03x25 - Que Pasa, Martha?/TD is Talking Dog

Episode transcripts for the TV show "Martha Speaks". Aired: September 1, 2008 - November 18, 2014.*
Watch/Buy Amazon  Merchandise


A family dog gains the power of speech after the letters in some alphabet soup wind up misrouted to her brain instead of her stomach in this whimsical animated series adapted from books by Susan Meddaugh.
Post Reply

03x25 - Que Pasa, Martha?/TD is Talking Dog

Post by bunniefuu »

♪ Martha was an average dog

♪ She went... and... and...
(barking, growls)

♪ When she ate
some alphabet soup ♪

♪ Then what happened
was bizarre... ♪

On the way to Martha's stomach,
the letters lost their way.

They traveled to her brain,
and now...

♪ She's got a lot to say

♪ Now she speaks...

How now, brown cow?

♪ Martha speaks

♪ Yeah, she speaks
and speaks and speaks ♪

♪ And speaks and speaks...

What's a caboose?

When are we eating again?

♪ Martha speaks...

Hey, Joe, what do you know?

My name's not Joe.

♪ She's not always right, but
still that Martha speaks... ♪

Hi, there.

♪ She's got the voice,
she's ready to shout ♪

♪ Martha will tell you
what it's all about ♪

♪ Sometimes wrong,
but seldom in doubt ♪

♪ Martha will tell you
what it's all about ♪

♪ That dog's unique...

Testing, one, two.

♪ Hear her speak

♪ Martha speaks and speaks
and speaks and speaks and... ♪

♪ Communicates, enumerates,
elucidates, exaggerates ♪

♪ Indicates and explicates

♪ Bloviates and overstates
and... ♪

(panting)

♪ Hyperventilates!

♪ Martha-- to reiterate--
Martha speaks. ♪

Hello!

Today our episode is
all about languages.

Hoy nuestro episodio es
todo sobre idiomas.

(Martha barking excitedly)

I added some stuff.

What?

It's a secret message
to all the dogs watching.

You'll hear words like
"bilingual"-- or bilingue.

(garbled):
And enunciate and articulate.

TD, enunciate.

And articulate.

(garbled):
That's what I said.

Keep watching, while we work
on TD's speech.

(school bell rings)

Okay, señores y señoritas,

here are your Spanish
vocabulary quizzes.

Some of you did excelente!

Yes!

And some of you...
not so excelente.

Aw, man!

How did that happen?

I don't know, amigo.

Did you study?

Duh. I knew
I forgot something.

(groans)

Okay, so this isn't
your best grade either.

But don't worry, Alicia.

You'll get a chance to make it
up on the next assignment.

Será muy fácil.

Easy.
Really?

Okay, escuchen!

Listen up.

Your next assignment is
something really cool.

An oral report in Spanish?

There is nothing cool
about that.

Nada.

An oral report in Spanish?

What's the matter?

You're really good
at oral reports.

Yeah, and you pronounce
everything perfectly in Spanish.

No, I don't.

When you pronounce something,
it means you say it.

I never say a word aloud
in class.

But you do.

I remember
on the very first day...

Good morning.

Buenos días.

(loudly):
Buenos días.

(kids giggling)

Muy bien, uh, Alicia.

Very good.

Your pronunciation was perfecta.

I remember.

Your voice was so loud.

Yeah, well,

I haven't pronounced
anything since.

I just can't seem
to learn any other Spanish,

and I certainly can't speak
aloud in front of everyone.

"Buenos días"
is the only Spanish I know.

I can just see how
it's going to go...

Buenos días.

Buenos días, buenos días,
buenos días.

¿Buenos días?

Buenos días!

(sweetly):
Buenos días.

(fearfully):
Buenos días.

Come on.

You know more Spanish
than buenos días.

Yeah. You're always
raising your hand in class.

Not exactly.

BOTH:
Huh?!

ALICE:
Whenever Señor Craig calls
for answers...

Who can tell me how to say
"I like school" in Spanish?

Come on, say it aloud.

Señorita Celeste?

CELESTE:
¿Me gusta
la escuela?

SEÑOR CRAIG:
Correcto, Celeste!

(sighs)

ALICE:
I only raise my hand after
he calls on someone else.

And whenever he asks us
to read aloud...

Okay, I need a volunteer to read
aloud in a nice, strong voice.

