[BOTH SPEAKING JAPANESE]

[BOTH SPEAKING JAPANESE]

[MATSUBARA SPEAKING JAPANESE]

[MATSUBARA, GUEST SPEAKING JAPANESE]

[BOTH SPEAK JAPANESE]

[CAMILLE, MIYABI SPEAK JAPANESE]

[SIGHS] No.

- You did great tonight.

- [SIGHS] Thanks.

You know that my

second name is Japanese?

Shizuku.

Drop?

Yeah. [CHUCKLES]

My dad, the visionary.

And look at me now.

Hey.

Don't be so hard on yourself.

- [CELL PHONE RINGING]

- Oh.

I'm sorry, I have to take this.

- [IN FRENCH] Hello?

- [THOMAS] Hello.

Um, I wanted to make

sure that you're okay.

How was the trip?

Are you nervous?

[CAMILLE ON PHONE] We messed

up. It's not Gigon's wine.

[SIGHS, SPEAKS IN FRENCH]

No. sh*t, sh*t, sh*t, sh*t!

[CAMILLE] Yep.

- [THOMAS] Listen, it's not over yet.

- I have 48 hours left.

If it's not over, it sure looks like it.

What about Luca? Can he help?

No, I think he has done enough.

I have wasted your time.

No, no, no, no, no. Camille,

listen, don't give up.

Okay?

I miss you.

[JULIETTE] Honey?

- I'm going for a run.

- Okay.

Love you. [KISSES]

[IN JAPANESE] Where is it?

Where is Issei's declaration?

[HONOKA] He said he would do it.

Are you sure of that?

Yes, I'm sure.

Why are you afraid?

Are you afraid of your son?

If I push him any further,

he will shut me out.

I don't know what to

do with him anymore.

I think you are too harsh on your son.

Try to be nice to him for once.

[ITEM DRAGS ACROSS TABLE]

[PEOPLE TYPING]

[HONOKA] Would you like to take a break?

What's going on?

[SCOFFS] I'm fired?

[CHUCKLES] Of course not, come on.

You didn't forget about

Thursday night, right?

Of course not.

Don't worry.

- Hirokazu.

- Hmm?

I need to ask you a favor.

I'm listening.

I need you to speak to Issei

to find out what he's thinking.

He didn't make any comments yet?

He still has mixed feelings.

Do you want me to help

him clear up his mind?

Yes. Please.

[CHUCKLES] Why me?

He listens to you.

He respects your opinion

much more than mine.

That's why.

And what if he's changed his mind?

Well, then you make him change it again.

But what do I say to him?

Well, clearly

a son must obey his parents, respect

and follow his family tradition.

His place is here and not elsewhere.

But what if I don't agree with that?

What do you mean?

What I meant was, "wine

might be his path."

What the hell are you talking about?

Do you want to give him

up to Alexandre Léger?

I'm giving you my opinion

because you asked

I don't need your opinion.

Unfortunately it's too late for that.

I want Issei to make the right decision.

- [SIGHS]

- Do you understand?

[CAMILLE SPEAKS JAPANESE]

- [SCREAMS, SPEAKS IN FRENCH] No way!

- [THOMAS] Surprise! [CHUCKLES]

[CAMILLE] What are you doing here?

I can't stand it when

someone hangs up on me.

[CAMILLE CHUCKLES]

- [IN JAPANESE] Hello.

- [EMPLOYEE] Ms. Léger.

I'm looking for Luca.

He's in the cellar.

[CAMILLE, IN FRENCH] Come!

[THOMAS] You speak Japanese?

[IN JAPANESE] Yes!

[LUCA SPEAKING ITALIAN]

Camille.

[CAMILLE LAUGHS]

- [CAMILLE CHUCKLES]

- Who's this?

- This is Thomas.

- Thomas Chassangre.

- Yeah.

Welcome.

Congratulations on your

work with Camille. Amazing.

Thank you.

You look good together, you two.

Listen, I made a decision.

My cellar is yours. And I

lend you Lorenzo and Miyabi.

- Luca, you don't have to

- Oh, don't worry. Make me proud.

- [CAMILLE] Hi.

- [THOMAS] Hi.

- Hi.

- Hello.

Your boyfriend?

Oh, no. No, no.

Just friends.

So, what do you have?

[BOTH GRUNTING]

- [IN JAPANESE] Are you okay?

- I'm fine. Let's take a break.

- [HIROKAZU BREATHING HEAVILY]

- [ISSEI PANTING]

Dad.

[HIROKAZU GRUNTS]

Dad,

I think I've found my path.

Wine, it's my life.

If I give up now, I'll be

unhappy for my whole life.

Like all of you.

Issei,

I think you should drop that contest.

A son must obey his parents.

That's the way it is. That's life.

- It's Mom who sent you, right?

- [CHUCKLES] Not at all.

You don't know how to lie.

You've always been the

only one who understood me.

I'm so stupid to have hoped for it.

Why do you say that?

"That's the way it is. That's

life"? It means nothing!

Where's your self-esteem?

How can you respect someone

who doesn't even love himself?

I'm sorry,

but how much longer

are you going to put up

with the way Mom treats you?

You're just a coward.

[GROANS] I'm so sorry.

Okay, what's missing?

It's always the same. That

f*cking celery root is missing.

The wine I tasted has

it. I'm sure of it.

Well, almost.

Or else, maybe it's not celery root.

Maybe it's another aroma that's similar?

I don't know. I'm lost. I'm sorry.

Do you know what we need?

A break.

To clear our minds.

