01x38 - Bernardo Faces Death

Episode transcripts for the TV show "Zorro". Aired: October 10, 1957 –; July 2, 1959.*
Watch/Buy Amazon  Merchandise


Series is set in Los Angeles of the early nineteenth century, when it was part of the old Spanish California, where the people are oppressed by their rulers.
Post Reply

01x38 - Bernardo Faces Death

Post by bunniefuu »

♪ Out of the night when
the full moon is bright

♪ Comes a horseman
known as Zorro

♪ This bold renegade
carves a "Z" with his blade

♪ A "Z" that stands for Zorro

♪ Zorro!

♪ The Fox so cunning and free

♪ Zorro!

♪ Who makes the sign of the "Z"!

♪ Zorro, Zorro, Zorro

♪ Zorro, Zorro ♪

Our visitor, Bernardo. I
think I've seen him before.

Yes, he has an unusual
beard. It's not easily forgotten.

At the king's palace
in Spain. He's an

ambassador from
a European country.

I wonder what he's doing here.

Buenos dias. Permit
me to bid you welcome.

I am Diego de la Vega.

I came to speak
with Senor Varga.

Did not my servant tell you?

I do not discuss my
business with servants.

Of course not. Senor
Varga is not here.

I will wait.

May I offer you
refreshment while you wait?

I regret we do not
have any vodka.

My servant is deaf and dumb.

Oh, a very good idea.

Did you have a
pleasant trip, Count?

What did you call me?

You are Count
Kolinko, are you not?

But I do not know you.

If you'll forgive me, Senor, you
do have a very distinctive beard.

Of course. I would be
described to you that way.

It would be the easiest way.

You Latins cannot
raise one of this density.

To the cause.

The cause.

When will Senor Varga return?

He is no longer with us.

He moved his
headquarters to Los Angeles.

Why didn't you tell me
that in the first place?

I wanted to make certain
who you were, Count.

That's very wise.

More wine?

No, thank you.

It's very good,
though. For wine.

Senor Brighton
seemed to enjoy it.

Senor Brighton?

A charming man. Do you know him?

Yes, I've met him.

When was he here?

Oh, about a week or two ago.

Perhaps I should not
have mentioned this.

No, it's all right.

I expected him to
contact Senor Varga.

Uh, what was his offer?

I think I have said too
much already, Count.

Let's forget it, shall we?

No, no. Uh, what
was his proposition?

You know I can't tell you that.

Well, then, without telling me,

was his offer better than the
one made by my government?

My dear Count, much as I would

like to tell you, I
cannot. However...

Yes?

You tell me your
government's latest proposal,

and I'll tell you, in my opinion,
whether it compares favorably

with that of Senor
Brighton's government.

Good. Good.

Diego, I have just
finished writing

my first report to the governor.

Oh, I did not know
we had a visitor.

Father, allow me to
present Count Kolinko.

Count, this is my father,
Don Alejandro de la Vega.

Don Alejandro, your servant.

My pleasure.

The Count is looking
for the Administrado.

If you have
business, be careful.

His methods are questionable.

Oh, is that so?

More wine, Excellency?

No, thank you. What
about Senor Varga?

Something to eat?

I am not hungry.

What is the matter with
you? I am talking to the Count.

When I was at
Monterey, Senor Varga

moved in without my permission.

He took charge of everything.
Such a man is not to be trusted.

Sometimes it's very difficult
to know whom to trust.

You are very right. The
governor realizes this too.

That is why he accepted
my plan so readily.

Your plan?

It is no secret that Spain cannot
give her colonies much aid.

Yes, Spain is very weak.

But her people are not.

My plan is to organize and train

the people to defend themselves.

Throughout all California,
in every presidio,

the men will be formed
into a citizens' army

to support the soldiers
in case of danger.

A very good plan. I shall follow

its progress with
great interest.

Now, if you'll excuse me.

Thank you for your
hospitality, Senor de la Vega.

Permit me to show
you to your carriage.

Thank you.

