01x06 - A Good Day to Give Thanks

Episode transcripts for the TV show "New Girl". Aired: May 20, 2022 - present.*
Watch/Buy Amazon


The lives of college friends are forever changed after a celebratory weekend ends up with one of them dead; now, 20 years later, the remaining friends are reunited.
Post Reply

01x06 - A Good Day to Give Thanks

Post by bunniefuu »

Oh!

- There it is!
- Wow. Wow.

Well, it's a tradition
that today we give thanks.

I have an amazing, incredible wife,

and a wonderful son who's about to do
what I couldn't in my day:

become swimming champion
of all of Florida!

Don't eat that yet!

- Where are you going, Pedro?
- I think I'm gonna go for a walk.

Not right now, you aren't.

Today is important. It's Thanksgiving.

And tradition says
you should spend Thanksgiving with family.

I'd like to begin
by thanking everyone for coming,

especially those
who never come around anymore

and yet graced us
with their presence today.

Are you sure
you don't want to come over?

My dad is like...

two bottles of wine away
from singing and playing the piano.

Sounds like a blast, really.
No, I'd prefer stay here though.

Hey, listen, I love you.

- And I love you, Marcos. Very much.
- Love you too. Bye.

- I'm going to take away your phone.
- Sorry.

- No, because you don't think about...
- Okay, okay, okay.

Oh come on, just go eat with him.

And leave you here alone?
That's gonna be a no.

- I don't give a f*ck about Thanksgiving.
- And you think I do?

In Spain, we're more into criticizing
than giving thanks.

And we're more into psychoanalyzing,
you know?

That's pretty bad!

Forget them.
Let them have family and their problems.

All we need are friends.

- To friends.
- To friends.

How are you?

What the f*ck happened, Pedro?

I don't know.

It's my signature on the books. My name.

I only cooked the books because you swore
you were going to get the money back.

Yes.

We shouldn't talk about this here.

Hey...

I've been locked in here for two days.

My accounts are all frozen.
I can't even post bail.

All right, I'll get you out of here.
I promise.

- I haven't done anything wrong.
- I know.

You know I'm an honest person.

I reported the robbery.

And when you asked me for help,
I was there for you.

I won't forget about you, Ernesto.
I promise.

I'll get you out of here.

Get me out of here.

Don't make me feel like the bad guy.

I'm not, okay?

He sacrificed himself for me.

And I haven't?

If it weren't for me,
you'd be the one sitting in that cell.

And we would have lost everything.

The campaign, our house, our family.

The number
you have reached is not in service...

Calm down, Sofía. Just calm down.

Calm down, please Sofía.
Hugo doesn't know anything.

Oh no? Oh no?

You told your son to send blackmail texts
to complete strangers,

but he didn't want to know why?

He didn't ask questions.
There's nothing wrong with that!

Is that it? What a f*cking disaster.
You shouldn't have involved him.

- He's already involved. He's my son.
- No! He's not your son.

He's not your son, Dani.

He's the son of the woman
we k*lled 20 years ago.

Dani, what if he finds out
why we're blackmailing them

and he tells the police? Think about it.

Think about it, for f*ck's sake.
Can't you see I'm doing this for us?

Marcos, could we talk?

Call me please,
I don't understand anything.

Welcome! You were missed.

Here I am.

Back at it.

You don't look good.

I just...
I haven't been sleeping well lately.

Sure it's because of that?

What else could it be?

I spoke with Isabel.

Hmm...

I asked her
if she'd be joining us for Thanksgiving.

Yeah.

When you mom d*ed,

I kept myself busy in the clinic
as a form of escape.

I didn't step foot in the house, but...

You don't remember.
You were much too young.

I know I f*cked up,
but this is my business.

Okay?

Isabel still loves you,
she loves you very much.

And we've talked about how someone can...

can take responsibility
for what they've done.

I think you still have time
to work this out.

Let me take care of it.

- Okay.
- Hmm?

Mm-hmm.

Hey. Hey!

What are you doing here?

I just came to see how Hugo is.

- You know you can't go in there.
- I know.

Well, he's in a coma.

Doctor said his condition
is serious but stable, so...

Is that a good thing for you?

