09x01 - Angelica's Smile

Episode transcripts for the TV show "Inspector Montalbano". Aired: 6 May 1999 –; 8 March 2021.*
Watch/Buy Amazon


Based on a character created by Italian writer Andrea Camilleri in a series of novels and short stories, each episode of `Inspector Montalbano' tells a stand-alone story of the inspector's astute detective work in and around the fictional Italian town of Vigata.
Post Reply

09x01 - Angelica's Smile

Post by bunniefuu »

No...
no, Carlo, not behind.

- Hello? - forgive me, sir...
- Catarella, wait.

"No, Carlo, not behind"?

- Sir...
- I told you to wait!

- Hello, Catarella, what is it?
- Sir. Were you asleep?

No, I was playing golf
at this time in the morning.

- What's the matter?
- There's been a burglary.

And you bust my balls
over a burglary?

- Sir, I beg you to forgive me...
- no, I won't forgive you,

...call inspector Augello!
- That's what I wanted to tell you.

Forgive me, sir, but
Inspector Augello this morning

...is "fired".

- Fired? Who fired him?
- You fired him yourself, sir.

- After lunch yesterday.
- You mean I let him take leave?

- That's what I said.
- All right.

Is Fazio fired too?

That's what I was about to say.
Because there was a robbery...

he's gone to the scene.

All right,
is the filer there?

- Where?
- Where do you think? At the station?

- How would I know if he's here?
- It's quite simple.

- Can you see him, or can't you?
- What?

Catarella... the filer!

Hello? Hello?

- Here I am, sir.
- Then why aren't you answering me?

I didn't know what to say.
Who is this filer person?

The person reporting the theft,
is he there?

Oh, him! His name's not filer,
it's Piritone.

Piritone?

- Like in "big fart"?
- I'd bet my life on it.

- Carlo Piritone.
- Is Mr. Carlo Piritone there then?

No, he phoned, he lives
in via Cavour, number .

All right, call him
and tell him I’m on my way.

Right away.

This guy's called Carlo too.

I tripped.

Did I wake you?

I'm sorry.

Good morning. Excuse me,
does Mr. Piritone live here?

- Please don't stop what you're doing.
- I'll smash your face in.

No, wait a minute,
you don't understand.

- I'm looking for Mr. Piritone...
- hurry up and get out of here.

Will you let me finish?
I'm commissioner Montalbano.

Goodness! Is it you? Forgive me,
I didn't recognise you.

I thought you was someone
up to no good. I'm sorry.

But there's no Piritone
living here.

Someone with a name
that sounds similar?

- It could be Mr. Peritore.
- Peritore! I'm sure that's him.

Go inside. Mr Peritore's house
is in the garden on the ground floor.

Thanks a lot.

I see the lock wasn't forced.
Did they get in through the window?

They used our house keys.
These.

- They left them in the hall.
- You weren't home last night then?

No, we were at Punta Piccola, our
holiday home at the beach. This way.

I'm sorry, I’m not with you.
How did the thieves get the keys?

From our holiday home
at Punta Piccola. This way.

We woke up with a terrible headache.
And we realised

that thieves had broken in and
stunned us with some kind of gas.

Then they helped themselves.

- And you didn't hear a thing?
- Nothing at all.

Let's say we were rather tipsy.

We were celebrating
our fifth wedding anniversary.

- Congratulations.
- Thanks.

The thieves found the keys to our
apartment in my husband's jacket.

- What did they take?
- Not that much from our holiday home.

My husband's Rolex.
My watch with the diamonds.

- Two computers and , Euros
in cash. - I'd say that's a lot.

- What about here?
- My jewellery box and jewellery.

And four more Rolexes,
because my husband collects them.

And , Euros in cash.

And the paintings my father-in-law
left his son in his will.

Forgive me, but who was aware

you were going to celebrate
at Punta Piccola?

- Our friends, of course.
- How many are we talking about?

About fifteen of them.

About fifteen? You'll have
to come down to the station

...to sign a statement.
- All right.

- All right.
- I'd also like

...a list of your friends.
- But Commissioner...

- I hope you don't suspect them?
- Are you afraid they'll be offended?

- Of course.
- So don't tell them.

It's strange.

It was a well-planned burglary.

I didn't mean that,
I meant the coincidence.

- What do you mean? - there was
an identical burglary three days ago.

Why didn't anyone tell me?

Because you told us not to bust
your balls with burglaries.

- Inspector Augello saw to it.
- Tell me about it then.

Do you know Lojacono, the fat
-year-old lawyer with the limp?

- Yes.
- He and Mrs Vaccaro, the chemist,

seeing their spouses
are often away,

once a week have a bit of fun
in the lawyer's country home.

- And that's what happened
three days ago. - And?

The burglars pushed
a telescopic rod through the window

with a magnet on the end,
and stole the keys.

- How do we know about this rod?
- We found it on the scene.

They opened the door,
used the gas to put them to sleep,

then they cleared out
the country house.

Then they came to Vigata and cleared
out both their apartments.

How come the local TV
didn't get hold of this story?

Probably because
we did a good job.

We tried to prevent a scandal
breaking out.

- How long have they been lovers?
- Over a year, I think.

- A year? Who knows about it?
- The whole town knows about it.

Sir, sir, please forgive me...

Pasqualino's here,
your maid Adelina's son.

- I asked him to wait in your office.
Did I do wrong? - You did well.

Pasquale!
Don't get up. Hello.

I wanted to ask you something.
Have you by any chance

heard any rumours
about these recent burglaries?

I did hear something.

- What did you hear?
- I'll tell you...

...but it has to remain a secret.
- Of course.

I heard it wasn't a local job.

- I thought as much.
- That's what they said.

- Are they from the north? Foreigners?
- No, Sicilians. Like you and me.

- From the provinces?
- Yes, called by someone from Vigata

...who gives them the orders.
- Is he a thief?

- No, I don't think so.
- What do you think?

- What do you mean?
- What's your point of view?

Have you seen that rod?

- No, I haven't seen it.
- It's a light rod.

A telescopic one, you know the type?
A tool to keep for another occasion.

- So? - can you tell me
why they left it on the scene?

I would've taken it away with me.
It folds up, so it's easy to carry.

You're right there. They also
stole three cars. You know that?

Yes, there are scrap yards that pay
good money for the spare parts.

- Have you got anything else for me?
- Not right now.

No, sir. Nothing.

- Catarella!
- Yes, sir.

- I need your help for two minutes.
- I'll give you a hundred years!

Get me a list of all
the scrap yards in this area

...who've had problems with fencing.
- I don't understand.

- All or just a part of it?
- A part, the last word you said.

- "Fencing?" - yes, that's right.
- It's like when you buy something

...when you know it's been stolen.
- Like my cousin, who find things

...before other people lose them.
- No, that's called stealing.

Forgive me, sir.

I'll look it up straight away.
Right away.

I've asked Catarella to get me a list
of scrap yards with a police record

for receiving stolen goods.

Then you can call Tommaseo and get
permission to wire tap their phones.

Yes, all right. This is the list
of all the Peritores' friends.

I think you should take a look.
Here, take a look at this.

Lojacono and Vaccaro?
The ones from the first burglary?

- What do you think?
- That the next person to be burgled

...is on that list.
- I tell you what, you can...

