Renge: New Year's is great!
Renge: The kadomatsu looks so cool!
Text: Miyauchi
Text: Happy New Year I look forward to spendinganother year together January Hotaru
Text: Happy New Year Koshigaya Komari
Text: Happy New YearNatsumi
Text: New Year's GreetingsI appreciate everything you have done for me in the past year.I pray for our continued friendship in the coming year.Koshigaya
Title: Nonstop
Title: Episode
Title: It Got Cold and Then Hot
Hikage: Nee-chan!
Renge: I brought New Year's cards for all of you.
Hikage: Seriously! I need my New Year's money! Please!
Kazuho: Hey...
Hikage: I spent the whole year counting on getting New Year's money from you,
Hikage: and I really need it now!
Hikage: I won't get through the winter without it!
Kazuho: Come on, Renge's watching you. Stop acting like this.
Hikage: Renge! Help me beg for New Year's money!
Renge: Sigh...
Hikage: Why do you look creeped out?! It's New Year's money!
Text: NewYear'sAllowance
Hikage: Yeah!
Hikage: Thanks, Nee-chan!
Renge: Thanks, Nee-nee.
Hikage: Now I can buy a crêpe on my way home from school.
Renge: I'm gonna buy some candy from the candy store!
Hikage: The candy store, huh?
Hikage: Candy Store!
Hikage: Gimme—
Renge: Know what? I got my New Year's money, so I'm here to buy some candy.
Kaede: Yeah? Good for you.
Hikage: Hey! I didn't even finish asking you for New Year's money!
Kaede: I thought you were gonna say, "Gimme a faceful of your counter."
Hikage: Then I'll try again! Gimme New Year's money!
Kaede: Look, I'm not well off enough to throw around money like that.
Renge: Hika-nee, you shouldn't be too demanding.
Renge: Candy Store has it rough just running the store.
Renge: And I want these, please.
Kaede: You don't want New Year's money, Renge?
Renge: I got mine from Nee-nee, so I'm good.
Text: New Year's Allowance
Text: ToRenge
Kaede: I see...
Text: ToRenge
Renge: I got my candy, so I'll go home now.
Hikage: Huh?
Renge: Bye, Candy Store. I'll be back soon.
Kaede: A-All right.
Renge: I'm gonna eat my candy at home.
Hikage: Yeah, sure.
Kaede: Hey, Renge!
Kaede: I do have New Year's money for you, actually...
Hikage: Uh, then... I'd like mine, too, please.
Hikage: I got money from Candy Store, too! Sweet!
Renge: Hika-nee, you shouldn't be too greedy.
Hikage: Well, I won't demand it so obviously at the next stop.
Hikage: Greetings, Aunt Yukiko! Happy New Year!
Yukiko: Um, Happy New Year.
Yukiko: You're awfully full of vigor today.
Hikage: Not at all! This is how I always am!
Yukiko: Oh... I get it.
Yukiko: You want New Year's money.
Konomi: There.
Hikage: Heya, people. HNY.
Komari: Oh, Hika-nee. Happy New Year.
Konomi: Long time no see, Hikage-chan.
Hikage: 'Sup?
Komari: Hey! You already got New Year's money!
Hikage: Aunt Yukiko gave it to me.
Renge: Hika-nee's been real greedy today.
Renge: She didn't just beg Aunt Yukiko.
Renge: She begged Nee-nee and Candy Store, too.
Renge: Konomi-nee, help me set her straight!
Konomi: Well, it's normal for adults to give kids New Year's money,
Konomi: and it would be rude to give it back once she's received it.
Hikage: That's right. I guess Renge wouldn't understand that yet.
Konomi: Still, Kaede-chan's old enough to give out New Year's money now, huh?
Konomi: Maybe I should start giving some, too...
Hikage: Oh?!
Hikage: If you have some to give, I'll happily accept it!
Konomi: I don't have an envelope for it,
Konomi: but here, Hikage-chan.
Hikage: Wow! You're serious?