Alice?

(coughs)

(raspy):
Sorry.

Voice gone.

ALICE:
I pretend to have laryngitis.

And if things really look
hopeless...

Alicia, how do you say
"to talk" in Spanish?

Uh, I uh...

ALICE:
I play the clumsy card.

Oops! Better clean up.

Wow, I had no idea
you were doing that.

Me neither.

You're my new hero.

(slurping)

You done with that?

No.

But Alice, how hard

can giving a speech
in Spanish be?

Easy for you to say.

You're practically bilingual.

I'm not bilingual.

"Bilingual" means you
speak two languages.

I'm bilingual!

I might understand more
Spanish than you do

because my mom speaks it,
but I'm not bilingual.

I am! I'm bilingual.

You don't speak Spanish, Martha.

No, but I can ask for ice cream
in human and in dog:

(whines)

Please...?

(chuckling):
You've got a point.

Too bad you don't
speak Spanish, Martha.

You could help me
with my speech.

MOM:
Hey!

Don't fill up.

Tío Jorge is cooking dinner
tonight, remember?

He is?!

Mm-hmm. You're welcome
to stay if you like.

He cooks Spanish
food, right?

No, not Spanish, Mexican.

Helen's Uncle Jorge cooks
the best Mexican food.

Deliciosa!

Oh.

Does he take requests?

What did you have in mind?

JORGE:
Drop that ladle!

Hola, Jorge!

Bienvenido!

That's right.

You're not doing
any cooking tonight.

Tío Jorge is here!

Orale!

Dad...

♪ Porque cantando se alegran,
Cielito lindo, los corazones. ♪

You're gonna love it!

I brought everything.

I got tomates frescos.

Look at these fresh tomatoes.

Aren't they beautiful?

I got tortillas to die for

made by la abuelita down
at the tortilla factory.

And I brought the ingredients
for TD's surprise.

¿Qué cosa?

What?

Oh, no!
Es un secreto.

A secret?

That's right.

Now fuera, fuera--
out, out, out!

Tío Jorge works alone.

Orale!

Okay, everybody!
A la mesa!

Time to eat!

Enchiladas, chalupas and
TD's super-secret request...

Sopa de letras con albóndigas.

(sniffing)

Is that Spanish
for "smells really good"?

No.

It's Spanish
for "alphabet soup
with meatballs," right?

Sí! You bet.

Now, buen provecho!

Eat up.

Alice, what are you doing?

Uh... eating?

You can't!

You're allergic
to meatballs, remember?

No, I'm not...

You're already
getting a rash.

Come outside.

You need some
fresh air.

I'll go with you.

Huh?

That was strange.

Martha, you come too.

TD, what are you doing?

Helping you.

Helping me?

You could have at least
given Martha your soup.

Are you kidding?

This soup is amazing.

Besides, your oral report
is due before mine.

What are you talking about?

Martha? Speak.

Hola!

(gasps)

¿Hablo español?

Sí!
¿Sí?

See?

Um...?

All you have to do

is tell Martha
what you want to say,

record it, memorize it, then
recite it-- instant oral report.

(squealing with delight)

TD! You're a genius!

I know.

Hey, wait.

This is such a great idea.

Why aren't you
using it yourself?

I don't know.

Oh. Well, thanks.

(gasps)

I've got to get more soup!

Okay, Martha.

This should be easy.

Whatever I say,
you recite it back in Spanish.

Ready?
Lista!

(hisses)

(laughs weakly)

For my oral report, I'd like
to talk about Mexican food.

Para mi informe oral,

quisiera hablar
sobre la comida mexicana.

This is so brilliant!

I love Mexican food.

A mí también me encanta
la comida mexicana!

Enchiladas, chalupas,
carnitas.

(hisses)

Enchiladas!
Chalupas! Carnitas!

The end.

El fin.

TD:
Hey, guys.

I got some regular soup

so you can talk normal once
you're done recording.

A tiempo perfecto!

Huh?

(slurping)

Perfect timing.

All that talk about Spanish food
really made me hungry.

Bye, Martha.

Thanks.

All I have to do is memorize
this and I have my speech.

(growls)

Nelson, it's the only way I'm
going to pass Spanish, okay?

MARTHA (on tape):
Para mi informe oral,

quisiera hablar sobre
la comida mexicana.