- the door slipped out of my hand.
- Wait!

See what you can find
from these names.

- What is it?
- I've got your list of scrap yards.

- There's a long list.
- Have you done it already?

That was quick, good man.
You can go now.

Angelo Gemellaro, Carlo Butticè,
Carlo Macaluso.

- Three criminals
and two are called Carlo. - So?

So? What do you mean "so"?
Never mind, forget it. Here.

- Call Tommaseo.
- Right away.

- Catarella, I told you you could go.
- Yes, no. Miss Livia called...

she's waiting for you in the car
park. But I told her you're not in.

And she said
"I’ll wait for him anyway".

- What shall we do?
- Why did you say I’m not in?

You said you're not
in for anyone.

- But that was this morning!
- That's what you said.

- It's not morning anymore.
- But you gave no counter-order.

You don't need a counter-order.
I said I wasn't in this morning,

so why did you need
a counter-order?

- Do you know where she's parked?
- In front of the "hindrance" gate.

- Entrance gate, not hindrance gate.
- That's what I said.

Entrance and hindrance
are not the same thing, right?

- No.
- Precisely. Is the back door open?

- No, it's always closed. - who's
got the key? - Who's got it?

- Have I got the key? - oh, you've
got the key? - No, you've got it!

- Give it to me!
- Immediately! I'll get it for you.

- Livia!
- !

- Have you been waiting long?
- Less than five minutes.

- Where shall we go and eat?
- You decide. I have to go home first,

I need a shower.

Okay. Enzo told me about
this really nice restaurant.

- The menu.
- Thank you.

- Good evening.
- Good evening.

Would you like to order?

I need more time to decide.

But of course, as you wish.

Thank you.

What's wrong, ?

Excuse me a second.

Excuse me.
Are you the manager here?

- Yes, how can I help you?
- I'm commissioner Montalbano.

- Nice to meet you.
- The lady with me, my fiancé,

lost her brother ten days ago.

His name was Carlo. Now, the waiter
serving us is called Carlo.

- I wouldn't like...
- I understand, I’ll take care of it.

- Good evening.
- Good evening.

- What can I get you?
- Seafood starters?

- I'll have the same.
- Thank you.

- What would you like to drink?
- A Grillo di Laurie.

I'll be right back.

Wasn't the other waiter
called Carlo?

Was he called Carlo?
I didn't notice.

I wonder why they changed him.

- Do you mind?
- Why should I?

You seem sorry.

Don't be silly.
He was just cuter.

Cuter?
But it's a good thing.

That they changed our waiter?
Why's that?

% of the men called Carlo
are criminals. It's statistics.

- Come on, cut it out!
- You might not believe it.

- Do you know a lot of Carlos?
- A couple.

They'll be criminals.

- What's up with you, ?
- You're making a fuss over Carlo.

Let's call Carlo back then.

- Have you gone crazy?
- Me? You started it.

- Here are your starters.
- Thank you.

Listen carefully, , seeing
I don't feel like arguing,

if you carry on, I’ll call a car,
go back to Marinella,

get my suitcase,
go to the airport...

and get the first flight
out to Genoa. You decide.

Come in. Close the door
and sit down.

Did you find anything
on Peritore's list?

I reckon it's
just a group of friends,

I haven't noticed
anything interesting.

- Read this letter.
- What is it?

"Dear inspector, with this letter
I’m throwing down the gauntlet.

Though you've already
taken it up.

I wish to inform you that two more
burglaries are about to take place.

Then I will go back to my old life,
I’ll have had enough fun.

My regards, all the best."
No signature.

It was posted yesterday
in Montelusa.

I think it was written
without much thought to it.

Whoever wrote it
sounds rather conceited.

He might be an intelligent person,
but conceited all the same.

And conceited people always want
to show people how clever they are.

Second, he wants us
to think these burglaries

...are a sort of hobby in some way.
- But instead?

- I think he's looking for something.
- To steal? - not necessarily.

These thefts always
have side effects.

I remember once
when I was a deputy,

a woman came to the station

to report the theft of some
valuables. Some jewellery.

We made up a list... and when her
husband read it all hell broke loose.

Why? Because there was jewellery
he hadn't bought her, her lover had.

And disaster struck!

I am happy to invite
this respectable audience

to witness one of Orlando's
most wonderful performances.

Angelica arrives in Paris
and her beauty

causes confusion
among the paladins.

But once the trick
of the lance is discovered,

she is forced
to flee into Ardennes forest.

Let's go and see.

But not from cruel snake more swiftly
flies, the timid shepherdess

with startled tread, that poor
angelica the bridle turns.

This was that paladin,
good Aymon's seed

who Montalbano
had in his command,

and late baiardo lost,
his gallant steed

escaped by strange adventure
from his hand.

Angelica, angelica, my love.
Light of my eyes.

Wandering through the forest

your destiny and mine crossed.

Now nothing and nobody
can divide us.

You're wrong, Rinaldo,
I am not part of your destiny,

I will never follow you.
And I hope to flee on this horse...

- we have to go now.
- Yes, let's go.

Angelica! Angelica!

Pity, I was enjoying it. Did you like
"Orlando furioso" at school?

Yeah, especially angelica!
In Dore"s illustrations!

She was so beautiful
I dreamt of her at night.

Yes, I remember a really beautiful
illustration, of Carlo.

- Carlo? Carlo who?
- What do you mean?

Charlemagne. The king.

Oh Charlemagne, the king!

I never liked Charlemagne.
Never!

I hated Charlemagne!

- You look beautiful.
- Do you like it? - yes.

A dressmaker friend made it.

He wanted to put some frills on the
back, but I thought it was too much.

So I said:
"No, not behind!"

What's wrong, ?

Nothing.

Tell me something...

is your dressmaker
called Carlo?

Yes. And for your information,
he's not a criminal, believe me.

In fact, he's a very decent person.
Can you give me a hand?

- Yes.
- How did you guess his name?

No, I didn't guess, I...

- you told me. The other day.
- I told you? I don't remember.

Yes, you did, the other day.
You told me.

All right,
I must have forgotten, okay?

But let's get a move on
or we're going to be late.

Francois!

Hi!

Happy birthday!

Thanks, auntie Livia, it's a lovely
shirt, but you shouldn't have.

- Do you like it?
- Yes, it's beautiful.

Let's see what it looks like on you.
Yes, it's perfect.

It's lovely, thank you.
I'll put it with my other presents.

Francois always was a timid boy.

- ! You're back!
- Francois!

- How are you?
- Fine.

- I want to tell you a secret.
- Go ahead.

When I grow up, I want
to be a policeman like you.

- Do you?
- Yes.

- Does François confide in you?
- Not very much.

He came back from
Tunisia last week.

And he doesn't tell me what he does
there. He's been twice this year.

I think he's looking for news
of his mother.

I told him a bit about his mother.
What little I know.

But I think he goes there to get
to know his culture, his people.

I'll be right down!

Francois...

I’m sorry, I have to run.

Happy birthday.

- Bye, !
- Bye.

We've intercepted a phone call from
a scrap yard, a guy called Macaluso.

Let's go and see.

Are we sure
this is the right place?

That's what they said in the phone
call. "I’ll see you tomorrow

...at dead woman quarry."
- This is dead woman quarry.