Recharge our batteries. You know?

All that.

Because sometimes,

it's when you stop searching

that you actually find.

[CAMILLE SIGHS]

Come on, guys. My round.

[PATRON SINGING "TOKYO MIDNIGHT"]

[PEOPLE CHEERING AND SINGING]

[LORENZO] Ooh! [LAUGHS]

Whiskey, guys! [LAUGHS]

Tom. Camille. Miyabi.

[ALL SPEAK JAPANESE]

- [LORENZO] Ah, that's good.

- Mmm. Super good.

[PEOPLE CHEERING]

Where is he going?

[LORENZO SPEAKS ITALIAN]

[SINGING "I LOVE YOU"]

[LORENZO, MIYABI SINGING "I LOVE YOU"]

[IN FRENCH] Are we

going to talk about it?

About what?

You, here, right now.

You needed my help. And

you're my friend, so I came.

You traveled 10,000 kilometers

for the sake of friendship?

Yes.

And because my father

made a promise to yours.

Do you remember the last thing

I said to you on the phone?

Camille, I'm with someone.

Yes, but you're here.

- [PEOPLE CHEERING]

- [LORENZO SPEAKS JAPANESE]

[CELL PHONE RINGING]

I'll be back.

- [LORENZO] Ooh!

- [PEOPLE CHEERING, APPLAUDING]

[LORENZO CONTINUES SINGING "I LOVE YOU"]

- [IN FRENCH] Yes, I'm fine.

I'm a little tired because

of the jet lag but I'm okay.

Yeah.

And you?

Yeah?

I'll check it out when I get back,

but right now I

honestly don't have time.

Yeah.

[BICYCLE BELL RINGS]

Yeah.

I love you girls.

- [MIYABI] Drink some water.

- [CAMILLE] Why are you so heavy?

- [MIYABI] Lorenzo, drink some water.

- [LAUGHS] I really love you. Ooh.

[MIYABI] Okay. Sit here.

[CAMILLE SIGHS]

[THOMAS] It came to me when

I saw the rusty old bike.

I should have thought of it before.

Can you smell the celery root?

- Yeah.

- Does it smell like the one from the test?

- No.

- [THOMAS] Nope.

Because it's not celery

root that you smelled.

- [LIQUID POURING]

- [PLACES BOTTLE ON TABLE]

Better, right?

Uh, getting closer.

[THOMAS] Do you know

what the difference is?

Oxidation. Because the wine is older.

[THOMAS] We can have celery

root aroma in a young wine.

But, year after year, it becomes

Truffle. Oh, sh*t. That's it.

[MIYABI] Well, that changes everything.

The truffle gives us two key elements.

One, there must be Cabernet Sauvignon

or Cabernet Franc in the blend.

It has to be a great vintage Bordeaux

or a great world wine

made with Cabernet.

And two, truffle is a sign

of the wine's aging process.

So it has to be older than 2006.

And that's only possible

for very, very great wines.

Okay, let's go.

Okay.

These are the wines that could fit.

Unfortunately, you won't

be able to try them.

We don't have them here,

and considering the hour and the

time it would take to find them,

it would be too late.

[THOMAS] The problem is that both

the Vega Sicilia and the Cheval Blanc

are made with exactly

the same grape varieties.

It will be very difficult

to tell them apart.

We shouldn't look for

what they have in common.

We should look for what

makes them different.

The Cheval Blanc has a classic

maturation process in new barrels.

The Vega Sicilia Unico stays

for at least six years in wood,

one of the longest aging processes

in the world for red

wines in oak barrels.

You can't mistake this

in a tasting, Camille.

So, Cheval Blanc: new barrels.

Vega Sicilia: old barrels.

But the hard thing will

be to find the vintage,

and we cannot help you with that.

You're on your own.

Great.

[SPEAKING JAPANESE]

[REPORTERS SPEAKING JAPANESE]

I'm Issei Tomine.

I was told to come here.

[YUSUKE] It's time,

they are waiting for you.

[CLOCK TICKING]

Ah. Good morning.

As promised, here is the

wine for you to blind-taste

before handing your

answers for the test.

[CAMILLE SIGHS]

[FRANÇOIS] I'll start with Mr.

Tomine's response which is

Chateau Cheval Blanc, 1999.

Ms. Léger's answer now.

Chateau Cheval Blanc, 2000.

The wine you tasted is a

Chateau Cheval Blanc

Mr. Tomine is the winner of this test.

Regarding the next test, I'll

give you the details tomorrow

in my office, 4:00 p.m.

- Already?

- [FRANÇOIS] Mmm.

[LIQUID POURING]

[SPEAKS JAPANESE]

The first test has taken place.

Both candidates for the

inheritance of Mr. Alexandre Léger

- correctly identified the right wine.

- [CELL PHONE RINGING]

But Mr. Tomine won the test

by identifying the correct vintage.

Excuse me.

[NEWS REPORTER ON TV SPEAKING JAPANESE]

- [HONOKA, ON PHONE] Hello.

- Honoka.

You haven't forgotten, have you?

What time do you think you'll get here?

How could you do that to me?

Why didn't you stop him?

He won the test. Do you hear me?

It's your fault.

It's everywhere in the media now.

I really don't know.

I did tell him though.

You're incompetent. Totally useless.

You always get in my way.

I wish I'd never met you.

[DISCONNECT TONE BEEPS]

Do you have a big envelope?

Yes. A moment, please.

- Here it is.

- Thank you.

Can I ask you to deliver this?

Yes, sir.
Post Reply