12x12 - Kendo k*lling

Episode transcripts for the TV show "m*rder, She Wrote". Aired: September 30, 1984 – May 19, 1996.*
Watch/Buy Amazon  Merchandise


Mystery writer and amateur detective Jessica is a down-to-earth, middle-aged widow who ferrets out the criminals in idyllic Cabot Cove, Maine, which apparently is the m*rder capital of the United States.
Post Reply

12x12 - Kendo k*lling

Post by bunniefuu »

Tonight on m*rder, She Wrote.

I am tired of Koji running around
the world with this racing team!

Even if it came
out that his sister

was romantically
involved with a foreigner?

I don't want you to disgrace
yourself with your gaijin.

It's intolerant and stupid.

Don't you ever relax?

All Koji cares about is
winning Grand Prix races.

Father, I'm not qualified.

You will become qualified.

He might know enough about
motorcycle engines to have sabotaged one.

They're about to begin

the sixth annual
Golden Grand Prix.

The green flag is dropped,
and we're off to a nice clean start.

Nobody was going
to b*at Rick that day.

Coming into the first turn number
24, Brandon Muir, is leading,

followed closely by
number 97, Rick Walsh,

on his father's, Mac Walsh's,
personally tuned 500cc GP bike.

Oh, my! Rick has just taken
Brandon on the inside turn.

Right then is when I
knew this good old bro

was gonna ride for Team Hitaki.

That's not the only
reason I came to Japan.

Both men are racing to
insure their sponsor's ride...

- Yeah, hello.
- Koji, please.

Yeah, he's right here. Koji.

Koji here.

Is that bike one of
your dad's designs?

Yeah, that's right. It's a
Mac Walsh all the way.

It's the last one he
built from the road up.

You know, Rick, we've
actually gotta go. Jess is waiting.

Yeah.

Yeah, I'll tell him.

Hey, Rick, engineering's
scheduled a demo

for your new fuel
injection design.

Hey, that's great.

Day after tomorrow.

I can't do it, Koji. You
know it's still glitched.

I'm sorry, pal.

They've set a cut-off for
designs of the new model.

Unglitch it or forget it.

I'll walk you to your car.

Jess is going to be really
disappointed that you can't make it.

So am I, but you heard Koji.

Just tell her I'm, uh, real sorry
and that I'll see her tomorrow.

Call me later, okay?

Hey! I always wanted
a Hitaki Grand Prix.

See your friendly dealer, pal.

Wrong answer.

Rick!

Get off him! Get outta here!

You okay? Yeah, yeah.
They wanted the bike.

The pearls are
matched, medium size.

The necklace was 18
inches long with a gold clasp.

It was an anniversary
present from my husband.

We'll do our best to
retrieve it, Mrs. Fletcher.

What else is missing?

Well, a 35 millimeter
camera, Penton model 1Q4.

Pair of green jade
earrings in a gold setting,

and a Pentium laptop computer
with an operating system

that I was just
getting the hang of.

Obviously the thief
knows his trade.

Negative on fingerprints.

How long will you be lecturing
at the University, Mrs. Fletcher?

Well, I planned to leave
Osaka on Saturday morning.

Regretfully, in my work, unlike yours,
I cannot guarantee a happy ending.

Oh, thank you, Inspector.

If you think of anything else.

Yes.

Jessica!

Oh, Miko.

I'm so glad to see you.

What happened?

Well, I was robbed.

Robbed?

Well, my plane was late.

And I didn't want to keep the
students waiting for my first lecture,

so I just dropped the bags off
and went straight to the University.

But there is a silver lining.

The thief wasn't at all
interested in your book.

I'm not sure if I like that.

Advanced copy. From
the Heart by Miko Ishida.

Haiku poetry
translated by the author.

With the help of J.B. Fletcher.

What are you writing now?

Oh, just, um, an outline
for a contemporary novel.

A love story.

But, um, I don't
have an ending yet.

My father's new office.

I talked him into redoing it

because, as my favorite professor
at Harvard put it, eyewash pays off.

Always has.

He's moved the
meeting up to tomorrow,

so if you've made any
changes in your proposal...

Haven't changed a
thing since you last saw it.

Nobu, just so I don't
tread on any rattlesnakes,

how come your brother isn't
second in command around here?