It dates back to .

Stay where you are, police!
Get your hands up!

I'll take that.

- How much is it?
- , .

Take him away.

- Can you take these handcuffs off.
- No.

Seeing you were caught like
a fool with three stolen cars,

I reckon you're
in the sh*t this time.

And it's not the first time.
You've got two sentences already.

- It's not what it looks like.
- Is that so?

Then why don't you
explain it to us?

A customer called me
and told me to pick up three cars.

And what's this customer's name?

- I don't remember.
- You don't remember? Naturally.

How did you get the keys?

He said he'd left them
in the boot.

Perhaps that bit's true.

However... the keys in the boot
weren't placed there

by a customer whose name you don't
remember, my dear Macaluso.

The car thieves put them there.

- I assure you that...
- I’m going to get something to eat.

Take these handcuffs off
then we can all go and eat.

Quiet!
Who asked you anything?

How dare you!

Listen to this.

- Hello? Who is it?
- Your friend with the moustache.

- Yes, have you got anything for me?
- Want to hear anymore?

That's enough.

Think we're going
to let you take the piss?

- Let's make a deal.
- Let's hear it.

You tell me who gave you the keys,
the guy with the moustache,

and I’ll tell the public prosecutor
that you collaborated. Okay?

I would tell you,
but believe me,

I’ve only seen this guy once,
in the dark, for a second,

three years ago,
and I don't know his name.

- How long have you worked together?
- Three years.

They phone, tell me
where they've left the car,

I put the money in the garbage
and drive off. That's all.

- I reckon he's telling the truth.
- So do I.

Put him in the cell, this afternoon
take them all to the prison.

- And report to Tommaseo.
- All right.

- What are you thinking about?
- Francois.

About when he was a child
and we wanted to adopt him.

We couldn't adopt him,
we weren't married.

I shouldn't have left,
if I’d stayed in Vigata...

but I did.

Francois grew up in another family
and forgot all about us.

Listen, Livia...
François was five years old.

He'd lived through
a terrible tragedy.

He found a good family at franca's
home, he's fond of them.

But we couldn't foresee that.

Yes, but if
we hadn't been so caught up in...

listen...

we have to be happy for François.

All right. Yes.

Coffee with biscuits!

- You take yours without sugar.
- Thanks.

- Hello?
- Is miss Burlando there?

Yes. I'll put her on.
It's for you.

Hi, Livia, we've got an emergency.
Can you come back to the office?

- Yes, if necessary.
- We've got two colleagues off sick.

- Don’t worry.
- I'll see you tomorrow then.

- I'm sorry to disturb you.
- It's okay. Bye.

- , I have to go back to Genoa.
- What's up?

That was the office, we've got two
colleagues off sick. I can't refuse.

These days they'd use
any excuse to fire me.

Shall I take you
to the airport?

Yes, there are two flights I think,
one at pm and the other at .

We could eat
at Enzi’s beforehand.

I had something else in mind.

Francois told me he wants
to leave university.

He's only just told franca,
I think she's worried.

I thought he could
stay with me in Genoa,

perhaps he could
choose another faculty.

We could've helped him more
if we'd adopted him.

Do you ever think of how
different it might have been?

We would have been
different too.

Yes, perhaps our lives
would have been different,

but François’s now,
he wants to live his own life.

Let's hope it's a good life.

Do you remember him wanting
to be a policeman?

Yes, I remember, I remember.

Though as children we say
a lot of things.

But he knows
I’m here if he needs me.

But it's only right
he finds his own way.

I want my mummy.

I didn’t want
to leave right now, .

I'm sorry.
I'll really miss you.

I'll miss you, too.

Hello? Who's this pain
in the neck?

Sir, it's not my fault
a house has been "fruited".

- Catarella? "fruited"?
- They "fruited it".

- But I’ll call you back...
- no, I’m awake now!

Tell me about this fruit.

Mrs Angelina Cosuluccio called
to say they've fruited her home.

Caterella, you mean they looted it!
They didn't fruit it!

- Where?
- Via Garibaldi, .

Wait a minute...

what did you say
this woman's name was?

Angelina Cosuluccio.

Angel...

- could it be Angelica Cosulich?
- That's what I said, sir.

Commissioner!
I'm up here!

Good morning.
Commissioner Montalbano.

Angelica Cosulich.
This way.

Look. The same thing that happened
to my friends the Peritores.

Why? Did you sleep
in your second home last night?

No, the villa belongs
to my cousin.

I rent a bedroom and bathroom
from him. A sort of pied-a'-terre.

You see, commissioner...

I have a fiancé,
but he works abroad.

He's only in Italy
for one week in the year and...

I too need my...

is it all right
if we sit on the terrace?

Yes.

It's a mess in here.

Yesterday I took the car
and drove to Montereale.

I picked up the guy I was meeting,
and we drove to the flat.

We had a drink, we had a chat.
Then we went to bed.

Then what happened?

Then... I woke up
with a splitting headache.

I got up and realised
they'd cleared me out.

- What did they take?
- My watch, necklace, handbag.

The keys to this apartment.

I looked outside
and the car had gone too.

What did you do?

I rushed home but I already
knew what I would find.

How do you think they got
into the pied-a'-terre?

I left the window open,
there was a grating.

The thieves hooked the keys
with a telescopic rod.

- Is that just what you presume?
- No.

I saw it, they left it there.

Listen, I’ll have to ask you
some personal questions.

- Go ahead.
- Have you...

...ever slept with the same man
more than once?

No.

- I don't liked soup warmed up.
- And how often do you do it?

Well, at least once
every two weeks, but...

there are exceptions, of course.

What do you do for a living?

I'm head cashier at
the siculo-american bank.

- And where were you born?
- In Trieste.

My father was from Trieste,
but my mother was from Vigata.

You said "was".
So they're no longer alive?

No.

There was a terrible accident.
I was five years old.

I wasn’t with them.

They'd sent me to stay with
my grandparents in Trieste.

Listen, commissioner...
I need to ask you a big favour.

- Go ahead.
- When you write out your report...

could you...

mention that only
my town house was burgled,

and not the villa?

- Yes, I could, but it's illegal.
- If he were to find out...

I would be ruined.

I told you the truth, but...

if this story gets out...

please!
I'd be very grateful.

Listen, I’ll see what I can do.
All right?

Thanks.

Have you worked out why they leave
their tools on the scene?

The telescopic rod? Like with the
keys, they don't need them anymore.

And I reckon he wants us to see
how intelligent and smart he is.

- Is that convincing?
- Yes.

And what about miss Cosulich, who
doesn’t want the villa mentioning?

I'm half-lion and half-sheep.
I'd like to go along with it,

but it annoys me
that the guy with her...

there's a solution to that.
When she comes in to report it,

we'll ask her his name
and go and talk to him.

- He's not the only problem.
- What do you mean?

If we make out a false report,
the head of the g*ng, Mr. x...

...could use it against us.
- And he probably will. - yes.

But you said Mr. x is conceited, so
this omission might just irritate him

...and he'll make a wrong move.
- I tell you what...

we'll write in the report
what miss Cosulich wants,

then if anyone says anything,
we'll say we did it deliberately

to confuse Mr. x and force him
to make a wrong move.