Will you be in California long?

I plan to be here some time.

Splendid. Perhaps you
will visit our hacienda again.

If things go the way I wish,
I'll see a good deal of it.

I love my father very much.

But why could he have not waited

five minutes before joining us?

We might have found out what
business Kolinko has with the Eagle.

Now we will have
to do it the hard way.

Senor Varga, my
government is very concerned.

It would do well to concern
itself with other matters.

My arrangement with
Senor Brighton is ended.

And as for Alejandro de la
Vega and his citizen army,

I have known for some time.

Then you admit they could
interfere with our plans?

Nothing interferes
with my plans. Sit down.

Sit down and tell me again.

Why did you go to the
de la Vega hacienda?

I was looking for you.

Nobody notified me that you
had moved your headquarters.

Did you expect to be told?

Yes.

I dislike very much having
to repeat myself, Senor.

But let me tell you this again.

The only message you may
expect to receive from me

is the one which reads,
"California is in my hands."

I am accountable to no
one. Is that clear? No one!

Of course. My government
is very much aware of that.

I merely wish to
offer my personal aid.

In the form of
suggestion, no doubt.

I am familiar with the manner in
which your government lends aid.

I am sure I can be
very useful to you.

I've had experience in dealing
with dangerous intellectuals

such as young de la Vega.

You consider him
to be dangerous?

Very much so.

In the future,
permit me to decide

who is dangerous and who is not.

Of course, Senor Varga.

You're welcome to remain
in Los Angeles as my guest.

I will do everything
I can to cooperate.

You amuse me.

Yes. For the size of his house,

Senor Varga seems to
have too many servants.

Having fun, Sergeant?

Hold still, little one, so
I can get by. Gracias.

Buenas tardes, Don Diego.

I'm surprised to find
you leaving the tavern.

So am I. But I am on duty.

Since the Administrado
moved, I am always on duty.

Then you've been inside?
How is the remodeling?

Oh, Don Diego, it is beautiful.

He has a very
large... All the way

from Monterey, even from Spain.

To tell the truth, I have not
yet been inside. Not exactly.

Oh.

The remodeling has
not been completed.

He does not want
visitors until it is.

That's understandable.
Then no one has been inside?

Only Senor Greco
and the servants.

No one else?

Not even a man with
a very unusual beard?

How do you know about him?

He stopped at the
hacienda to ask directions.

Why? Is his visit a secret?

Oh, no, Don Diego. That beard
would be as difficult to hide as...

But he is not a visitor. He is a
dealer in art objects from Monterey.

I see. Has Senor Varga
bought many art objects?

That wagonload is
the third this week.

If you will excuse me, Don
Diego, it will soon be dark.

I must get the guards around
the Administrado's house.

By all means, do your duty.
Perhaps join me later for supper?

With pleasure,
Don Diego. Gracias.

Do you find Senor Varga's
art objects interesting?

Yes. Those vases appear to be
quite heavy. I wonder what they hold.

Good work, Bernardo.

Here. Let me have it.

A cannonball?

Yes. With a cannon, the
Eagle could destroy the cuartel.

Then nothing could stop him.

Yes. I'm sure the cannon was
brought to Senor Varga's house.

Which brings up
an interesting point.

Did the man with the unusual
beard bring the cannon,

or is he here because of it?

Yes.

Is Senor Varga at
home this evening?

And Count Kolinko? Good. Go to
the storeroom and meet me there.

Halt! Who goes there?

Halt! Who goes there?
Who goes there, I say?

What do you mean,
"Who goes there?"

Can't you see
this is me, stupid?

Yes, Sergeant.

Then why do you ask?

You told me to.

You said anybody I saw.

Baboso, I'm not anybody.

I don't feel like myself tonight
either. Let's go to the tavern.

Corporal Reyes, you are on duty.
Do you know what that means?

Yes, Sergeant.

Good. I'll make a
soldier of you yet.

Now, I am on duty also.

But you do not see me going
in and out of the tavern, do you?

No, Sergeant.