Hikage: Sweet! I got more New Year's money than I thought!
Hikage: Now I can live like the Tokyo bourgeoisie!
Konomi: Aw, man. I gave someone New Year's money.
Hikage: I'm not giving it back now, even if you ask!
Konomi: Oh, sure, that's fine. I just meant...
Konomi: I'm just a high school third-year, not a grown-up,
Konomi: and I gave you, a first-year, New Year's money.
Hikage: Huh?
Konomi: Which means, as a first-year, you should give the middle school kids New Year's money.
Hikage: Actually, I'll just give this back to you.
Konomi: What? You're returning a gift I gave to you?
Konomi: Didn't I just say that would be rude?
Konomi: Go on. You need to give the others some New Year's money.
Natsumi: Yay!
Komari: Thanks for the money!
Hikage: My Tokyo bourgeoisie lifestyle!
Konomi: Was that good, Renge-chan?
Renge: I knew I could count on you, Konomi-nee!
AllForToday,Text: Non Non Biyori
Renge: Hika-nee! Let's go play outside!
Hikage: Huh? Are you crazy? It's cold outside.
Renge: What are you talking about?
Renge: Kids are outdoor creatures. Cold doesn't bother us.
Hikage: Yeah, but I'm not a kid, and I don't recall being born outdoors...
Natsumi: What the heck? You're shorter than me, though.
Hikage: And I'm not gonna let you bait me like that.
Renge: You're almost never home!
Renge: Stop complaining and play with us!
Natsumi: Play with us!
Hikage: Ow! Ow!
Hikage: Okay, fine! Stop pulling on me!
Hikage: You guys are hopeless.
Hikage: At least it's daytime, so it might still be kinda warm...
Hikage: It's snowing like crazy!
Natsumi: C'mon, Hika-nee. You're way too excited over a little snow.
Hikage: I'm not excited! I'm the exact opposite! That's why I shouted!
Hikage: It's so cold... I can't play outside in a blizzard like this.
Hikage: I'm going in.
Renge: Wait, Hika-nee!
Hikage: Huh? What now?
Renge: I think if we move around a lot, we'll warm right up!
Renge: Move around with us, Hika-nee!
Natsumi: Oh, good idea. What should we do, Ren-chon?
Renge: Let's see...
Hikage: Could you not just assume I'm in on this?
Renge: I know! We'll play Daruma-san Fell Down!
Natsumi: Okay, Hika-nee, you're up.
Hikage: Huh?
Hikage: I'm up for what?
Hikage: Daruma-san... fell down!
Hikage: Daruma-san...
Hikage: Hey! I'm not even moving at all!
Hikage: We're supposed to be moving around to warm up,
Hikage: but I don't even get to move a—
Hikage: Okay! You guys can move now!
Hikage: That's game, set, and match on this plan!
Natsumi: Aw, but I was starting to feel pretty warm.
Hikage: Well, of course! You guys get to move!
Natsumi: We weren't moving that much.
Natsumi: Did you even look at us?
Hikage: No! If I was, that would be game, set, and match!
Renge: I just realized something.
Hikage: Oh, did you now, Renge-dono?
Renge: I think giving Hika-nee a chance to make comebacks will warm her up faster than moving!
Hikage: Huh?
Renge: Look, you're short of breath already.
Renge: That proves your body's warmer.
Natsumi: I get it!
Natsumi: So if we looked at her using thermography, she'd be in the light blue range!
Hikage: I was all blue to begin with!
Natsumi: Wow, looking good!
Natsumi: The light blue is turning to emerald green!
Hikage: At least give me a nice, healthy yellow!
Renge: Dark blue.
Hikage: Don't lower it even more!
Hikage: Also, what's with your fingers? Is that supposed to be a thermo reader?
Natsumi: I'm sorry, ma'am. We're all out of salmon.
Hikage: You're a fishmonger now?
Hikage: I can't even come up with comebacks anymore.
Renge: Translucent.
Hikage: Now I'm losing all color?!