Listen, go and get
the list of Peritore's friends,

and check who has a second home,

...and when they are going
to stay overnight there. - Okay.

I'm going to talk to Zito.

Have you heard about these thefts
first in the country, then in town?

Yes, of course. The Peritores',
the Lojaconos'.

That's right. There's been
a third, but no one knows.

Do you want to give me
the exclusive?

- That's right.
- I see.

Right, dictate
what it is you want me to say.

You have to say that there was
a theft at Angelica Cosulich's,

in via garibaldi, .

The same g*ng that burgled
the Lojaconos and Peritores.

The only difference is that this time
they only stole from the town house.

Miss Cosulich was sleeping but
they knocked her out with some gas.

- What do you hope to obtain?
- I don't know...

but if you get any calls, even
anonymous ones, let me know.

I'll put it in the news
at p.m. And then at .

- Thanks, Niccolò, you're a friend.
- You're welcome.

- Who is this Mrs Cannavò?
- She's a real gossip.

She's well-informed
about the friends on the list.

It won’t do any harm
to talk to her.

This way.

- In here.
- Thank you.

- Please come in! Good morning.
- Good morning.

- Would you like one?
- No, thank you. - no, thanks.

I'm diabetic
but I can't resist them.

So, what is it you wanted
to know about my friends?

Yes, I wanted to ask you about
Mr. Tavella, the accountant.

- Tavella?
- We've heard he's a gambler.

- Do you know if he's in debt?
- Yes, Guido's a gambler,

and he loses wherever he goes. But
his wife Ernestina is filthy rich.

She always pays off his debts.
Ernestina really loves Guido,

and always sorts it out.

- What can you tell us about
the others? - Shameful things.

Lojacono's screwing that bitch
Mrs. Vaccaro.

I once caught them snugging away
in secret like a pair of kids.

Like they wanted
to tear each other's tonsils out.

- He even put his hand on her...
- thank you.

- Then what? - then there's Mrs.
Marturano, engineer Martino's lover.

And she likes the thrill of it.

Wherever she happens to be,
even at a risk of being found out.

Once, they were here
with some other people,

and after everyone had gone home,
before going to bed

I looked out of the window and saw
they were still outside in the car,

he had his trousers down
and she was...

- let's change the subject, eh?
- As you wish.

To change the subject, I’d say the
Peritores are the filthiest couple.

- The Peritores?
- They have an open marriage!

Carlo likes to watch Caterina
screwing another man,

and she likes to watch her husband
screwing another woman.

And he likes to watch his wife

screwing a man and woman
at the same time. Caterina told me

on the night of the theft,
there were four of them in the villa.

Both of them with someone else.

Are you sure? They were
celebrating their anniversary.

They like to celebrate in company.

Can you tell us anything
to help us solve these burglaries?

Burglaries!

My friends are
all rolling in money.

They wouldn't resort
to burglary.

They're only interested
in doing dirty things.

Unfortunately everyone on the list

has a second home, some more
than one. They're filthy rich.

Then call them all and tell them
when they go to one of these houses,

they have to let us know.
We have to be well-prepared.

- Right.
- Hello?

This is Angelica Cosulich. I'm sorry
I’m late, but I’m on my way.

Don’t worry, inspector Fazio will
take your statement when you arrive.

Won't you be there?

I thought... if you're not busy,
we could have lunch together.

When you've finished,
call in at my office.

See you later then.

- Good morning.
- Good morning, have a seat.

What can I bring you then?

- I'll have the same as him.
- What's on the menu?

- A wonderful seafood starters.
- Fine.

Then spaghetti with sea urchins
fresh this morning.

- Delicious.
- Fried red mullet.

- Perfect.
- House wine?

- Of course. White wine.
- Of course.

I'll be right back.

I need to tell you something,
even if it makes me look bad.

I hate talking when I’m eating.

I don't mind listening
seeing it's you...

- what's so funny?
- I don't like to talk while I eat.

- Really?
- I hate eating with colleagues...

...who can only talk about work.
- I can imagine. May I?

- Cheers then!
- Cheers.

Angelica's beauty causes confusion
among the paladins.

But not from cruel snake more swiftly
flies, the timid shepherdess

with startled tread, that poor
angelica the bridle turns.

That paladin, good aymon's seed
who Montalbano had in his command,

and baiardo lost, his gallant steed
escaped by strange adventure...

- can I give you a lift home?
- Are you going back to the station?

- Not right away, first I... - what?
- I'll walk as far as the port.

- Can I come with you?
- Of course you can.

Listen, about
that favour I asked you...

- yes, didn't Fazio tell you?
- No.

We've decided to do as you ask.

Thank you.

Thanks.
I can't thank you enough.

It's okay.

I asked for the day off today.

I want to tidy my flat up.

The burglars left it in a mess.

I can imagine.

What about you?
What are you working on?

I'm working on these burglaries,
as well you know.

Yours too.

- Catarella, what are you doing?
- Please forgive me, sir.

They've given us a new computer
and with this joystick,

I was just trying out
a videogame.

- That's okay. Were there any calls?
- No, not for you.

- Are you sure?
- Yes, it was just general.

- Didn't the general leave a name?
- No, it was just a general call.

I'm not with you,
what do you mean?

- He wanted no one in particular.
- But what did he say?

He said... I didn't really get much
of what he said, almost nothing.

All he said was he was going away.
So I said "have a nice holiday".

- Did he leave a name then?
- Of course, I wrote it down.

I have it here somewhere.

Here it is. His name was "silly".
That's right, "silly".

Sciortino, Catarella!
Could it be Sciortino?

I've got to win this game.

Fazio...

the Sciortinos have gone
to the beach with their friends.

- I've given Galluzzo some time off.
- So? Send someone else.

We don't have anyone.
With all these government cuts.

We've no fuel, no cars, no men...
nothing!

- Hello?
- Livia, it's me .

I'm calling because I’m
on my way out and I’ll be late back.

- I didn’t want you to call, and...
- I get it...

...the usual police stakeout.
- I work the night shift and you joke?

I wasn't trying to be funny.
I certainly didn't mean to.

- What are you doing?
- I was making something to eat.

- I've only just got home.
- How come? Is the boss there?

Yes, there was a meeting
with all the office workers

because the letters
haven't arrived yet,

but the managements said
they'll be making a lot redundant.

I know, Livia,
these are hard times.

Listen, I have to go now.
I'll talk to you tomorrow.

- Good night, .
- Good night.

- Hello?
- Hello, this is Angelica Cosulich.

Good evening.

I phoned the station and
they gave me your private number.

I just wanted to say good night.

Thank you. But I don't think
it'll be a very good night for me.

- Why not? - I’m watching
over Sciortino's villa.

I know where it is. Do you think
the burglars will come tonight?

There's a chance they will.

All right then. I hope
you're successful. Good night.

Thanks, good night.

Did you mind me coming?

- Why have you come?
- I couldn't sleep.

Because I wanted
to see you again.

And also because...

I thought a couple in the car
wouldn't look as suspicious.

Shall we go for a walk?

All right.

- Good morning, commissioner.
- Good morning, Puccio. How are you?

- I'm fine. How are you?
- Not bad.

- Are you going out in the boat?
- Yes.

Do you fancy going fishing
this morning?

