02x09 - Nuestra Finca

Episode transcripts for the TV show, "Narcos". Aired: August 28, 2015 – September 1, 2017.*
Watch/Buy Amazon  Merchandise


The rise of the cocaine trade in Colombia and the gripping real-life stories of drug kingpins of the late '80s.
Post Reply

02x09 - Nuestra Finca

Post by bunniefuu »

Here to the right.

Stop.

Stay here.

Who's there?

Relax, sir. We come in peace.

Stay right there!

Relax.

How are the cows?

The cops came here... a few months ago.

What did you tell them?

The truth.

That I haven't seen you in years.

You've gotten old, Pablo.

It happens.

You look younger.

That happens.

Life in the country keeps you young.

Be careful, it's hot.

What's your name?

Limon, sir.

Don't give me that sh*t.
Whats your real name?

- Jhon.
- Jhon.

Do you know how to milk a cow, Jhon?

- No, sir.
- Well, you better learn.

All right, gentlemen.

I get up at 5:00 a.m.

Good night.

Good night, Dad.

It is the state, not individuals,
that has justice in its hands

and the legitimacy to use arms.

Gilberto`s no longer our partner.
I don't care what he thinks.

Have you seen the news?

They issued a statement without us.

Los Pepes is done.

That's only for show.
The Castanos are still in Medellin.

No one told me anything.

Listen to me, Berna.

If Escobar comes through that door,
we'll k*ll him ourselves.

We don't need anybody else.

Start moving this product now.

That's all fine, Judy.

But if Gilberto finds out, what then?

Did you know they're offering
$1.4 billion for Los Pepes'?

I know where they are.

Be careful what you say.

That's a dangerous thought, Judy.

I'm not interested in the reward.

I'm interested in my labs.

Then at least tell Gilberto yourself.

Sir?

Hello.

And to what do I owe this lovely surprise?

We're at the warehouse in Manrique.

This place is full of product.

What do you want us to do?
Where do we send it?

Keep it. Think of it as a contribution
to your great cause

against the communists in the jungle.

I'm sure you'll find its value
can be put to good use.

And what do we do about Judy?

Do whatever you think is best.

Well, Gilberto, if you say so.
Thank you very much.

Fidel. Gilberto said
we can keep all of it.

What? I thought we were going home.
We don't know anything about cocaine.

We'll learn.

If they can, why not us?

And what about Judy?

Judy feels Medellin
is only big enough for one narco.

We'll let the Castanos decide which one.

- Fabian.
- Yes'?

- Bring the Mercedes. Thank you.
- Yes, ma'am. Right away.

Hurry up, Berna.

Relax, Judy.
That meeting can't start without you.

How many people do we have
in the laboratories?

Forty-five in each one.
- How many supervisors?

Three in each.

- We need twice as many shifts.
- Yes, ma'am.

Oscar, Luis! Get in the cars.
The boss is leaving.

Yes, sir.

- Pena.
- Javier.

- What do you want?
Something happened, we need to talk.

I'm busy. I can't talk.

There's been an attempt on Judy.

She's saying a few things
you might want to hear.

Give me time.

- Pena.
- Mr. Pena has arrived.

Let's go. Search.

Kiko and I built all of this together.
This is all that is left for me.

What are the Castanos thinking?
That they can chase me out?

I'm not leaving.

They don't want you to leave,
they want to k*ll you.

And what about you?
You're in this with me too.

Look... you brought these guys here.
You got in bed with Cali.

This is all your doing.

This is a fight between narcos.
It's not my problem.

Don't call me again.

Berna, last I heard, leaking classified
intelligence is a federal offense.

Especially when it ends up
in the hands of a death squad

that's k*lled innocent people.

I'm sure some newspaper in America might
be interested in hearing more about that.

Are you threatening me?

Yes, I'm threatening you.

You gotta be f*cking kidding me.

What do you want?

You're a cop.

You know perfectly well
where Montecasino is.

Where the Castanos are,
and the Rodriguez’s'.

Arrest them.

And when you do,
accidentally sh**t them in the head.

- It doesn't work that way-
- Oh, no? Then how?

We'll do it my way.

So you want Judy to be a rat?

I don't agree with this, Javier.

We are narcos, but we have our honor.

Berna... you're a f*cking drug dealer
who sells poison by the kilo.

f*ck your honor.