Because all Koji cares about
is winning Grand Prix races.

And I mean to keep it that way.

So you can get to
be the next CEO.

How'd you ever figure that out?

Still, your father
conducts himself

like an old-time shogun, which means
he would want his only son to take over.

Well, what he wants and what he
ends up with may be quite different.

The first engineering reports on
your DCI fuel system are good.

Just include a copy of the
specs with your proposal,

and if we can get
my father's approval

we can lock it into
the new model.

I presume you have
a patent pending?

Nobu, don't you ever relax?

Oh, I relax beautifully.

But first, I do what
needs to be done.

How is your brother's
political career going?

Well, his campaign for
Parliament is going nowhere.

He's short of money
and behind in the polls.

But, um, I think
he can still win.

Even if it came
out that his sister

was romantically
involved with a foreigner?

A "gaijin", Yosuke
would call him.

Your little sister spends so
much time at Walsh's apartment,

it's her home away from home.

Careful, Tommy.

Oh, come on, now. She's
with him every chance she gets.

They were headed
to Rick Walsh's place.

I ought to know. I followed
her there enough times...

when she wasn't
being chaperoned.

Tommy, not so long
ago, a man like you,

using that tone to
a man like myself,

would have lost his head
before he finished his sentence.

Now, get out.

Your mother gave
me this last night in LA.

She was going
to FedEx it to you,

and she decided
I'd get here first.

She just dropped it in my bag.

I knew there had to be
something like this around.

Did she say where she found it?

She was packing up your
dad's clothes for goodwill

and found it in a pants pocket.

She thought it
might be important.

Important?

You know, this'll
add a turbo boost

that makes the whole
thing super performance.

Here, put this ice on your head.

No, not now. Hang on. Now!

She loves me. What can I say?

You really should
have called the police.

What for?

They didn't get my bike, and, uh, I
just wanted to get back to work here.

Rick, if the Bosozoku
only wanted your bike,

why didn't they just take it
instead of going after you?

You know, Miko and I were
followed over here. I'm quite sure.

How dare you have me followed.

My dear, you're my
responsibility until you marry.

I've made arrangements
with Akira Hitaki,

to discuss the formal announcement
of your betrothal to Koji.

Koji and I are just friends,
and that's all we'll ever be.

Miko,

our father and the Hitakis
signed a solemn contract

at your birth,
binding you to Koji.

You're a fortunate
young woman, Miko.

It's not even the solemn
contract you care about.

It's the Hitaki money to
finance your political career.

No, my darling Miko, it's you.

You've spent so much time
abroad, you've lost your perspective.

I don't want you to disgrace
yourself with your gaijin.

I hate that word.

It's intolerant and stupid,
and I hate you for using it.

Miko, I'm head of this family

and I'll do what I
must for your welfare.

Even lock you up if necessary.

Nonsense.

And the only way to keep me away
from seeing Rick Walsh is to k*ll me.

Hey, Rick, how's it feel?

Can't tell for sure
till I open her up.

Let's do it.
Nakata's having fits.

When we hit the curve.

Lettin' her out now.

Looking good.

Ready, man. Here
comes the turbo.

Oh, yeah!

The turbo is great. A
couple of more adjustments,

I'll have her ready for
the demo tomorrow.

Never doubted it, pal.

You have not completed your
training exercises for today.

Yeah, I know. Uh, look, Nakata,

I was about to ask if
you could let me off

so I could finish
the turbo boost.

You're determined to be defiant.

No, that's wrong. But I
do have better things to do

than circle the
track for three hours.

The disciplined riding, I
demand, has a purpose.

You must be at one
with your machine.

Yeah, I know all about it.

Your disobedience in the presence
of others is an affront I cannot ignore.

Look, okay, I'm sorry. It
wasn't meant to be an insult.

I have no choice. You are
suspended from Team Hitaki.

Like hell he is.

I brought him to Hitaki because
he knows how to win races.

Work it out. You could
learn from each other.

No, Hitaki-san.

Either you accept my
decision, or my resignation.

I am ashamed of you.

Nakata has been a most
faithful employee of this company

for over 20 years.

I didn't fire him.

You made it impossible
for him to continue.

No, no, he did that.
Nakata's old news.

Rick's a tactician, and he's
becoming quite a mechanic.