ALICE (haltingly):
Para... mi informe oral,

quisiera hablar
sobre la comida mexicana.

ALICE:
Enchiladas!

Chalupas! Carnitas!

Fin!

Muy bien,
Señorita Alicia.

A-plus.

TD:
"Local Girl Passes Spanish Oral
Exam with Flying Colors!"

TIO JORGE:
"American Ambassador
to Mexico Suddenly Taken Ill!"

MARTHA:
"President Asks
an A-Plus Student

to Take Over as Ambassador
to Mexico!"

No!
Sí!

Sí!
No!

No!

Embajadora Alicia,

¿qué piensa de
esta conversación?

Um, I think I should
tell you something.

¿Sí?

The fact is, I, um...

don't actually understand
Spanish.

How is this possible?

You got an "A-plus"
on your oral report.

Well, it's like this.

I memorized what the dog said
and recited it.

You know, recite?

"Recite" means you say it
out loud from memory,

like a nursery rhyme
or something.

Like a nursery rhyme?

You mean you cheated?

Cheater, cheater, cheater,
cheater...!

Cheater! Cheater!

Aah!

(sighs)

It was only a dream.

(meows)

Okay, okay.

I'll tell Señor Craig the truth.

Let me see if
I understand.

The dog translated
your words into Spanish

and then you memorized--
memorizaste--

what the dog said?

Yeah, that's right.

I cheated.

Not really.

Huh?

You learned the way
everyone learns.

By taping talking dogs?

(laughing):
No. By memorization.

Cuando memorizamos algo--
when we memorize something--

it just means we learn it.

Take the ABCs.

We don't know them
when we're babies.

But our parents sing the
song, and we repeat it.

Lo repetimos.

Like a nursery rhyme. I know.

Right. And then
something happens.

We start to connect the song
with the letters and presto--

we've memorized,
or learned, our ABCs.

Look at it this way.

What if I asked you:

¿De qué trataba
tu informe oral?

Mexican food.

La respuesta en español,
por favor.

(sighs)

De la comida mexicana.

¿De verdad?

¿Te gusta la comida mexicana?

Sí, me gusta mucho.

¿Y cuál es tu favorita?

I understand what you're saying!

Me gustan las enchiladas!

¿Lo ves?
Hablaste en español!

No se te hizo tan difícil,
¿verdad, jovencita?

Don't get carried away.

I'm not that good.

Yet.

Yet.

So does that mean I don't have
to do a make-up report?

No, it means you will have
to do a make-up report.

(groaning):
Why did I ask?

And your own translation
this time.

But at least it should
be easier now.

Pues sí; bastante fácil!

(laughs)

Hasta luego.

Adiós, Señor Craig.

Welcome to "Define That Word."

Contestants, are you ready?

Yeah! Sure! Okay!

Great!

Our word today is
"articulate."

Articulate.

Who can tell me what it means?

Okay, TD.

You want to tell me
what "articulate" means?

The North Pole didn't
come to work on time?

Hmm... that's bizarrely wrong.

Maybe you can tell everyone
how you got there.

That's what
the boss would say.

Get it?

Arctic, like the North Pole?

(bossy):
"Arctic, you late!"

Helen, care to hazard a guess?

"Articulate"
means "pronounce"?

Close.

When you articulate, that means
you say something clearly.

Well, that's all
the time we have.

See you next time.

(monkey-like hooting)

Now, that's the life.

Talking to monkeys
and swinging on vines.

If only they taught a useful
language like that in school.

Wouldn't that be cool?

Now, class, repeat after me.

(hooting like a chimp)

(class hooting like chimps)

No, no, no.

You must not enunciate.

Enunciate? What's that?

When you enunciate,

it means you say each word
very clearly like this.

In Monkey, the words run
together, like this:

Oo-ee-ah-ah-ah.

CLASS:
Oo-ee-ah-ah-ah.

They should definitely
teach Monkey.

RONALD:
Oh, it's a movie.

People can't really talk
to animals like that.

TD might be able
to learn Monkey.

Dogs aren't supposed to be able

to talk to people like this,
but I do.

That's because you're
a freak of nature.

TD's just... TD.

Hey, Martha?

Do you really think

people can talk
to animals?

(barks)
Why not?

People speak languages like
English, Chinese

and Spanish,
don't they?

Yeah. Some better
than others.

(grunts)

why not Dog,
Cat or Giraffe?