Exactly. And do you know why?

Because from here I
can't see the tavern.

I hope that satisfied
you, Senor Kolinko.

I am very pleased you let me
see for myself, Senor Varga.

When will you bring...

Tomorrow morning.

But in the daylight?
Isn't that taking a chance?

One more art object
among so many.

The delay was unavoidable.

A wheel on the cart broke.

It is not necessary to explain!

Who is it?

Sergeant Garcia, Administrado.

That fool. What
does he wish now?

Come back in the
morning, Sergeant.

It is very important,
Administrado.

Just a moment. I do not want
him to see you here at this hour.

Both of you, into the back room

and wait. No noise whatsoever.

I hope this is
important, Sergeant.

A thousand pardons, but your
report to the governor is ready.

You dare disturb me for this? I
could have signed it tomorrow.

But the messenger
leaves at six in the morning.

I did not think you would
care to be disturbed.

Besides, you would
have to get up.

Yes, Excellency.

Oh, no. As a soldier, I am
accustomed to rising with the sun.

I can imagine. But
that won't be necessary.

Give me the
report. I'll sign it.

Sergeant Garcia!

Si, Administrado.

The page that I
must sign is missing.

It is?

It is.

Well, Sergeant?

I must have left it.

Idiot.

It is on the
desk. I will get it.

No you will not.

You might lose it on
your way across the plaza.

I will go with you and
sign it in the office.

Si, Administrado.

That page had better
be on your desk.

Oh, it is, Administrado.

I hope.

What are you doing?

Let go of my arm. That's Zorro.

A sh*t will bring the soldiers.

They must not see in there.

Our men are sleeping. Get them.

Good evening, Senor.
Perhaps I should whisper.

We would not want the soldiers
outside to hear us, would we?

Get him!

Sergeant, I hear noises.

What noises?

Listen.

That kind of noises.

It came from your house.

My men will take care of it.

Come on!

Sergeant!

Zorro!

Sergeant, look behind you.

Garcia, get him! No,
not that way. Outside!

But Zorro... Outside!

Sergeant Garcia rallied his
men quickly. He's improving.

There was no cannon. No doubt
the Eagle intends putting it there.

The mounting is
there. The cannonballs,

dozens of muskets.
But no cannon.

That's just it. Where
does one hide a cannon?

Just a moment.

Senor Greco mentioned
a cart with a broken wheel.

Not to me. But the
cannon could be on the cart.

Where would a cart
be? On the road?

No, we would have seen it.

Besides, a cart with a
broken wheel attracts attention.

Except where you would expect
to find a cart with a broken wheel.

A blacksmith's shop. There's
one on the edge of town,

away from prying eyes.
And I would not be surprised

if the blacksmith did not
carry an eagle's feather.

Come, Bernardo.

Senor Blacksmith.

My horse has thrown a
shoe. Can you help me?

Zorro!

Hurry. The blacksmith will waste

no time in getting to the Eagle.

We can use the cannon
to defend the cuartel.

You're right. I
should have waited

for the blacksmith
to repair the wheel.

We'll blow up the
cannon with its own

gunpowder. It
must never be used.

Raise the cart.

Higher.

All right. Pack it down.

Run, Bernardo, run!

The cannon!

Senor Varga, look!

Zorro was caught
in the expl*si*n.

I consider this value received.

Would you not, if you were I?

I don't understand.

We seem to have traded a
cannon for the life of Zorro.

Whoever he was.
A very fair exchange.

Most fair, Administrado.

Are you gonna get
me out of here or not?

Over here.

Over here!

This is the closest we've come

to death and we
did it to ourselves.

There must be a
moral here somewhere.

Did you think that I...

Well, so does the Eagle. We
must see he learns differently.

We wouldn't want him to
be too happy, would we?

Next week, the Eagle strikes.

His victory is proclaimed.

I yield! I yield! Don't k*ll me!

Next week, be sure to take
the thrills that will be yours

when you join in the
adventures of Zorro.
Post Reply