He's coming up with gimmicks
that'll take your eyes out.

Father, I'm sure Koji can run
Team Hitaki very well without Nakata.

I am tired of Koji running around
the world with this racing team!

His duty is here.

Yes, Mr. Dawson is expected.

Now, I demand that you
assume your responsibilities

as the next leader
of this company.

Mr. Hitaki, it's good
to see you again.

Welcome back to Osaka.

Always glad to
get over here, sir.

Nobu. Koji, it's
great to see you.

How's that racing comin' along?

Hangin' in, thanks.
Your tips, they helped.

Well, it's kind of you to say.

But you're a natural like
Hideo Nomo, take it from me.

Uh, Mr. Dawson, I want to
express our profound gratitude

for all your achievements
as chief American distributor.

Selling's a piece of cake when
you have the right ingredients.

I've given my father an
overview of your proposal.

Well, thank you kindly, Nobu.

A Hitaki factory in America
would be a most significant asset.

I've zeroed in on a big
old facility near Dallas.

Hitaki-Americans could be
rolling off the line by spring.

With Bill as CEO.

Reporting, with great
pleasure, I might add,

directly to Nobu, here in Osaka.

As a pilot project for
other overseas operations.

Which would also be reporting
directly to you, no doubt.

That would be for
you to say, Father.

I've included the specs on a new
engine modification I call the DCI.

Mmm-hmm.

Well, you must give me
some time to study this.

Meanwhile, I'm sure there is much
to keep you busy here in Osaka.

Thank you, sir.
You're very kind.

Koji, you stay one moment.

Look, I have to get over...

It will wait!

Now, before the end of the week,

I want a complete
detailed analysis

of skilled and
unskilled labor in Dallas.

I want to know about local tax
structures, transportation problems,

collective bargaining issues...

Father, that isn't what I do.

That is exactly
why you will do it.

And do it right.

Now, I wish to talk to you
about you and Miko Ishida.

I've been looking
forward to meeting you.

My sister Miko couldn't
stop proclaiming your praises

when she returned from New York.

Oh! We're friends. She's
a fine young woman.

I'm grateful to you for
accepting my invitation.

Mmm-hmm. For Miko's
sake as well as my own.

It is because Miko has
such great respect for you

that I'm asking you for help.

Miko's an idealist.

I admire that, but I fear that
sometimes she forgets her heritage,

and in our culture that could
bring her great unhappiness.

You haven't read any of Miko's
poetry, have you, Mr. Ishida?

I... Some.

Well, you have a treat in store.

I think you'll find that
she has a deep respect

not only for her heritage, but
also for her family's traditions.

Perhaps then, as one who is
both caring and knowledgeable,

you could help Miko to understand
that this madness with the American

must stop, for both their sakes.

Miko's feelings for Rick Walsh
have nothing to do with madness.

Someday soon I hope to see you
at Miko's wedding, Mrs. Fletcher.

I share your hope, Mr. Ishida.

My chauffeur will see
you back to your hotel.

Good day.

Hold it.

Hey, easy, man.
What's buggin' you?

Forget it!

Koji! Let it go, okay?

I told my dad we're
buddies, like always,

and that's all it's ever
going to be, right?

I just hope he's easier
to deal with than Yosuke.

A marriage contract
signed 20 years ago...

Hey, you seeing anyone?

Oh, sure. Well, nothing
serious. Who has time?

But I'm real glad
for you and Rick.

We've got you to thank, Koji.

If it weren't for you,
we'd have never met.

What are friends for, huh?

You and Rick. It's
gonna work like magic.

You have any definite plans? I mean,
like when you're going to get married?

Just that it will happen.

Miko, I want you to do
something for me, okay?

Or rather, not do something.

Like running off right
now and tying the knot.

Just be patient till my
dad cools off, okay?

Sure, Koji. Of course.

Bill. Bill Dawson.

Rick!

How the hell are you?

Your mom told me you
were racing out here.

Yeah, and I hear you're selling
Hitakis like crazy back in the States.

Guess what? We're
gonna build 'em in Texas.

Nobu's got some great ideas.

I saw your dad about a
month before he d*ed. I'm sorry.

I'm really gonna miss Mac.

Yeah. I know I sure do, Bill.