Says you.

You've been happily working
with the information we've provided.

And what have you done?

If you have a better idea, go for it.

Otherwise, this is the deal.

Judy becomes a confidential informant
to the DEA.

She gives us Cali, everything she knows.

If you don't like it,
you can take on the Castanos alone.

We haven't heard anything from him
for weeks.

We don't even know where he is.

I don't know why you're letting
De Greiff come here.

He's coming to scare you.

And now you're losing faith in Pablo.

You don't understand, do you?

We don't have any more money, Hermilda.

If they take our protection away,
we can't do anything else.

Pablo has many properties.
Don't be so dramatic, Tata.

You think someone
is going to invest in us?

They're going to give us their money?

No one is going to help us.

Everyone knows what that would mean.

Whatever he's doing...

wherever my son is,
he's doing it for his family.

Don't forget that.

Pablo? Can you hear me, Pablo?
Please answer.

Tata, can you hear me?

Tata?

Can you hear me?

That's a lot of product for men
who don't know how to run this business.

We have to be clear with them.
Their work isn't done.

Our donation to them is an advance.

Besides, we have to keep them happy.

Their connection with the Americans
is invaluable, brother.

What a f*cking joke,

the CIA and their w*r
against the communists.

It's a joke, but that friendship
could save our lives one day.

What? Any news about Judy?

The Castanos took their first sh*t,
a b*mb. But they didn't k*ll her.

Since when did it get so f*cking hard
to k*ll someone?

What about her assistant?
The fat one, what do they call him? Berna?

He's the one we should k*ll.
She's just a loud-mouth bitch.

Don Berna. Him we found.

Where?

Here.

Out front.

Don Berna!

Welcome to Cali.

Gilbert, thank you, brother.

Forgive us, but we weren't expecting you.

Don't worry about it.
I'm hereto speak to you all.

Very well, brother.

It's about Judy.

Thanks. You won't regret it.

Tata, are you there? Can you hear me?

Tata, are you there?

There's no signal here.
I don't know why you keep trying.

Why don't you come drink with us?

I'll be right there.

There's coffee in the Thermos.

He's communicating to his wife via radio.

What do you want, Luge'! Money'? 'Asa'?

No visa, no money, you understand?

Is that what he thinks? That everyone
wants to go to the United States?

I don't want anything.

All I want is for this to end soon and you
to understand the family is in pain.

Find him and k*ll him.

What are you doing, Pablo?

You don't know how to tie a knot.

This is a cowboy's knot.
This is really good.

Wanted. Pablo Escobar.
Reward." 2, 700, 000,000 pesos.

Call for free from any city
at 9-800-10-600.

In Bogota', 22-50-12.
In Medellin 61-11-11.

The kids would love to be here.

I've been thinking...

I could buy some land here next to you.

Some cows, maybe some sheep.

And have my own farm.

We could run it together.

What do you think?

We need to finish putting up the wire.

Do you remember when the soldiers
came to our village?

You were a tough little boy,
probably only seven or eight years old.

But even in that moment,
you were already the man of the house.

In the face of all that
v*olence and death, you were strong.

You are a survivor.

A man of action.

I knew that day you were destined
for great things, Pablo.

- Good evening.
- Colonel.

Sit.

So, did you decipher those codes?
Are they real?

Yes, Colonel. I verified the frequencies.

The codes are the same ones
that Escobar's wife is using.

- He'll use them when he calls her.
- Did you confirm ifs Escobar?

Did you hear him?

No, Colonel, not yet.

Why didn't you answer me when I asked
about me coming here with my family?

I wasn't paying that much attention.

But you're paying attention to me now,
right?

So, what do you think?

- It's a nice idea.
- Yes, it's a nice idea.

It's a nice idea, now help me.
Put that bucket down here.

Now hold on to the pig.

Funny that you don't like blood.

How strange.

What are you trying to say?

Clean yourself.

You know what's funny?

That my dad...

has no f*cking idea who I am.

I know very well who you are.

Did you know that I was
one of the world's richest men?

Is that right?

You know the President
of the United States knows who I am'?

The United States? Disgusting.

I was elected to the
House of Representatives of this country.

Your last name is known throughout
the whole world because of what I did.

- So what? So what?
- So what'?!