You know, he has a lot to tell me.

He called me
right before he crashed his car,

saying he wants to tell me everything.

Just tired of lying.

Wonder what he meant by that.

Any clue?

Well, hopefully, he wakes up soon
so he could clear up a few things.

Enjoy your day.

Hey, Lieutenant. What's up?

Badges and g*ns on my desk, both of you.

What?

You heard me. Let's go.

Willis, wait a minute...

- You wired a house without a warrant.
- Let me explain.

You disobeyed me.
I don't want your explanation.

Badges and g*ns on my desk, now.

Willis, this case was gonna go cold.
I had to do something.

I knew they were all involved,
and...

Look, I...

I know I wasn't supposed
to go after the evidence I needed

- because a judge wouldn't let me...
- So you're above the law?

No, I'm saying that the law
was going to let these K*llers get away.

Sir, can I just say,
I do not consider us above the law.

But we had proof that they were involved
because of these microphones.

Marcos Herrero paid the ransom
with his dad's dirty money.

It's not evidence
if the judge won't accept it.

But now we know the truth, right?

And I know I can get the evidence
that a judge would accept.

I promise you that. Willis, please.

You know I'm the only one
that can solve this case.

No one else can.

I'm gonna open an internal investigation.

In the meantime,
you're both suspended from duty.

Belinda, stop.

Lieutenant...

Belinda thought that the warrants
went through and the mikes were legit.

I mean, why wouldn't she?

It was my decision and mine alone.

So she shouldn't get punished

for something
she didn't know anything about.

I take full responsibility.

Okay, Flora.

Belinda, you can go.

You did this to yourself.

Why didn't you tell me
you asked for new a analysis?

I'm telling you now.
What difference does it make?

What difference does it make?
I'm your superior officer.

Every print in that car was accounted for.

We must have missed something,
'cause someone k*lled her.

They had to have left a trace.

You're obsessed.

I won't argue with that.

Hey, how much you wanna bet

that I find something
that will lead us to the k*ller?

Dinner.

Deal.

The fact that I like you
doesn't mean you get to go rogue, Neruda.

I'm still the lead detective here,

and you don't make any decisions
without running it by me first.

Got it?

Get your wallet ready. I like prime rib.

I think the most important thing
is we're finally getting good press.

A lot of that has to do
with this visit to the homeless shelter.

I want are pictures of Pedro
scooping cranberry sauce

and sweet potatoes
for the front page of every paper in town.

There's bound to be photographers
at the Entrepreneurs' Association party.

So it's very important...

We're not having Thanksgiving at home?

Lots of influential people will be there,

so if we can get one
or two of them to write checks...

What about our kids?

They already know
this year's a little different.

Anyway, they're spending Thanksgiving
with Rodrigo and Marisa.

We'll talk about it later.

- Okay? Let's get to work.
- Yeah, okay.

So...

This is what you'll say
when we get to the homeless shelter.

Whoa.

"We are distancing ourselves
from Ernesto Díaz.

"We are appalled
and shocked by his actions."

What happened to presumed innocent?

The public has already
tried him and found him guilty.

So that's what we care about.

I-I can't say this.

Ernesto's been with me for many years.

- He... He deserves...
- Pedro.

Hmm? A pat on the back?
That would be your downfall. Okay?

So face the facts.
Your campaign manager is a crook.

And the longer you wait
to distance yourself from him,

the fewer votes you're going to get.

Pedro. Tell me the truth once and for all.

We didn't know what to do.

Oh, Mom.

- Where?
- Where do you think?

- To talk to the police!
- No!

The Vilases have the right
to know what happened.

That dead woman's husband
has the right to know what happened.

What you did was awful.

You got nervous.

It was a mistake, Son. They'll understand.

No, they're not going to understand.
They're going to blame me, Mom.

I don't want to go to jail, Mom.

Manuel, can you please
take that downstairs?

I didn't expect to run into you.

In my own house, in my bed.

Look, I don't know what you think
is happening between me and Sofía, but...

So you didn't have sex with her?

No.

Of course you did.

Just forgive me.

I'm sorry.

That makes two of us.

You're making a mistake with her.

And once you realize
just how much you're losing...

it'll be too late.