Rick. Hi.

Rick's dad helped
me break into racing.

We stayed pals.
If it weren't for him,

I wouldn't even
be in the business.

Yeah, I hear you're going to
be testing a new fuel system

based on something
your dad thought up?

Uh, yeah. We'll be out
at the track tomorrow.

But, uh, I gotta go. Um, it's
great to see you again, Bill.

Same here.

The engineers are non-committal
about his fuel system.

What's your take?

He's a good kid, in
way over his head.

Seems to think it's in
his blood or something.

People I spoke to are
kind of chuckling about it.

Well, there won't be much to
laugh about if it's better than yours.

That ain't gonna happen.

Let's get something
straight, my friend.

I get an even split
on the license fee

you'll be tacking
on every engine.

Tens of thousands of engines,

millions of
dollars in royalties.

I never said a word
about royalties.

You didn't have to.
You applied for a patent.

There'd be no point if you
weren't going to ask for royalties.

Now, Bill, I am sticking my
neck out for your DCI system.

If I'm wrong, there
goes my CEO job.

It's an even split, then?

You got it, hon.

This is our big chance.

Tell me about it.

You're gonna make history.

Not me, the bike.

Well?

It's lookin' good.

Koji is backing him all the way.

Which proves you
got the family brains.

Give me a minute, will you?

I'm surprised to see you here.

Koji insisted.

My dad's here. Show
him what we've got.

Feels right. Banzai, man!

One of my favorite people.
Gosh, it's good to see you again.

How are you, Bill?

I'm certainly looking
forward to this.

I called Dorothy yesterday
to see how she was.

Uh, she seems to be finally
adjusting to losing Mac.

Yes, I felt that, too.

I know that she'd give anything
in the world to be here today.

Mmm-hmm.

Turbo's real smooth.
We're wide open.

Rick, get off!

I don't want to lose the bike!

She's gonna blow!

You in one piece?

Yeah, I think. I guess I
rolled off in time, huh?

Get the doctor! What
happened, Rick?

Damned if I know. Something
screwed up the mixture.

You know I need another
sh*t at this, though.

All right, man. But first, let's make
sure you live through this one, okay?

Yeah.

Ever since you started racing,

I have had a recurring nightmare
in which you are k*lled on the track.

Koji, after what happened today,

I can no longer allow
you to endanger your life.

I've been racing seven years.

And effective immediately, I accept
your resignation from Team Hitaki.

What are you...

I am appointing you Executive
Vice President of Hitaki Motors,

answering only to me.

Father, I'm not qualified.

You will become qualified.
As my son and heir,

it is your duty, your destiny, to
carry on the traditions of this family.

And your sister will assist you
and serve you in any way possible.

Because that is my destiny.

Koji, you are free to
refuse my offer and go.

But if you go, it
will be forever.

You make a wise choice, Koji.

Now, about Miko Ishida...

Miko is in love
with someone else.

You are and have been in
love with her nearly all your life.

But you don't assert
yourself for fear of rejection.

The Ishida family
needs Hitaki wealth,

and we must acquire
entry into circles of power.

I have been assured, upon
receiving formal request from you,

Miko will agree to marry you.

Therefore, I have arranged
for you to meet Yosuke Ishida.

Koji, don't,

or you'll ruin Miko's
life as well as your own.

Nobu, you don't care
who marries whom.

Only who becomes the next CEO.

Start getting used
to it. It won't be you.

My son.

Inspector Ota faxed that to me

after tracing the
license plate number

that I got when Miko
and I were being followed.

Tommy Crane. It's familiar.

Yeah, yeah, I've seen him a
couple of times at the Waterfall Cafe.

Mmm. Have you
ever spoken to him?

No.

Of course, he
denied following us.

According to the Inspector,
he's just a small-time gambler

who stakes himself
anywhere he can.

He has done some racing
back in the States and, I mean,

he might know enough about motorcycle
engines to have sabotaged one of them.

Nobu called.

She said there were
no signs of tampering.

Look, I buy that Miko
was tailed by this S.O.B.

and that Yosuke was behind it.

And if it wasn't for
maybe hurtin' Miko,

I mean, I'd let him know
what I think about it.

But as for him hiring
this guy to blow me up,

that's pretty
heavy. I don't know.