They're all languages, too.

She has a point.

A language is made up
of all the words and sounds

people use to talk
to each other, so...

In theory, people should
be able to learn

animal language sounds, too.

Exactly!

Besides, it's in a movie.

It must be true.

Hey, right!

Yeah! Whoo-hoo!

Uh, TD, not everything
you see in a movie
is true.

(Skits barks)

Wait till I tell my dad
I've figured out

what I want to be
when I grow up!

I'm going to be a...

What would you call someone
who talks to animals?

What did you say?

Well, a person who speaks lots
of different languages

is called a linguist.

You'd be a linguist of...
(grunting)... animal languages.

An animal linguist.

Animal linguist.

Cool!

Hey! How'd you like

your first animal
language to be Dog?

Would I?!

When can we start?

Right now.

MARTHA:
Come on, Skits.

Whoa!

Once you know Dog,

learning other languages
will be a breeze.

What Latin is to Spanish,
French and Italian,

Dog is to animal languages.

If you can speak Dog,
you can speak anything.

(laughing):
You're going
to speak Dog?

Yeah. Sure.

Why not?

That's a laugh.

What's so funny about it?

Dogs don't have a language.

They just bark.

I'll have you know, we dogs
have a very big vocabulary.

(woofs)

You think dogs have
a big vocabulary?

If you have a big vocabulary,

that means you know
a lot of words.

Dogs only know one word-- woof.

Oh, yeah?

Well, it's not just what you
say, it's how you say it, bub!

(barking excitedly)

And I'm not even going
to translate

the vocabulary Skits
just used on you.

Well, woof-woof-woof to you too.

So long, dog-boy!

(laughs)

Don't worry about
what Ronald said.

You're going to be
a natural.

You think so?

Sure. I mean, you're kind
of like a dog already.

You like food,

you don't brush your hair,

and you hate baths.

Hey! I am like a dog,
aren't I?

Uh-huh.

Now, let's start with an easy
phrase, like "Watch it."

Repeat after me.

(growls)

(growls)

Enunciate the Gs.

Guh-guh... GRRRRR.

Try it again.

(clears his throat)

(growls weakly)

Good, good.

Just keep repeating it
again and again.

Practice makes perfect.

And we'll try
another phrase tomorrow.

Oh. Hey, Skits.

Lend that to TD,
will you?

Having something to chew on

really helps
the pronunciation.

(practicing growls)

First I'll learn Dog... (yawns),

then the world!

(rapping):
♪ Word up, y'all!

♪ Here's the man!

(barking like a seal)

♪ Yo! Yo!

♪ He's a real cool cat,
knows what seals are sayin' ♪

♪ He's an animal linguist
to the beats we are layin' ♪

♪ And that's for real, ya'll!

♪ We ain't playin'

♪ He can make a gator smile

♪ He can dance
with a crocodile ♪

♪ Make some small talk
with giraffes ♪

♪ And I do it all with style.

♪ He's just rappin'
with the animals ♪

♪ Gabbin' and talkin' all day

♪ Rappin' with the animals

♪ He's down with every word
that they say ♪

♪ In the penguin cage you'll
find my boy just chillin' ♪

(roaring)

♪ In the tiger's den,
his words are always thrillin' ♪

(meows)

♪ You know the chicks-- chirp!--
they love him by the millions ♪

♪ Keepin' on the QT with
the gophers I am tillin' ♪

♪I'm just...
♪Rappin' with the animals

♪ For talkin'
this boy's got a knack ♪

That's me!

♪ Rappin' with the animals

♪ Yo, critters,
I got your back. ♪

What's up, dog?

Woof, woof!

(roaring)

What a dream!

(squirrel chittering,
Skits barking)

Shh, Skits.

TD is working
on his vocabulary.

(whimpers)

Okay. So let's review.

Yesterday we covered "Grrr,"
which means "Watch it!"

Today we'll work on
the phrase "Feed me."

Repeat after me.

(barks twice)

The accent is on
the second woof.

(weakly):
Woof, woof.

Good.

Your tone's a little off.

Just try again.

Woof, woof.

(squirrel chittering,
Skits barking)

What did he say?

Did he say "feed me"?

Uh-uh.

He said, "There goes
that squirrel again."

But food is always welcome.

Try it again.

(barks twice)

Feed me.

No. I meant repeat
the barking.