- In the boat? Now? - yes.
- That's a good idea,

it'll wake me up
I didn't sleep well.

- Okay, I’ll wait at the boat then?
- I'll just finish my coffee.

Okay.

- Here you are.
- Thanks.

- Pretty girl you were with yesterday.
- She's only an acquaintance.

I wish she was my acquaintance!

- There's a call for you.
- Thanks.

- Hello?
- I'm sorry to disturb you, sir.

The police chief called
and he was as mad as a hyena!

Made the hair on my arm
stand on end, sir.

- What did he want? - he said
he'll ring back in half an hour.

He says he wants you
in the office straight away.

I'll be there in half an hour.
Bye.

Hello?
This is Montalbano, sir.

Montalbano?

I'm here, sir.

Montalbano? Montalbano?

I'm still here, sir.

That's my problem, you're always
there instead of going to hell!

And vanishing for good!
But I’ll make you pay this time.

- I don't understand.
- You will.

- I want you round at my office, now.
- All right, thank you.

- Thanks, Catarella.
- You're welcome, sir.

"It's not true thieves only broke
into miss Cosulich's town house.

They took the keys
from her cousin's villa...

how come commissioner Montalbano
didn't mention this in his report?"

The usual anonymous letter.

You're crazy, Montalbano.
I demand an explanation.

The truth is in my report, it's this
letter that is full of falsehoods.

It's true miss Cosulich
slept over in her cousin's villa,

but there was no theft
in that villa.

Then how did the thieves
get hold of the keys?

Because you yourself state
the door wasn’t forced open.

Miss Angelica Cosulich left
the keys on the dashboard of her car.

The thieves broke into the car and
went to burgle the house in Vigata.

I couldn't report that there was
a theft in the villa, there wasn't!

I put in the report
that her car was stolen,

so there was no omission
on my part, sir.

Yes.

- I see.
- If you don't mind me saying so...

I am surprised
a man of your experience

can believe an anonymous letter
such as this. However...

if there's nothing else...
I have an important meeting.

Go ahead, Montalbano.

But next time I want to be informed
of all the details of your inquiries.

- Is that clear?
- Very clear, sir. Yes, sir.

- Hello?
- It's me, angelica. Have I woken you?

- No.
- I'm in my cousin's villa.

But all of a sudden the power went.
They only get water once a week here.

And there's no power to pump
the water from the water t*nk.

I could be a week without water.
Can you help me at all?

This way.

This is the tool box.
And the panel.

I've tried to fix it, but...
I don't know how to.

- Let's see what I can do.
- Okay.

- I'll leave you to it then.
- Yes.

Angelica?

I have to go.

Fazio... come with me.

Come here.
The police chief gave me this.

- What do you think? Bit strange, eh?
- Yes.

In this letter
Mr. x doesn't say miss Cosulich

rents an apartment
in her cousin's villa.

Or that she was
with another man that night.

He wants to screw me without
giving her away.

So you think there's something
going on between them?

Only miss Cosulich can tell you that.
Call her later.

- Why don't you call her?
- Me? - you know her better.

No, you talk to her.

All right.

Here I am, I’m back!

- Mimi! Well, look who's here!
- It was my first holiday in years.

- He's ungrateful!
- Just in time for the night shift.

Fazio will fill you in about these
burglaries that are driving us crazy.

- If there's any news, call me.
- Yes, sir.

- Well, tell me all about it then.
- After that burglary...

- do you remember the lovers,
Vaccaro and Lojacono? - Yes.

- Vaccaro and Limacine.
- We've had two identical thefts.

- Galluzzo, have you fallen asleep?
- No, I’m not asleep, sir.

Stop, police!

Damn it!

Let's get back to the car!

Then they started f*ring
like madmen! And they got away!

- Do you think you hit anyone?
- I don't know, there was no blood.

- How many of them were there?
- Three. All wearing balaclavas.

- Where are the Sciortinos?
- Here. Do you want to question them?

No, not now, later perhaps.

Commissioner, the Sciortinos and
their guests have returned to Vigata.

They're scared to stay here.

They're scared? You told them
the burglars won't be back?

I tried, sir,
but they got a fright.

All right.

Hello?

Don't hang up, please.

I won't. What is it?

Did you have problems
because of what you did for me?

No...

just problems over an anonymous
letter the chief received.

It said on the night of the robbery
you were at your cousin's villa.

I managed to convince him
I’d written the truth in my report.

I don't think
there'll be any comeback.

One more thing.

Fazio asked me
if anyone on Peritore’s list

had tried to have a relationship
with me and been rejected.

Yes, of course,
a lot of men on that list did,

and sometimes
they were real nuisances

but I don't think any of them
would be capable of blackmail.

Well, it was only an idea.

I've got another one.

Yeah? What?

Whoever wrote the anonymous letter
knows my habits.

But they didn't broadcast them,
that would have ruined me.

- So why did they do it, then?
- Why?

It was a sort
of “captatio benevolentiae” for me.

No, I don't understand.
You mean to ask you for a loan?

...

...to have a loan of me.

Listen...

what are you up to now?

Nothing, I was about to eat.

- I'm not.
- Where are you?

Here.

What?

Here, at Marinella.

Marinella?
What are you doing at Marinella?

- Waiting for you to open the door.
- What?

Waiting for you to open the door.

May I?

- Come in.
- Thank you.

- How long have you been outside?
- Awhile.

Come on through.

It's beautiful here,
really beautiful.

Thank you.

You want something to eat?

No, thanks, .

- A glass of wine, maybe.
- Sure.

Thank you.

- Your health.
- Cheers.

Listen, though, did it not cross
your mind that I might not have?

Opened the door?

Because there was someone here
with you?

For example.

Did your girlfriend not leave
the other day?

Yeah...

what do you know
about my girlfriend?

I know all about you.

Your age, your habits, what you think
about certain things...

when you left my house,
after the burglary,

I phoned around
and got all the information I needed.

So when I asked you to Enzi’s,
you knew I always eat there?

Of course. And I also knew you don't
like talking while you eat.

- You pretended...
- yes, I pretended.

But why?

Because I fancied
you right from the start.

Listen, can I take advantage?

No, , not in your bed.

Can you try and be serious
just for a moment, one moment?

I can't! I can't,
not when I’m happy.

Try.

All right. I'll try.

Good girl. Thank you. Listen...

you said before
that the anonymous letter

was a sort of “captatio benevolentiae”
for you.

- Is that not the expression?
- Yes, it is.

I'd thought of that too,
but you have to give me some names.

Whose names?

Of someone outside of Peritore’s
group who courted you and...

all right.
There's no shortage of them.

Despite that, I’m asking you
to give me some names.

- Well, it's a big responsibility.
- I know.

It's not easy. I don't know.
I'll have to think about it.

All right, think about it.

I tell you what...

you come to my house tomorrow.

And I’ll give you the names.

- All right, fine.
- Great.

Right, I’ll be off then.

I'll see you out.

After you.

Fine. See you tomorrow.

All right.

"...felt corrode his heart, and with
desire, by little and by little...

...warmed, took fire...

oh, angelica, angelica!

Angelica!

What are you doing?

Good morning, sir. I'm on my break,
just relaxing a bit. I'll k*ll him!

But why are you jumping
from one seat to the other?