And the Bosozoku? Maybe
it's coincidence, maybe not.

It's just... I got too much at
stake here, Jess, you know?

I can't just cut and
run on a maybe.

Yeah.

I think the best thing would be
to build the prototype in town,

then truck it out
here for the test runs.

Hi, Koji.

Look, uh, I shouldn't have walked
out this morning. I apologize.

Thanks.

Before I forget, uh, Rick called
and left a message for you.

Said he was confirming
kendo at 6:00.

What, feelin' down?

Like you'll never get that
adrenaline rush sittin' behind a desk?

You know, you may be surprised.

Business can
be a hell of a kick.

I'm lookin' forward
to workin' with you.

Thanks, Bill.

I got to clean out my locker.

Bad policy to let the boss sulk.

I'll see you in town.

I don't believe you.

I just spoke to Koji yesterday,

and he assured me that he would
make no request for marriage.

He decided to speak his heart.

He's in love with you, Miko, and
he wants to make you his wife.

An immediate reply is required.

Delay would be an
unpardonable insult.

Tell Koji that my
feelings haven't changed.

I mean, he's my best
friend, but I cannot marry him.

Miko, your Rick has a
very dangerous occupation.

As you saw, he can die
without warning at any moment.

For his sake as
well as your own,

I'd advise you to reconsider.

Hold up!

I ran out of gas.

Well, you just filled up.

Yeah, must be a
glitch in the fuel line.

I'll just have it picked up.

Can I have a lift
to the kendo hall?

Yeah, sure.

Rick, I'm scared. My
brother wasn't kidding.

Look, Miko, for your own sake

I want you to think
this through, you know?

Koji's going to be one of the
most powerful men in Japan.

Oh, Rick, don't.

He could give
you the kind of life

that I could never dream of.

Rick, if you love me,

you better stop right now, okay?

It's you and me, and... And
I'm not going to change my mind.

Okay.

Hey, look, I know Koji.

He's not gonna go
along with any hard stuff.

I'm late for an
appointment with him now.

I'll get him to warn
your brother off,

and, uh, then I'll pick you
up and we'll go from there.

Hmm. Well, if it means that we
have to leave Japan for a while,

I'm willing.

Well, we'll see.

Hey... I love you.

Damn.

What did you say to my employer
that rubbed him the wrong way?

A lot of old school crap.

What does he want this time?

Same thing over.

He can no longer accept Rick
Walsh's interference in his plans.

How much is he willing to spend?

Whatever's required.

Yes? Uh, that.

Natto? Uh-huh.

Natto!

The situation is putting
his campaign at risk.

Natto is not often
favored by visitors.

Oh.

I like it.

I've always been
partial to, uh...

Spoiled beans.

He doesn't care
what you have to do.

Just make sure the American
never bothers Miko again.

I understand.

I knew it.

Hi, this is Rick Walsh.

Please leave a
message at the tone,

and I'll get back to
you as soon as I can.

Rick, I won't go into details,

but it's important that you
stay away from your apartment

or any place where someone
looking for you would be likely to go.

Please call me at the hotel.

Koji...

Kendo hall at 6:00.

Rick?

Who is it?

You said "Rick"?

Well, he had an appointment
for kendo practice with Koji Hitaki.

So...

Koji!

And why are you here?

I came to warn Rick that
his life might be in danger

from the man that you
identified for me, Tommy Crane?

What time was Walsh
supposed to be here?

6:00.

A custodian found
the body at 5:58.

Walsh and Koji both
wanted the same woman.

Oh! But, Inspector, they were
good friends. They worked together.

They respected each other. Rick
would never do anything like this.

What's happening here? Jess,
why are all the police here?

Koji...

No.

Mr. Walsh, you had an
appointment here with Koji, correct?

Uh, yeah.

And you arrived
here before he did.

No, no, I... I worked late,
and then I had a phone call.

In order not to alert your
intended victim to danger,

you put on your kendo outfit,

these parts of which we
have found in a laundry chute.

Hey, no. No way.

You can tell us more about it at
headquarters. Your passport, please.

I don't have it with me.

Where is it?

It's in my apartment.

I'll get it for you.

I must seal off the apartment

when you are
finished, Mrs. Fletcher.

Koji's life was just beginning.