And what about you? What about you?!

Ignorant old man. Who lives alone.

On this sh*thole farm.

Who doesn't know his own grandchildren.

Not even one f*cking picture of them here.

So I'm nothing more than
an ignorant old man?

That's right.

Now tell me...

Tell me...

what you think of me.

- Who cares?
- I do.

It's important to me.

You wanted to come live on this farm
with your wife and kids.

But that's not possible, Pablo.

You chose your life!

Be in charge of it.

You want me to tell you
what I think of you'?

I'm ashamed.

I think you're a m*rder*r.

At last, the truth.

At last, the truth.

A truth...

that breaks my heart.

Leave me alone.

Limon.

Yes, sir?

You like it here, right?

Yes, boss. It's a peaceful place.

Peaceful.

Kneel down.

A few kilometers from here, in a field,
you will find a big tree.

Under that tree is a buried case of money.

Go get it.

Are we leaving, boss?

Yes.

Go on.

That's correct, Mrs. Escobar.

How long did you think this arrangement
was going to last?

Do you not realize that if we leave here,
they're going to k*ll us?

If you desire, you have the right
to contract private security services.

Tell us how. We don't have a dime.

That is not our problem.
Mrs. Escobar, I'm sorry.

'(WK
“You`re sorry

Then help us find asylum
in another country.

I don't have an issue with you
leaving Colombia. But--

But you can't help us find asylum.

That's bullshit!

They're going to... k*ll us all.

Mama, what's wrong?

Nothing, my love.

I'm sorry, Attorney General...

but I don't know what else to do.

If you're in contact with your husband,
I advise you to express your concern.

Tell him to surrender.

The power of the law is your last hope.

Think about your children.

sh*t.

Yes, before you go to sleep.
Do you like it? Yes?

f*ck.

Jhon. What are you doing here?

Where is the money?
The money we gave you. I need it back.

We spent it. It's gone.

Relax. I'm not going to hurt you.

You've already hurt me.

You f*cked up my life.

I want to put the baby in her crib.
Can I put her down?

Hang on, Maritza.

And this?

That's all we have, Jhon.
It's all we have. We need it.

Please, don't take it. Please.
It's for the baby, please!

You lying... bitch! Get off!

m*therf*cker! Bastard!

I should turn you in for the reward!
You deserve it!

Sooner or later, they'll find you anyway.

What did you say?

Are you going to say something?
Are you going to rat on me?

I might! Why shouldn't I?

What? So now you're a k*ller?
Like your hero?

Jhon!

I know you! Get that sh*t out--

- Boss, I did what you asked.
- Show me.

But I have bad news.

- What happened?
- Look.

It's rotten, sir.

There was half a million dollars
in that f*cking case.

This is what I could retrieve, sir.

There's about six thousand dollars
I counted, boss.

Get your things. We're leaving.

Remember, you and I
are partners in all this.

Everything's set.
We have to do this tonight.

Where?

It's a safe house in El Poblado.

We've used it before.

Berna knows where.

I'll see you there.

Everything is ready, Judy. Get in.

Let's go, Flaco.

I know what you're thinking.

I'm making a mistake.

You'll be taken care of
like you've taken care of me.

The only thing that needs to happen
is to get rid of the Cali cartel.

Up here, Flaco.

I can't protect a rat.

I didn't think you'd betray me.

You were going to get yourself k*lled,
Judy.

So now, you're going to get on that plane.

And if I don't, what? What happens?

If you don't get in,
then you'll leave with the Castanos.

And I won't protect you anymore.

Tell me something.

Did Cali arrange this?

How much did they offer you?
At least tell me that.

It's a mutual understanding.
I'll work with the Castanos.

They don't understand our business,
but they'll be useful in mine.

- So you f*cked over your partner.
- I was never your partner.

I only protected your life.

Relax. You'll have money.

The Americans said they'd make sure
you had everything you need.

- Where am I going?
- Doesn't matter.

Go. And never come back to Colombia.

Don't worry about a thing.

You'll still be a rat, but for the CIA,
instead of the DEA.

Tata?

Tata, can you hear me?

Pablo?

It's me, my love.

Finally, I can speak to you, my love.

I've missed you so much.

Where have you been, Pablo?

I had to do something very important.

But I'm back home, my love.

I'm home.
Post Reply