Hikage: The thermo's only picking up half of it!
Natsumi: I see. Translucent.
Hikage: Wait, what? What are you doing?
Natsumi: Filling out your record. Your patient record.
Natsumi: You seem to have an illness that makes you turn translucent,
Natsumi: so you should come to our hospital.
Hikage: I'm not translucent, okay?!
Hikage: Also, weren't you just a fishmonger?!
Natsumi: Now, don't worry about a thing.
Natsumi: We specialize in translucence.
Natsumi: We have an attached convenience store, you see.
Hikage: Don't describe it like a hospital attached to a university!
Renge: Rattle, rattle.
Natsumi: Oh, Director!
Hikage: Wait, what? This is still going?
Renge: Scalpel!
Hikage: Already?! You guys move fast!
Hikage: No operation ever starts that smoothly!
Hikage: There are steps leading up to it!
Renge: That's true, I guess.
Renge: Okay, I'll take your temperature.
Renge: This is a thermometer.
Hikage: Yeah, yeah.
Renge: Beep, beep! Your temperature is recorded.
Hikage: You're still moving too fast. All I did was take it from you.
Natsumi: What is the patient's temperature, Director?
Renge: This is...
Renge: too far away!
Hikage: Far away?!
Hikage: What does that even mean?!
Hikage: That's not something you say after taking a temperature!
Natsumi: How far away is it, Director?
Renge: About as far as the Pacific.
Hikage: That's not even that far, is it?
Natsumi: I see. So about the same as a house on a fifty-year loan.
Hikage: Whoa, that repayment date is far off, all right...
Natsumi: Hmm... Your temperature's far away, and you're colorless and see-through...
Natsumi: Hika-nee, you'll have to be admitted.
Hikage: Not colorless and transparent! I'm translucent!
Hikage: Wait, no! I'm not translucent, either!
Natsumi: Okay, Hika-nee, your room is right here.
Hikage: You're just being random...
Natsumi: This is a shared room, by the way.
Natsumi: From the left, the other patients are...
Natsumi: Horse Mackerel, Mackerel, Amberjack, and Young Amberjack.
Hikage: Those are fish!
Hikage: All the patients in this room are fish!
Hikage: You said this was a hospital room, but is it actually a fish store?
Hikage: What you said earlier made it sound that way, too.
Natsumi: I'm not sure what you're talking about, ma'am...
Natsumi: So, Hika-nee, is the bed comfortable?
Hikage: Oh, I'm already in the bed?
Hikage: Uh, well, yeah... I guess it's comfortable.
Natsumi: Isn't it, though?
Natsumi: We keep the temperature just perfect.
Natsumi: We use the best filters and high-quality seawater, too.
Hikage: It's a fish t*nk now?!
Renge: Rattle, rattle.
Natsumi: Oh, Director!
Renge: Time to operate!
Hikage: What? Wait, this is my hospital room...
Renge: Slice!
Natsumi: Fantastic filleting of that amberjack, Boss!
Hikage: Hey!
Hikage: This really is a fish store!
Hikage: And those fish aren't patients! They're goods on display!
Natsumi: H-How can you say that?!
Natsumi: Calling our patients "goods" is making a mockery of us!
Natsumi: Never say that again!
Hikage: What, so you just filleted a patient? Are you nuts?!
Hikage: And Hika-nee, how long are you gonna stay in that t*nk?!
Hikage: Get out of there already!
Hikage: You put me in here!
Hikage: Ugh! You can't even decide whether this is a hospital or a fish store!
Hikage: Make up your mind!
Natsumi: Hospital? Fish store?
Natsumi: This is just a convenience store, ma'am.
Hikage: What kind of convenience store is this?! I'm done here!
Natsumi: Thank you.
Renge: We appreciate your patronage.
Kazuho: What are those three doing out there in this blizzard?
Text: Nonstop
Text: Miyauchi
Kazuho: Oh, good timing.
Kazuho: You've got a phone call.
Renge: Hello?