Because this is a game
for two players.

- You're the only one playing.
- The computer doesn't know that.

It's a game that's the opposite
of the "screw your pals" games.

And what does it involve?

Doing as much damage as you can
to the other couple,

while preventing your partner
being placed in serious danger.

How do you find it?

Now I’m in serious danger,
but my partner, who is still me,

is coming to give me a hand.

All right, good luck.

Thank you, sir. Wait, sir!

I k*lled him!
I found this in the letterbox.

- Thank you.
- You're welcome, sir.

I'll k*ll him now!

"Dear Montalbano, you've shown
yourself to be very intelligent.

But you were also lucky.

This is to confirm that
the fourth burglary will take place

before the end of this week
and it will be a success.

And since you have prepared a good
defence, I have to change tactics.

But I’ll mark up a point to you.
All the best." no signature.

I don't understand what he means
when he says I was lucky.

- I don't know.
- But this is the proof

that the fourth burglary
will take place this week.

We have to keep an eye
on the remaining flats on the list.

There are... flats left.

But they're all quite near
to each other, so...

seeing I’ve got seven men
and two cars,

maybe I can watch the flats
until Saturday night.

- With two cars?
- And five bicycles.

We've to use bikes?

Yes, sir, like the old days.

They were in the store.
I got them fixed.

Okay, give it a try.
But what happened last night

confirms that everything is centred
around this list. Let me see.

There are four names on this list,

Schirò, Schisa, Maniace and Costa.

Start looking into these four.

Forgive me, sir,
But why these four?

One's a widower,
the other three are single,

and I think a wife
would be a problem

for someone who wanted to be
the leader of a g*ng.

Unless she's involved as well.

Yes, that's true.
But start with these four.

All right.

Ah, last night Cosulich called me
and told me her idea.

According to her, Mr. x didn't reveal
what she gets up to at the villa

because he might want
to blackmail her at some point.

And does she suspect anyone
in particular?

She said she'd give me some names
tonight at her place, at dinner.

What?

What do you mean?
It's not very prudent, sir.

Excuse me, but if someone sees you
going into her house at night,

what will they think?

Maybe that you're covering
for the girl,

or... I don't know...
that you and the girl...

true, I hadn't thought of that.
Fine, I’ll ask her to come here.

That would be better.

What a nice surprise!

- Good morning.
- Good morning, have a seat!

No, unfortunately,
we don't have time.

What do you want to know?

We'd like some information
about some of your friends.

For example, Francesco Costa...

Francesco?
He's got a plastics factory...

yes, we know.

We also know he's involved
in several trials about air pollution

and improper waste disposal.

Yes, but he's got good lawyers

and he knows how to sort things out.
Money and women, that's his life.

Do you know if miss Cosulich and
Costa ever had a relationship?

Obviously,
he was bound to notice her!

He was crazy about her for a while.
But her, she wasn't interested!

- What did he do?
- Nothing. He found another one.

He drops a hook and if they don't
bite, he goes somewhere else.

And Ettore Schisa,
what can you tell us about him?

Ettore works as an architect,
he's a good chap.

Has he ever had money problems?

What? Ettore makes a good living.

And do you know if he had
a thing going with miss Cosulich?

- Impossible.
- Why's that?

Because Ettore likes men,
but that's his business, isn't it?

Of course.

What else do you want to know?

Yes... Giorgio Maniace, you know him?

Yes. What do you want me to tell you
about that poor soul?

Why's he a poor soul?

Since he lost his wife,
poor Giorgio...

in that accident... years ago?

Yes. It was a bad accident
and it was his fault, he fell asleep.

He smashed into another car.

His wife d*ed and
so did the couple in the other car.

Giorgio never really recovered.

He handed over all his companies
to his employees,

and since then he has only worked
with foundations, charities,

that kind of thing...

- I see. Is there anything else?
- No, that's it.

- You've been a great help to us.
- My pleasure.

Come back and visit me.

I'll see you out.

- Hey.
- Hello.

Anyone see you?

- I don't think so.
- Come in.

It looks a different house!

Two days' work!

The maid helped me, though.

- What did they take in the end?
- Did you not see the list?

No.

- A fortune in jewels and furs.
- Where were they?

The jewels were in a small safe
in my office,

hidden behind a painting.

A lot of them
I inherited from my mother.

She passed on this passion.

The furs, on the other hand,
were hers.

Why did you not keep the jewels
in the bank?

It wouldn't have been right.

How can I put it? I'd have
fuelled the gossip about me.

But...

...did you come here
to question me?

Sit down.

Thank you.

It attracts the mosquitoes.

Are you leaving already?

It'll be light soon.

I'll see you later.

I'll call you.

What is it this morning? Hello?

Sir! Sir! Sir!

Catarè, what is it?

- There's been a burglary.
- Where?

In the same building as Peritore,
where the first one was.

Someone called
and said his name was Pirretta.

Pirretta?
Pirrera was it maybe?

- That's him!
- When did he call?

- Now.
- Where's Fazio?

He's at the scene.

Call him and say I’m coming.

- Yes, sir.
- Thank you.

This morning, about ,
a van pulled up.

They told me they had come
about Mr. Pirrera's aerial,

and they asked me for the key to
the stairs that lead to the roof.

- And you gave it to them?
- Yes.

After minutes,

they came back down, said thanks
and gave me the key back.

- How many of them were there?
- Three.

Did you see their faces?

Two of them yes, one no.
He had a cap and dark glasses.

- A cap and dark glasses?
- Yes.

- Fine. Thank you very much.
- No, problem, sir.

Tell me the rest.

There's not much to add, sir.

They climbed onto the roof,
broke the dormer,

and went into Pirrera's house.

They went straight for the safe,
opened it and that was it.

- What does Pirrera do?
- He's a jeweller.

Did they take anything else?

No, apparently not.

Excuse me.

- Good morning.
- Morning, commissioner Montalbano.

Ma'am.

Right then...
what was in the safe?

We're jewellers.
What do you think? Precious stones.

Precious stones of great value.

I'm sorry,
do you not have a safe at the shop?

Yes, but we keep some of
the valuable pieces here.

It could have been worse.

Luckily we were at
the shop this morning.

Just think what might have happened
if they'd found us here,

with all the bad people
around today.

In a sense,
your wife is right. May I?

Of course.

Mr Pirrera, you need to make a list
of all the jewels that were stolen,

and then call in
to make a statement.

- All right, sir.
- Ok?

Thank you. Goodbye. Ma'am.

- Goodbye.
- Goodbye.

You can call off the surveillance.
We've lost the game now.

This was the fourth burglary.
They changed tactics and fooled us.

Pirrera's on his way
to make his statement.

Forensics found something
that might be important.

What?

They found this on the roof.

It's a car key. They think
one of the burglars dropped it.

Are there prints on it?

No, sir. Nor are there
any on the safe either.

And I want to tell you
about a rumour I heard.

Go ahead.

It's not so much a rumour
as a loud declaration.

Pirrera is a loan shark.

That's good to know.

- And there's something not right.
- What?

How could such an expert g*ng of
burglars make a such a dumb mistake?

Dropping a car key on the roof?

These people think we're stupid.
And are we?

- No.
- No, we're not.

Have you got the numbers
of all the people on the list?

Yes.