When you put the pasta
in the pot, do it like this.

It's as if the pasta...

Why are you here?

I wanted to wish you a happy Thanksgiving.

Pasta to be fresh.

- Thank you.
- we can make it ourselves.

But you are a day early.

Oh, you are aware of today's date?

I thought perhaps you were confused.

- Listen...
- So you're not confused? Great.

Let's do a little math.

How many days
have I been waiting for my money?

Bernie, I'm on it.

Marcos is on the verge of telling me
where his father hides the money.

So you two are getting
pretty tight then, huh?

Yes. We spent a lot of time together.
He's about to...

So why the f*ck are you staying
in this shitty motel

instead of Marcos's house?

Because his girlfriend
got a little jealous.

- I didn't want to risk things.
- Okay.

Do you know how ugly this is gonna get
if you are playing games with me?

I'm not playing games with you.
I just need a little more time.

I...

You got five days.

How many days you got?

Five.

Good.

Hey.

Thanks.

You want to come in?

Can I offer you a glass of wine?

Water, thanks.

Have a seat.

Sorry... Please.

I just came by
to see if you had any documents

related to the Daniela Marini case.

- What?
- The files are pretty slim.

So I thought maybe
you took some work home.

Yeah, I did.

Please take a seat, Belinda.

Just because I'm suspended

doesn't mean I'm gonna stop
working on this case.

- Yes, it does, Flora.
- No, it doesn't.

That's exactly what you're gonna do.

- Really?
- This case, it's not yours anymore.

When we first became partners,
I thought, "How'd I get so g*dd*mn lucky?"

You're smart and thorough.

I was glad you're a woman,

so I didn't have to deal
with all the bullshit.

I looked up to you
because I thought you cared.

Turns out,
all you care about is your obsession.

If you cared about me,
you wouldn't have put my job in danger.

I always wanted to be a detective.

You almost ruined that for me.

Why would you do that to your partner?

Belinda.

Did your campaign
manager steal the funds?

I'm gonna let the courts
decide on that, okay?

What I can tell you is that
Ernesto Díaz has worked with me

for a very, very long time,
and I'd be very surprised

if there wasn't a plausible
explanation for what happened.

Okay, so enough of that.

I just want to thank you all
for coming out.

Uh, it's a special day.

My family's waiting for me
to carve the turkey.

So thank you so much for coming.

I really appreciate it.

And, um... Have a wonderful Thanksgiving.

Thank you.

Thank you. Thank you for coming out...

Hey, what the f*ck was that?

Hey, you speak to me like that
one more time and you're fired.

- Pedro, calm down.
- No, I am calm.

I am the candidate.

I appreciate your guidance,
but I'm still the boss.

Do you understand me?

Got it.

- Yeah.
- Thank you. Thank you.

Let's go have a drink.

We have to check the timetable
for the Entrepreneurs' dinner.

Did you not just hear what I said?

I'm not spending Thanksgiving
with entrepreneurs.

I'm spending it with my kids in my house.

If you want to join me,
that'll be fantastic.

Pedro, we already confirmed.

You confirmed. You did.

Because no one...
No one informed me about it.

Okay? So if Marwen wants to go
to the event, then great.

You can go with him if you want.

Not much I can do.

Okay? But I'm going home
to celebrate with my kids,

and I'd love it if you would be there too.

It's up to you.

Luis, bring the bread, please.

Weren't we going to have dinner with
Grandpa Rodrigo and Grandma Marisa?

Would you really rather have dinner
with your grandparents than us?

There was a change of plans, sweetie.

- Oh, yeah, great! Like always.
- Like always?

You decide everything behind our backs.
You never ask us what we think.

- We do have that bad habit in this house.
- Let's eat in peace.

- Everything is going to be delicious.
- Enough.

Please, everyone, calm down
and let's have a nice dinner. That's it.

I'm sorry, there wasn't time
for the turkey to defrost.

Chicken is perfectly fine.

And, what's more,
you're going to join us, Carmen.

You're going to sit with us
because you deserve it. Okay?

Because you're part of this family
and because everything is perfectly fine.

Car... Please, Carmen, take a seat.

Okay?

Perfect. There you go.
Now we're all together as a family. Great.