But you can feed me again,
too, if you want to.

Woof, woof.

(chuckling):
Really good.

Thanks.

Oh. Not you,
the sandwich.

Oh.
But it's
getting there.

It's all in the tone.

It needs to be more...

Doggy?

Uh-huh.

Woof, woof.

Uh, well...

This isn't working, is it?

I'm a really bad dog.

Oh, no, no.

You're not a bad dog.

This is my fault.

Remember how I told Ronald,

it's not just what you say,
it's how you say it?

Well, it's true.

In Dog, the ears,
the lips, the tail--

they all affect the meaning
of dog barks.

So it's not just vocabulary.

You need
the body language, too.

MARTHA:
No, you've got to get
the eyes really big.

Like really,
really super-sad,

pathetic, "I'm going
to die," big.

No, no, like this.

(sniffs)

Don't these go down
any further than that?

(laughing)

You've really got
to shake your tail.

See? (barks twice)

Woof, woof.

Uh, good...

(groans)
(laughing)

Ooh, hoo, look at
the silly dog-boy!

You laugh now, but pretty soon
I'll be laughing at you,

and laughing in Dog.

Right, Martha?

Um... mm-hmm.

(barks)

How are TD's
Dog lessons going?

Oh...

Not so good, huh?

He's hopeless.

His accent, tone
and enunciation--

they're all wrong.

Plus, I hate to say it,

but he just doesn't
have the tail for it.

Poor TD.

He really wanted to be
an animal linguist.

How am I going
to break it to him?

MARTHA (recorded):
Try that phrase again.

(barks twice)

TD (badly):
Woof woof.

(groans)

My tone is awful.

I don't sound
anything like a dog.

I sound like a doof trying
to sound like a dog.

(groans)

Ronald was right.

People can't speak Dog.

I'll never live this down.

For the rest of my life I'll be
the steak-tree-dog-boy-doof.

TD's too sick
to go to school?

Hmm.

Can I see him?

You know, to ask him if he wants
me to get his homework?

TD, you can't just
hide here forever.

TD:
Go away!

Hey. Aren't you the one
who always says

you can't let a little thing
like total humiliation

stand between you
and a good time?

TD (muffled):
I know, I know.

How can adults do
that to a kid?

How can they make a movie
about a guy speaking Monkey

when they know
it's not true?

When they know some
really impressionable

and goofy guy like me

is going to see it
and think it's true?

Don't they know?

I have a hard enough time
surviving at school

without this kind
of humiliation.

I have an idea.

Maybe you can speak Dog.

Just long enough
to get Ronald off your case.

(whispering)

(barks)

(whispering)

(barks)

(whispering)

(barks)

Meet us at the
yogurt shop.

Wait for my cue.

(all bark)

(softly):
Get ready!

He's coming.
He's coming.

(barks)
(barks)

(barks)

You don't expect me to believe
you're really speaking Dog,

do you, dog-boy?

(dogs growling)

What's going on?

What's the matter?

(barking and growling)

Easy, big fella.

TD:
Woof! Woof!
Woof!

(barking stops)

What did you say to them?

I just told them I can't
understand them

when they're all talking
at once.

Woof-woof, woof-woof?

(barks in reply)

Really?

Is that true?

I guess so.

W-What? What did they say?

The other dogs are mad at Martha
for teaching me Dog.

They say their people already
know too much about them.

They watch everything they do.

They even have to go
to the bathroom in public,

and now people are going to know
what they're saying, too.

(barking)

He says,
"Has a dog no privacy?"

(all barking)

Woof, woof! Woof, woof,
woof, woof!

MARTHA:
Really?

You'd do that for me?

You'd stop
speaking Dog?

I'll never pronounce
another word.

Not if it's going
to get you in trouble.

(all bark happily)

Whoa.

I guess I was wrong
about talking to animals.

Sorry, TD.

No problem.

Thanks, Martha.

You're the best.

(barks twice)

Come on, TD, let's hear
that articulation.

Red leather, yellow leather...

Did you catch all
of today's words?

Let's watch again.

Roll tape.

Juegue la película!

When you pronounce something,
it means you say it.

When you enunciate,

it means you say each word
very clearly like this.

"Bilingual" means
you speak two languages.

"Recite" means you say it
out loud from memory.

Unique New York,
unique New York...

Bye! See you next time!
Post Reply