I want you to call them and get them
here at the station in an hour

with all their cars.

- In an hour? - yes.
- What if they refuse?

Tell them you've been told
to bring them here in handcuffs.

- Sir, have you thought this through?
- Why?

These are wealthy folk,
they've got friends in high places,

they could complain
and cause you problems.

I don't give a sh*t!

- Is that clear?
- Absolutely.

It's the key to Mr. Tavella's car.

I'd have bet my balls on it.

- You suspected him?
- Not the way you think.

What do we do now?

Send them away with our apologies,
apart from miss Cosulich and Tavella.

Why not just Tavella?

Smoke and mirrors.
Send miss Cosulich in first.

Sure.

Good morning.

Ma'am, sorry for keeping you.
I just wanted to tell you

that we looked into the two names
you gave us.

Unfortunately, neither of them could
have written the anonymous letter.

Well, it was just an idea.

We tried.

- Goodbye.
- Goodbye.

Show Mr. Tavella in.

Mr Tavella.

Good morning, have a seat.

Good morning.

Sorry for keeping you waiting
but I had to check something.

I don't really understand
why I had to wait.

You will.
Where do you work, Mr. Tavella?

At the town hall, the state property
office. I'm an accountant.

- Did you go to work today?
- No.

Why not?

I asked for a day off
to help my wife.

We've got friends coming tonight
for our usual game of bridge.

I see.

And where is your car key?

I gave it to this gentleman
a few minutes ago.

Look at it carefully.
Is that your car key?

Yes, it is.

How come your fingerprints
aren't on it?

That's impossible. How could I get
here without using the key?

Because you used another one. Fazio.

The officer swapped that one
before coming back here.

I don't understand any of this.
Why have you got this other key?

Because it was found on Mr. Pirrera's
roof after a burglary.

But you'll know that, I’m sure.

Sir, I assure you,
this is nothing to do with me.

The spare key is at home,
hanging up near the front door.

Why don't you call your wife?
Press zero for an outside line.

Hello, Ernestina?
No, I’m fine.

Can you do me a favour?

Can you go and check if the spare
car key is where it should be?

No? It's not there?

Did you look properly?

Yes, I’ll be home right away,
don’t worry. Bye.

I don't know what to say.

So you don't know when it vanished?

I don't know, I didn't notice it.

It was there with the others,
for the attic, the kitchen...

tell me the truth.

What have I done up to now?

Did you owe money to Mr. Pirrera?

Yes, it's no secret.
Everyone knows.

Including your friends?

Of course.

How much?

At first it was , Euros.

Then it went up to , .

Mr Pirrera is a loan shark?

You tell me.

He's been leeching off half the town
for years.

Mr Tavella, unfortunately,
I’m going to have to detain you.

Fazio.

This way.

Sir, if I may be so bold...
he seems like a poor wretch to me.

- Who, Tavella?
- Yes.

He's the classic scapegoat.

I know, but we can
hardly let him go.

He's got no alibi, he's got a motive,
and then there's the key.

I've worked it all out.
Tomorrow, go to judge Catanzaro.

I've already spoken to him.
He'll put him under house arrest.

You take him home, but tell him
he mustn't speak with anyone,

he mustn't call anyone,
neither him or his wife.

Why?

Because I want the leader of the g*ng
to think we've swallowed it.

What are you thinking?

I think the thief took that key
from Tavella's, but a long time ago.

You still think
he's one of the group?

Of course!

I don't understand, sir.
They're all filthy rich.

Why would one of them start robbing?

The burglar was looking for something
and he found it in Pirrera's safe.

- Ok, but the other three burglaries?
- Red herrings.

- Hello?
- Sir, it's Fazio.

What is it, Fazio?

They've found a body.

A body? Where?

- On a path in the Bellagamba area.
- Who discovered it?

A farm worker whose name
Catarella didn't catch.

Did he leave any details?

Yes, he said the body is lying
where the path crosses the stream.

He was sh*t in the shoulder
and it became infected.

He was also sh*t
through the head.

I called Pasquano and forensics,
they're on their way.

Get Pirrera's concierge
and have him look at the body.

Do you think?

I don't know,
but it won’t do any harm to try.

The concierge didn't recognise
the dead man.

What did Pasquano say?

You couldn't even go near him,
never mind ask him something!

He'll have lost at cards again. I'll
go, though I know what he'll say.

What?

He was sh*t in the shoulder hours
before he was sh*t in the head.

You really have no idea
who might have sh*t this guy?

- No. - Mimi, you did.
- Me?

Yes, in the gunfight
outside the Sciortinos' villa.

You said you'd fired
but didn't know if you'd hit anyone.

You did hit someone,
in the shoulder.

The wound got infected

and since they couldn't take him
to hospital, his pals sh*t him.

When we see Pasquano
we can ask him if I’m right.

No, let's call him right away.

- Hello?
- Doctor, commissioner Montalbano.

- What can you tell me?
- You choose...

little red riding hood,
something by Pirandello, a joke...

the one about the doctor
and the nurse...

doctor, it's late,
I’m tired, please!

Of course! And I’m not?

Exactly. What I want to know...

I know what you want to know.
I'm not telling you.

- Why are you so grumpy?
- Because I feel like it!

All right, can I ask one question?

Just one.

- One.
- Go on.

- Did you remove the shoulder b*llet?
- That's what you're after.

- Is your conscience bothering you?
- Why?

Because you police go sh**ting people
and don't even notice.

That's what I wanted to know.

Thank you,
above all for your politeness

and I wish you all the very best
at the card table.

Go to...

yes, but there were still three
burglars at the last one.

Which means that Mr. x took part
in the last burglary.

If he did, he was taking a risk.

Exactly. Because it was the only one
he was really interested in.

So now the question is what was
so important that Mr. x was after

in Pirrera's safe
and, above all, what triggered this?

What do you mean?

Right, are we agreed that Mr. x
is one of the group of friends?

Fine. So why, at a certain point,
does our man

suddenly decide
to start burgling his friends?

Maybe something happened
between them.

Exactly!

Go!

- Is that the same game?
- Yes, sir.

How are you doing?

I'm in grave danger, sir.
My enemies are about to get me.

My partner is coming now,
though he's still me.

He'll distract the enemy pair,
and I’ll get away! Here!

Catarè, what are you doing?

I'm sorry, sir.

No problem.

What an idiot I am!

Two people who get together
to do the maximum damage to a third!

- Of course, sir!
- Of course!

What an idiot! It's so simple.
Thank you, CatarΘ.

You're welcome, sir.

I'm going to win!

Let me speak.

Let me speak, please!

Why would I keep
something so important from you?

Oh, yeah?

I've never hidden anything from you.
But... no...

I swear!

Do you believe me?

Do you believe me or not?

You know what I’ll do, then?

Bastard!

I've never hidden anything from you.
I swear!

Do you believe me?
Do you believe me or not?

- Yes?
- Sir! Sir! Sir!

Catarella, what is it?

Mr Pirrera has suicided himself.

- Who told you?
- His wife, she called just now.

Does Fazio know?

Yes, he suicided himself at home
so he's there already.

All right, I’m on my way.

Fine, sir.

It looks like su1c1de.

He even left a note.

"I'm paying for what I’ve done."