Honoka: Renge-chan! Good to see you again!
Renge: Honoka-chin!
Renge: When did you come back?
Honoka: Yesterday. I'm visiting my grandma for New Year's.
Renge: Oh, then let's go somewhere to play!
Renge: I'll show you lots more places you didn't see last time!
Honoka: Really? Okay, let's go!
Renge: Your hair accessories are cute.
Honoka: Yeah! They're my favorite!
Kaede: Oh, hey, Renge.
Kaede: Who's that behind you?
Honoka: Nice to meet you.
Renge: This is Honoka-chin.
Renge: She's visiting her grandma over winter break.
Honoka: Look at all the different snacks!
Renge: I always buy my snacks here.
Renge: By the way, when are you going back home?
Honoka: The day after tomorrow.
Renge: I see.
Renge: You're not staying very long, huh?
Honoka: I told them I wanted to stay longer,
Honoka: but they said it can't be very long, since it's winter break.
Renge: Oh, those are really good.
Honoka: What? Which ones?
Renge: They're kinda like sweet yogurt.
Honoka: These? Okay, I'll buy some!
Honoka: I'd like these, please.
Kaede: Thanks.
Honoka: It is good!
Renge: Right?
Honoka: Where are we going next?
Renge: Well...
Kaede: Careful getting home. There's a lot of snow.
Renge: 'Kay!
Honoka: Well, Renge-chan, I'll see you tomorrow.
Renge: See you tomorrow.
Renge: I'm going out to play!
Kazuho: Oh, have a good time.
Renge: I'll be back later!
Honoka: Thanks for walking me home.
Renge: You're welcome.
Renge: Honoka-chin, you're leaving tomorrow, right?
Honoka: Oh... Yeah.
Text: Ishikawa
Renge: I-It's late! I gotta go home now!
Honoka: Renge-chan!
Kazuho: Oh, morning, Ren-chon.
Kazuho: Want some osechi?
Kaede: Hey, Renge.
Renge: Candy Store, you're here?
Kaede: Yeah. I brought a lucky bag for you.
Hikage: How is that a lucky bag? It's just stuff you couldn't sell.
Kaede: Well, don't eat any, then.
Hikage: I mean, I never said I didn't want any, so I'll have some...
Renge: Candy Store, can I give this to someone else?
Kaede: I already gave it to you. You can do what you want with it.
Mom: Honoka, we're going now.
Honoka: O-Okay...
Renge: Honoka-chin!
Honoka: Renge-chan!
Honoka: You came to see me!
Renge: I came to give you this!
Honoka: Wow, candy!
Honoka: I can really have all this?
Renge: Yeah. It's yours.
Honoka: Then...
Honoka: I'll give you this.
Renge: Wha... But those are important to you.
Renge: I can't take it.
Honoka: No, I want you to have it.
Honoka: Now we match!
Renge: Yeah, we match.
Mom: Honoka, we need to go.
Honoka: Oh... Okay.
Renge: Honoka-chin! Bye-bye!
Honoka: Yeah! Bye-bye, Renge-chan!
Honoka: I'll be back!
Renge: I got to say goodbye this time.
Text: Non Non Biyori
Text: That's all for today
Kazuho: To think that Kaede would...
Kazuho: You agree, don't you, Hikage?
Natsumi: Oh, Nii-chan's studying for entrance exams.
Kaede: Here, Renge. I brought you another cookie.
Renge: I'm gonna be even more of an onee-san.
Title: Next TimeEpisode
Title: I Got Drunk and Remembered
Text: Photo: Oono
Text: Please Watch Again
02x09 - Putting Everything on the Line
Moderator: Heroman23
Watch/Buy Amazon Merchandise
Follows a salaryman who is m*rder*d and reincarnates in a sword and sorcery world as a slime with unique powers and gathers allies to build his own nation of monsters.
Follows a salaryman who is m*rder*d and reincarnates in a sword and sorcery world as a slime with unique powers and gathers allies to build his own nation of monsters.