04x03 - Episode 3

Episode transcripts for the TV show "Gomorrah". Aired: 6 May 2014 – 17 December 2021.*
Watch/Buy Amazon


Based on Saviano's book of the same name the series follows Ciro Di Marzio, a member in the Savastano Camorra clan of Secondigliano, headed by Pietro Savastano.
Post Reply

04x03 - Episode 3

Post by bunniefuu »

Shut up! - What do you want? Knock! Be quiet.

Hello, love.

- Shut up, don't move.

Please, don't hurt me.

- Move! Move, c'mon! Go in, move! Move! Stay there, don't speak.

Sit there and don't move.

Give me the phone.

Santiago, go in there.

Everybody out and go in there.

What's going on? - Come out, move! Get down here, on the floor.

Move! Get down on the floor and don't move.

Who's in here? Come out.

You go too, move! On your knees, like them.

Go get the wallets in the rooms.

Don't move.

Keep still! Don't move! Put it in here, hurry! Everyone get up and go in there, quick! Move, you too! Are you still here? Move! Get on your knees.

You too.

On your knees.

Let's go.

Carmine, I got everyone's wallets? Get up! Where do you keep the money? - In there.

What the f*ck are you doing? - You shut up! You shut up! Shut up! Shut up, you hear me? Shut up or I'll k*ll you.

Give me the money, hurry up.

It's all here, I swear.

Now go, please! Santiago, let's go! The Holy Virgin sent you, Donna Patrizia.

Hello? Okay, be right there.

We gotta go.

- All right.

Donna Patrizia, excuse me.

- Watch it! Mind your manners.

It's important.

Don't worry, tomorrow we'll fix everything.

Thanks anyway.

Let's see if you learnt Who is in charge here? Patrizia.

Donna Patrizia! Who is it, your sister? What do you say? - Donna Patrizia.

Louder! - Donna Patrizia.

Scumbags, wash your mouth out before you say her name.

Nicola.

Whose kids are you? No one.

Dad's in jail in Secondigliano.

And your mom? Mom Mom's dead.

Where do you live? - In Secondigliano.

With my big sister and a little brother.

You and your brother are just kids, but here you grow up fast.

Don't forget that.

Leave him alone.

- What? Nicola, come.

Do they belong to anyone? They work on their own, they're not under anyone.

They need to understand how the world works.

Get them a job and stay on them.

They're a couple of pissants who don't listen to no one.

Can we trust them? - We'll see.

Nicola I know you think you should command with a stick, but then the stick breaks and you've seen it.

We gotta change strategy.

Where have you been? I've been looking for you all day.

Give it to me, I'll show you how to play.

Well? What have you done? What happened to you? What have you done? Nothing.

Santiago, what happened? I said nothing happened, all right? It's you, it's always you.

You're leading him down the wrong path.

Leave the kid alone, I don't want him to end up like you.

What are you gonna do about it? He's still gotta eat, I didn't prepare anything yet, you take care of it.

BOLOGNA CENTRAL STATION Want anything? - Another time.

There's a million euros in the car out front, for the down payment.

Serge, go get it.

When the job's done, you get the rest.

- All right.

Why didn't we see each other in Naples? Problems? - No, I had stuff to do in Bologna.

Can I help you? - There should be a booking for Ferreri.

I'll check right away.

Fifth floor, room 501.

- Thank you.

Thank you.

Counselor.

Did you find it easily? - No problem.

This way, counselor.

This is the sales contract for the dump.

For you there's 20,000 euros up front, a repayment schedule for the bank debt and we'll give you something for the bank guarantees.

And then? There's time for the paperwork to go through before closing.

Meanwhile, I'll put a figurehead in, one of our guys.

I don't have any intention at 60 of having them come to get me at six in the morning.

You need to relax.

You're in clover.

All I want is reassurance that you're doing things by the book.

I'm handing you a structure - Pasanelli You've always tried to do things by the book, right? And what have you accomplished? In two years 500,000 euros profit and 800,000 in debt.

If I come here now and I repay those debts, do you think I'm doing it all by the book? No.

Yo, what do you want? - A piece.

Give me a piece.

Let's go.

So little? Boys after what you did it's too much.

Now get out of here.

You did a good job.

If you behave, there's a monthly payment for you too.