- Who found him?
- His wife, poor thing.

She managed to tell me
he'd got up a couple of hours earlier

because he had to sort out
the books.

Then she heard a sh*t...

- is she still here?
- Yes, through there.

Excuse me, ma'am.

I need to ask you some questions.
Are you able to answer?

Yes.

Do you have any explanation
for what your husband did?

No. Absolutely not.

I don't understand why Antonino...

was Mr. Pirrera badly affected
by the burglary?

Yes...

when we got home
and found the safe open,

Antonino behaved like a madman!

- Do you know what was in the safe?
- It was my husband's safe.

He was the only person
who knew the combination.

On the night of the burglary

my husband received a phone call,
a long one.

Did you hear anything
of this phone call?

No, I didn't hear anything
because he chased me out of the room.

But when the phone call was over,
your husband was very frightened?

Yes... he didn't sleep a wink.

- Come in.
- Sir.

Well? Was it su1c1de?

Yes, Pasquano confirmed it.
Pirrera committed su1c1de.

But forensics took the note
to check the handwriting.

What is it, Catarè?

There's someone on the phone
I can't understand.

Why do you want me
to speak to him?

Because the only thing
I can understand is your name, sir.

- Did he give you his name?
- No, sir.

All right, put him on.

Commissioner Montalbano?

- Yes. Who's this?
- Listen carefully.

You can consider
miss Cosulich dead.

Who is this?

Hello?

Hello!

He wants to k*ll someone
and calls the police?

That's what I thought.

What does this phone call mean?

The opposite of what it seems.

- He wants us to protect ms. Cosulich?
- Of course.

Banca siculo-americana,
Vigata branch.

This is commissioner Montalbano.

I'd like to speak
with Angelica Cosulich. It's urgent.

I'll get her right away.

- Hello?
- Angelica, . Listen carefully.

- What's wrong?
- Don't move from the bank.

We have reason to believe
you're in danger.

I'm coming to get you right away.
Don't move!

Let's go!

What's she doing outside?

Angelica!

Can you hear me?
Angelica, can you hear me?

Don’t worry.

Don’t worry,
everything will be all right.

An ambulance at piazza Masaccio.
Hurry up! It's an emergency!

Galluzzo...

...go and call one of her colleagues.
- Yes, sir.

All right. Thank you.

I checked the plates.
The bike was stolen.

I figured it would be.

- Hello. - hello. Falletta.
- Nice to meet you.

Mr Falletta, I told miss Cosulich
not to leave the bank.

- Why did she come out with you?
- We didn't know...

we told Angelica to come and have
some lunch like we do every day.

She said she didn't feel well
and wanted to stay inside.

So why did she leave?

Because at lunch the bank has to stay
closed, no-one can stay behind.

It's the rule.
So she came with us.

Who could have imagined
what would happen?

Can I tell you something?

Go ahead.

Angelica had changed over the last
few days, she wasn't herself.

And how was she?

Jumpy, always jumpy
and sometimes a bit bad-tempered.

It was as though she was worried
something bad would happen.

When Angelica joined us
in the bank six months ago,

the atmosphere changed. It improved,
it became more bearable...

then Angelica has a smile that...

all right.

- Thank you very much.
- Thank you.

- Fazio!
- Sir.

I've just come from the hospital.
The operation was a success,

she's in it, but they won't be sure
of anything for hours.

They can't say
if she's out of danger.

Did you find anything?

I found out what happened
in the group of friends.

Miss Cosulich's colleague
told me what it was.

And whatas it?

It was Angelica herself,
she came to Vigata six months ago.

Now we have to understand
who introduced her to the group.

- I'll see to it, sir. - you want
a coffee? - No, thank you.

Off you go, then.

Bye.

Where were you born?

I was born in Trieste,
that's where my father's from.

My mother was from Vigata.

"Angelica Cosulich,

daughter of the late Dario Cosulich
and Clementina Baio."

Where is it?

"Ettore Schisa, son of the late
Emanuele Schisa and Francesca Baio."

- Hello, Catarella?
- At your service, sir.

Listen, is the archive of
the Montelusa newspaper online?

Yes, I’ve used it
for something before.

Check something for me, then.

I'm looking for a car crash in
where a husband and wife were k*lled.

Their names were Dario Cosulich
and Clementina Baio.

- Catarella, did you find it?
- Yes, sir, I printed it.

Well done!

- Well done, Catarè, well done!
- Thank you, sir.

"Vigata, October .

This morning, the lifeless bodies
of Dario Cosulich, aged ,

and his wife
Clementina Baio, aged ,

were found in their house
at via Rosolino Pilo, .

It appears
to have been a m*rder-su1c1de.

A week before the tragedy,
Cosulich had declared bankruptcy.

Police have ruled out
a crime of passion."

Go on.

"It seems Cosulich was unable to pay
the loan sharks he owed money to."

Exactly. What do you think?

Why did miss Cosulich say
her parents d*ed in a car crash?

We'll find out soon. Come on.

Hello.

- We're here about...
- I know why you're here.

About the burglaries.
Come in.

Thank you.

Come through.

There, commissioner,
this is the haul, all of it.

Mr Schisa, you orchestrated
a whole series of burglaries

with a view to muddying the waters

about the one robbery you were really
interested in, the Pirrera one.

What was so important in that safe?

Pirrera was a dirty moneylender,
completely unscrupulous.

He ruined dozens of families,
including angelica's and mine.

Why yours?

Because Pirrera lent money
to my father and to Dario Cosulich

and led them to ruin.
They had married the Baio sisters,

and my father was a partner with
uncle Dario in a fabrics warehouse.

Then uncle Dario k*lled his wife
and then himself...

...and my father d*ed
of a broken heart two years later.

But you didn't answer my question.
What was in the safe?

All the paperwork about
his activities as a loan shark.

Letters, notes... that document his
contacts with the Cuffaro family.

When did you decide
to avenge yourself?

I've always wanted to,

but it came to a head
when Angelica was transferred here.

We sat up for nights
talking about it.

Where did you get
your three burglars?

Sicurdiana.

Their names?

Salvatore Geloso, Vito Indelicato,
and Angelo Tumminiello,

the one who was wounded
by one of your men...

...and then the other two
finished him off.

And you faked the burglary
at Angelica's

so you could know
what I was up to?

Angelica was meant to keep us
informed, but she betrayed us.

Meaning?

Angelica told us about your decision
to watch the Sciortinos' house.

So Tumminiello and the others
decided to set up an ambush for you.

But then Angelica told us
you had called off the surveillance.

And after the gunfight at the
Sciortinos', she denied everything.

But I knew she had betrayed us

and so did the others.

I'm the one who called and told you
angelica was in danger.

For all the good it did.

One last question. What did you
say to Pirrera on the phone?

I said I was going to give
all his papers to the police...

and then I’d have called
the Cuffaros.

I had him up against the wall.

And he sh*t himself.

He preferred to k*ll himself,
than have someone else do it.

In this whole story
there was one moment of truth...

...that night when she came
to the Sciortinos' villa.

She risked her own life
to save mine.

In the end, she didn't betray me.

Yes, Angelica was guilty,
but she was a guilty victim...

...but maybe she knew all along
that's how it would end.

And maybe that's why her smile...

...was so melancholy.
Post Reply