Who would want
to do this to him?

Rick Walsh is in custody.

But they were so close.

So were Walsh and Miko Ishida.

Well, I can't believe that...

Oh, Father, no, no, your pills!

I can't breathe! I'm dying!

You must carry on for us.

You're getting exactly
what you wanted.

Oh, Father, no!

Please, please, security! I need
help quickly! I need an ambulance!

It's a profound contradiction
that love breeds m*rder.

I've known Rick Walsh since the
only thing he drove was a scooter.

He's no k*ller.

I presume Nobu Hitaki is
now in charge. She will do well.

You got that right.

I'm sorry. I don't want to
appear rude, but as you can see,

I'm very busy here, so if you
could please keep this brief.

Nobu, surely you want to
help find out who k*lled Koji?

My brother's dead, my
father's in an oxygen tent,

and Rick Walsh is responsible.

Nobu, Rick told me that he left
a message with you at the track.

Jessica.

Nobu, I want to get this
out to our stateside dealers

so they know exactly
what's going on.

Yes, Bill and I were at the
track setting up some trials,

and Rick called to confirm a
kendo date with Koji at 6:00.

The police said that
Koji ran out of gas.

Now, as I recall, there's a
gasoline pump at the track.

Why wouldn't he have filled up?

He did, while he
was talking to us.

Good. Put it out.

Now, the mechanics
are checking it out.

They think a leak in the
fuel line... Oh, I must insist.

Well, thank you, Nobu. I
believe you may have helped me

more than you think you did.

I'm grief-stricken, of course.

I had the deepest
affection for Koji Hitaki.

He was a splendid young man.

Ishida-san, where were
you at 6:00 last evening?

I took a walk,

as I often do at that
hour, to meditate.

A walk where?

There's a wood at
the end of the street.

Did anyone see you?

You're not suggesting...

Please answer my question.

Inspector, Rick Walsh,
the gaijin, is your m*rder*r.

Ishida-san,

we found blood on a set of kendo
garments that were discarded.

When we examined the garments,

we found that they
belonged to you

and were missing
from your locker.

The cloth and leather matched.
The blood on them was Koji's.

Surely you know the
importance I attach

to Koji's marrying my sister.

So much importance
that if young Hitaki

told you he was withdrawing
his marriage offer...

He never withdrew
his offer to...

You'd have k*lled to protect your sister's
reputation and that of your family.

That's an outrageous accusation!

Explain the bloody garments.

Is that so difficult?

Perhaps Rick Walsh
wished to incriminate me.

Perhaps my political
enemies, like you.

I keep track of the political
sycophants around my opponents,

and I happen to know
that you are one of them.

My politics have
nothing to do with my...

Inspector, you are a hypocrite.

May I advise a quick
confession to protect...

Get out!

You are to be at headquarters

for questioning this afternoon.

You may bring
counsel, of course.

Meanwhile, I leave you to your
conscience and your ceremonial swords.

You look like you
haven't slept in a week.

It feels more like a month.

They grilled me all night.

Oh, Jess, please thank
your embassy friend

for, uh, getting
me a good lawyer.

Oh, of course, they
kept your passport.

Oh, yeah, you know it.

By the way, guess who was
comin' in when I was leavin'.

Yosuke.

What?

According to my lawyer,
uh, those bloody kendo things

that they tried to hang on me,

they turned out to be his.

I can't see my brother k*lling
the man he wants me to marry.

Well, neither can I.

I mean, Rick, from
what you just told us,

Koji was k*lled by mistake
and you were the real target,

which means that
you're in grave danger.

What makes you think that?

Well, because Miko is right.

There's no way that
Yosuke would want to k*ll Koji

who was his ticket
into the Hitaki fortune.

Therefore, the only possible
explanation for bloodstains

on his outfit was someone
making sure the blood

was there in order to frame him.

But, uh, how do you know
that it was for my m*rder?

Well, because the perpetrator
would know that for the frame to work,

the m*rder victim
had to be someone

that Yosuke had a strong
motive to k*ll, like you.

It's open season on you.

Rick, we've got
to get out of Japan.

Without a passport?

Look, I need a shower
and some clean clothes.

Jess, you got my keys?

It's too dangerous to get
back to your apartment.

Tell him, Jess.