Thank you.

- Thank you.

The deal with our friend is done.

Good, it's already full here.

- All the paperwork's done.

We can send the garbage to the new plant from tomorrow.

How the f*ck can you stand this disgusting stink? What stink? The only thing I can smell here is money, Fabrizio.

In the last three days we've treated three tons of garbage.

That sh*t is the finished product, ready to be trucked out.

The construction business is the biggest we have.

And we have as much raw material as we need, infinite.

All good? - Yes.

Soon, tons of reinforced concrete will be ready.

Are you coming back? I still have something to do in Bologna.

I'm staying overnight.

Dad? - All right.

It's just you didn't tell me where we're going tonight, so I bought this.

It's a surprise, I told you.

Don't be silly! How do I look? You look beautiful, Patrizia.

Hand me the cape, I'll put it away for you.

Sure.

I'll be right back.

May I? Mickey! - My man! Dude! - How are you? Good! I'm glad you came.

- Me too.

This is Patrizia.

Fabio, my pleasure.

I'm the guy who put up with five years of university with the out-of-towner.

You put up with me? And where are you from? - Naples.

You found a girl from your area.

- Of course! You know Mickey, right? In the end, he went home.

He did the right thing.

And what do you do, Patrizia? I do more or less what he does.

Let's go in here.

Let's park here.

Excuse me! Two vodka sh*ts.

Mickey! - Eleonora! How are you? - Good, you? All good.

This is Patrizia.

Nice to meet you, Eleonora.

- Nice to meet you.

What are you doing here? - We came to get a drink.

You? I always come here.

It's good to see you.

- Me too.

Right How long are you staying? Just long enough to have a drink.

Mickey wait.

All right.

Maybe I'll see you later.

- Maybe.

Have a good night.

Bye, Fabrizia.

Everything okay, Patrizia? It's no good, you need to change it.

Sorry, can you make another one? It's no good.

Patrizia! Patrizia, stop! I'm Carmine, he's my brother Santiago.

Pleasure, Ilenia.

She's Anna.

- Pleasure.

Wanna dance? - Let's dance.

Want some coke? - No, I got no money.

It's a present.

- Wait.

What happened? He wants to give us some coke, what do we do? What do we do? We take it.

Okay, let's go.

Turn it off.

- No, or else they'll hear us.

Santiago, got something to snort with? - No, nothing.

You got anything? Turn off the water.

- Here.

Got any more? - Wait here.

What are you going to do? We're outta cash.

- You'll see.

Give me 20.

- Another one? Another one.

Bro', you got five? Yeah, you want ten? - Give me ten.

Guys! You find it? Let's go.

Catch those little shits! There they are, turn around.

Turn! We'll go in this way.

Guys, they're up there.

We found them, hurry up.

Come out! Better for everyone if you do! There they are, little shits.

Now you run away, piece of sh*t! Now you have to run away! Did you have fun being an assh*le? Did you have fun, you piece of sh*t? What the f*ck are you doing on our turf? Who do you belong to? - We're from Secondigliano.

We're under Patrizia.

That ugly bitch Patrizia brings her trash onto our turf? Is that right? - They're just talking sh*t, Enzo.

Let's take it easy, guys.

I'm not getting my hands dirty with Patrizia's sh*t.

Patrizia? Good morning.

- Good morning.

Welcome back, Donna Patrizia.

Hi, Nicola.

Leave us.

Well? Sorry, Donna Patrizia.

- Yeah, sorry How could you? I stick my neck out to give you an opportunity and how do you repay me? You go dicking around in Forcella? We were just joking.

- Joking? If it was a joke, why aren't you laughing, Carmine? No, Donna Patrizia! Please! He's my little sl*ve, he does everything I tell him to.

Take it out on me, not my brother.

Carmine Carmine It's not that I don't want to be defied by two snot-noses like you It's just that I can't.

Make them disappear.

Hello, Enzo.

Thank you, I took care of it personally.

What will we tell their family now? They only had a sister.

If they come, tell them I treat everyone in Secondigliano like my children.

But if they disrespect me, they have to pay.

Good evening.

Would you like to order? Can you send him to me? All right.

I'm sorry, he says he can't.

Can I help you? No, thanks.

Who was she? Nobody.
Post Reply