Don't worry, sir. Really.
I'm fine with just a tortilla.

What tortilla?
Are you really going to... No.

- Don't insist.
- No, she... she can go home.

It's better if you go home.
Take the night off.

Take tomorrow off too, if you'd like.

Spend it with your family.
That's the important thing.

Thanks so much. Really.

Thank you, Carmencita.

Truly, Carmen. Thank you so much.

Thank you both.

Chicken? Seriously?

- What's wrong with chicken, Luis?
- I'm a vegetarian!

What vege...
Since when are you a vegetarian?

- Yeah? Do you ever listen to me?
- Since when is this kid a vegetarian, huh?

- You know what? Never mind.
- I'm talking to you!

We'll celebrate this holiday
by the goddamned tradition.

I want to give thanks
because I have all of you here.

Because family comes first.

Even though sometimes we fight,

even though sometimes
we don't understand each other,

even though sometimes we don't...


do what we expect of each other.

I'm thankful because
we'll always have trust.

And because
we'll always be there for each other.

We can't accept this.

Why not?
It's the least we can do.

- It's just some money for his education.
- The boy has been so kind to us.

- But this is much too generous.
- Oh no.

Our Father,
who art in heaven, hallowed be thy name.

Thy kingdom come, thy will be done,
on earth as it is in heaven.

Forgive us our trespasses...

Holy Mary, mother of God,
pray for us sinners

now and in the hour of our death. Amen.

The prospects for the new clinic

are looking much, much better
in the coming year.

Isn't that right, Marcos?

Marcos?

Marcos.

I'm sorry?

Are you okay?

Yeah, I'm great. What did you say?

The new clinic. Do you want to tell them?

Ah, yes, the new clinic,

that's going to have, uh...

some really...
some good sales prospects next year...

Son?

Uh, I spoke with Silvia.

They removed that Sergeant Neruda
off the case.

Cheer up a little.

That takes a big weight off of us.

Yeah, that's... great.

Um...

I'm gonna have to get going, I...

I have something important to do.
Excuse me.

Next.

Next.

Armando Cruz.

Step forward. Thank you.

Okay, next.

Oh, hey.

Who are all these people?

I left you a message.

I did. I did.

They're, um, all the, uh, paramedics,

cops and CSI
who touched Jessica Thompson's car.

And I am getting all their fingerprints

to compare with the prints
that we gathered on the scene, so...

I left you a message.

And I know that they all supposedly
wore gloves, but just in case. So...

Knock yourself out.

Ne... Hi, Susan.

- Ah, Nora.
- Flora.

Come on in.

How you doing, Lisa?

I'm fine... Johnny.

You have a visitor.

- Hey.
- Hey.

Shouldn't you be having Thanksgiving
with your man?

- Uh, no. He dumped me.
- What?

It's all right.
He says I work too much.

I'm sorry.

- He's not wrong, though.
- You could talk.

You don't have any family around?

- No.
- Oh, come on.

- You can sit with us.
- No, no, no. I can't.

Come on. We'll set you a place.

- Yeah?
- Let's go.

- Well, you do owe me a dinner.
- Do I?

Yes, you do.

- Sit over here.
- All right. Thanks.

- Yeah.
- Here. Let me help you here.

Oh.

- Okay, thanks.
- Sure.

- Sit down.
- Here you go.

I... I hate to be rude,
but I don't eat meat.

Oh, no.

Ah. All right.

Well, more for us.

You got string beans, corn,
some mashed potatoes in the kitchen.

Awesome.

Um, before we start,
mind if I take care of this business?

I just can't wait.

I found another set of fingerprints.

And they don't belong to Jessica Thompson.

They have to be the k*ller's.

Wow.

Would you like some water?

You all right?

- Should I go?
- No, no, no.

- You wanna lie down?
- No, I'm fine. I'm okay.

Okay, okay, okay, okay.

sh*t.

Coming.

Ah, Tommy.

Hey, my big guy.

How you doing, huh?

Give me a hug, champ. Oh.

- Well, let's not drop that.
- So, when were you gonna tell me?

News travels fast, huh?

You know I have my spies.

Tommy wanted to come see you.

I missed you.

I missed you too, baby.