How about an
out-of-the-way hotel instead?

Please, Rick.

Okay, all right. But,
uh, I got work to do.

I'm gonna need to rent a laptop,

and I'm gonna need my files.

I'll make a copy on
a floppy disk for you.

All right, thank you.
That sounds good.

Uh, but I left the computer on,

so make sure you save the
documents on the screen first.

It's the E7 that you
brought from LA.

I will.

Rick, when I got to your
apartment, the computer was off.

There's no way, Jessica.
I know that I left it on.

Well, that means that someone
else was in your apartment,

and at that computer
before I got there.

My father will recover,

but I shall be continuing here
as Chief Executive Officer.

My congratulations, Hitaki-san.

I know you've spoken
to the police about me.

What exactly did you tell them?

Only the truth.

That as I was leaving the
kendo hall yesterday afternoon,

just before the m*rder, I
saw you drive up with Koji.

Did you perhaps add that
you went back into the hall

after you saw me drive off?

I said I told only
the truth, Hitaki-san.

E7, where are you?

Of course.

Find what you were
looking for, Mrs. Fletcher?

Yes. But I must call Rick's
mother to confirm something.

Oh, your figures
are overly optimistic.

Not so. I've factored in a
very aggressive ad campaign.

Yes?

Yes, have Mrs. Fletcher
come in. She telephoned.

Good afternoon, Nobu. Bill.

I could wait until
your meeting is over.

No, Mrs. Fletcher, your phone
call was confusing and upsetting,

so let's deal with this now.

Could somebody
please catch me up?

You were both at the
track yesterday with Koji,

and you both knew that Koji
was to meet Rick for kendo at 6:00.

But you had contrived
to make sure that Koji

was nowhere near the kendo hall

when Rick arrived
for their appointment.

Contrived? Why, that's
ridiculous, Jessica.

There was a leak
in Koji's fuel line.

Well, the mechanics say that that
could easily have been arranged.

Since you had no way of knowing
that Nobu had picked Koji up

and he was unrecognizable
in his costume,

you thought he was Rick,

whom you were expecting,
and you k*lled him.

I like Rick. I like
the whole family.

I had no reason to k*ll him.

You had a very strong reason.

You wanted the
document on the floppy disk

that Rick's mother sent
with me from Los Angeles,

Mac Walsh's last work.

Specs and schematics
for a turbo-assist

that would be worth millions
of dollars in licensing fees.

Well, how could I have possibly
known anything about that?

When we talked at the
track before the demo,

you mentioned that you had
called Dorothy the day before

to ask how she was?

She seems to be finally
adjusting to losing Mac.

Yes. I felt that, too.

Well, a little while
ago, I talked to Dorothy

and found out what
the call was really about.

You asked her if she had
found any more of Mac's work.

She told you about the disk

that I was bringing
to Japan with me,

which explains the
robbery in my hotel room,

even though you tried to make
it look like the work of a pro.

That's very nice, Mrs. Fletcher,

but you have no
proof of any of that.

I know that the file I brought
was taken off Rick's computer,

and I believe
transferred to yours.

May I?

Back away, Jessica.

Bill, no... Let me handle this.

Now, I really am sorry
about k*lling poor Koji Hitaki,

who in addition to being in the
wrong place at the wrong time

was also in the wrong outfit.

But if Nobu will dismiss her
secretary for the rest of the afternoon...

It wouldn't help you one bit.

You are under arrest for
the m*rder of Koji Hitaki

and the attempted
m*rder of Rick Walsh.

What attempted m*rder?

Confession is not only good
for the soul, Mr. Dawson,

but it is also very helpful when
involved with Japanese jurisprudence.

I'm sure your lawyer
will confirm that.

May I?

Oh, of course.

Thanks, Rick. Oh, I'm so
glad to have these back.

It's beautiful. I remember
it from New York.

Dawson had it?

Along with all of that.

Now, I've got something for you.

Oh, I bet...

I'm right.

This is... This is lovely.

My first, and it's going to be my
most spectacular wedding present.

You must come back
for the ceremony, Jessica.

You're going to stay here?

For now, anyway. Nakata and
I decided we can work together.

Oh...

And this is for Ted Hartley.

My outline, and it's complete.

Now you've figured
out the ending.

Right.
Post Reply