You okay?

I'm fine.

I tried talking to Willis, but...

Ah, he never liked me.

Well, you were pretty
hard on him when he was a rookie.

Yeah, well...

Might have had something to do
with the fact he's an incompetent assh*le.

Grandpa, what's an assh*le?

You'll find out when you're older.

They're everywhere.

You don't like your dinner?

I'm a little nauseous.

Willis.

What a waste of skin.

He's not wrong about this, though.

I mean, what were you thinking?

I taught you to play by the rules,
even if you don't like them.

Yes, but we were so close, Sully. I swear.

All I needed was one more thing and...

Yeah, well, this one more thing
might just cost you your job.

I wanted you to get some rest,
but not like this.

Now what?

- What are you gonna do?
- I don't know.

But I'll figure it out, okay?

- And it's not for you to fix, Sully, okay?
- Eh.

Easy there, gramps.

Yeah.

I should stop before I get too mushy.

Hey.

Anyway...

At least Maple's happy
to have you around all day,

aren't you, Maple? Yeah.

Ah, she's getting so fat.

And I want to know
when the CAT scan comes back.

Don't lie to me this time.

Eat.

Happy Thanksgiving.

I have a technical question.

If I... If I'm pulled over
for drunk driving,

what punishment... what's the...
The worst punishment I could get for that?

Where are you, Marcos?

Although I'm thinking that if...

Yeah, if I... If I drive extremely slow...

real slow,

probably nothing will happen, right?

Marcos, where are you?

Where are you?

I'm at...

Uh...

Harat's.

I think. I can't... can't... can't...
I can't really see straight right now.

I'm on my way.

The kids are in their rooms
playing their video games...

GABRIELA - Happy Thanksgiving. Maybe
we'll celebrate together again someday.

The entrepreneurs
would've paid more attention to you...

That's enough, please, Ana.

It's my campaign, and I call the sh*ts.

- Yeah, yeah.
- I don't like it when you...

I get it now. I get it.

You made it perfectly clear
in your little speech.

"I'm thankful for my family
because we can always trust each other"?

Seriously? Are you going
to give me lessons on honesty?

While you've been making
your own stupid decisions,

each one of them worse
and more dangerous than the last,

without telling me anything?

Because you have someone else you trust.

Ernesto is my right-hand man.

He's much more than that.
We both know it. Just forget it.

Sleep with whoever you want.

But don't you ever put anyone else
above me again.

Oh, no.

They're not going to help me.

They're not going to help me.

Please, help me.

This is 911. What's your emergency?

No... No.

Come on. I'll take you home.

Why did you call me, Marcos?

I can't drive.

Right, but you could have called a taxi
instead of me.

I have no f*cking idea.

I don't know.

I was doing really well, you know?

I was finally...

I was doing really well,

but you showed up, and boom!

You destroyed everything
like a f*cking tsunami.

All these years,
I've been telling myself...

Swearing that I...
that I'm not going to feel anything,

I'm not thinking of you,
I don't want to see you.

It's just impossible.

It was impossible.

Just impossible.

It was impossible.

Come on.

- Take me.
- Please. Please...

- Ow, ow, ow, ow.
- I love you. I love you.

Marcos...

Come on, let's go to Colombia.

Once and for all, Marcos. Let's go.

Marcos.

Marcos!

Hello?

Flora Neruda?
It's Dr. Mai from the hospital.

Is this about the CT scan?

No. You asked me to call you

if a patient named Hugo Thompson
woke up from his coma.

He just did.

They took Neruda off the case.

We can breathe a bit easier for now.

And I spoke to Allison
about watching the kids.

So if you feel like it,

we could go get a few drinks,
like old times.

Thank you for always being there.

I'm charging double today,
since it's a holiday.

Ouch. Okay.

And you still owe me for last time.

For... From where? No.

Uh, you mean,
when we went out to the alumni reunion?

No, you paid me for that one.
I mean the time after that.

What time?

I've only been out once,
and Ana stayed here with the kids.

No, she asked me to babysit.

She said a work thing had come up.

She came home pretty late.

Shall we go?

- Hi, Allison.
- Hey, have a good one.

Thanks.

What are you doing here?
Post Reply