In Love and w*r (1996)

History/Civil Wars, Cold w*r, WWI, WWII, Rebellions, Revolutions and more! w*r movies collection.

Moderator: Maskath3

w*r on Amazon   w*r Merch   Collectables

History/Civil Wars, Cold w*r, WWI, WWII, Rebellions, Revolutions and more! w*r movies collection.
Post Reply

In Love and w*r (1996)

Post by bunniefuu »

Agnes:

nurses came from all over

the United States as well,

and I was one of them

and as eager for adventure

as the college boys

who volunteered.

I didn't know it

at the time,

but the choices I made in

northern Italy that summer

would affect

the rest of my life.

[Parade music]

[Cheering]

[Klaxon horn honking]

May I?

Thanks, Harry.

You're a great driver.

Anytime.

Allow me.

Thanks, Harry.

Whew.

I'm sorry about

the bumpy road there,

miss Von kurowsky.

Oh, Harry,

I'm sure in time

my derriere will learn

to forgive you.

Posso?

Oh, si, grazie.

Prego.

Oh.

Don't forget

about our date

for ice cream.

Well, you know

where I am.

We're here to do a job,

remember?

[Speaking Italian]

Boy: la signora

a un Angelo?

Buon giorno.

Sei un Angelo?

He thinks you angel

from heaven.

Well, tell him we're just

nurses arrived from America.

Mac?

Yeah?

I have to find

the bathroom.

Grazie. grazie.

Come along, girls,

it's time we were finding

our quarters.

De long: This is where

we will live and work.

I don't know.

Looks more like

a nunnery to me.

Very observant,

miss MacDonald.

That's exactly

what it was

and exactly

how it will stay.

Now, if you will

all follow me,

let it be

clearly understood

that any nurse

caught fraternizing

with the patients

will be sent home

immediately.

You have no idea.

What?

You have to stand

with your legs like this.

How do they expect you

to make it from that sort

of distance?

[Giggling]

[Officer

counting out march]

They look great,

don't they?

Look at it

this way:

We sure won't have

to worry about spending

our huge paychecks

'cause there

ain't no place

to spend 'em.

I thought

we were gonna be

in some sort

of city.

Looks like anyone

under 50

is just passing

through.

We go where

we're sent, Rosie.

I'm just glad

we're so close

to the front.

Oh, not close enough

for me.

Yeah, well,

if the Italians get

pushed back again, ag,

you'll soon

have your wish.

Buona sera, signorine.

Benvenute nella nostra

piccole cittadine.

The language is definitely

gonna be a problem here.

But these Italian gents

sure are gallant,

aren't they?

Even the old coots.

Do you know

what I read once?

That Italian men

respect their wives.

They spoil

their mistresses.

Aggie.

But the only women

they ever really love

are their mamas.

[Laughter]

[Men screaming]

Man: mama!

[Men yelling]

Man: attacco!

[g*nshots]

[Machine g*n fire]

Attacco!

Man: help me.

Help me, someone.

[Groaning] help...

[Moaning]

[Whistlithe caissons

go rolling along]

Over hill

over Dale

as we hit

the dusty trail

and those caissons

go rolling along

Hi, Jimmy!

Jimmy:

hey, hey, Ernie!

Where's birdseed?

Burnside. he's in there.

But you really shouldn't--

I didn't come

all this way

to wait tables

behind the lines.

Not why I signed up.

Don't know about you.

Oh, I don't know.

Always play the hand

you're dealt.

That's my motto.

Yeah, well, remind me

to look you up

when I want a good game

of old maid. Watch this.

Sir, lieutenant

Ernest Hemingway

requesting a change

of assignment.

I wasn't aware

lieutenant Hemingway

reported for duty yet.

Sir, lieutenant Hemingway

reporting for duty

and requesting a change

of assignment.

Jimmy: Ernie...

The answer's no.

Shall we?

Italian officer:

I am grateful

for your assistance.

Burnside: that's why

we're here, sir.

Grazie. ci vediamo domani.

Thanks again

for coming over.

Arrivederci.

Now, young man,

if I were you,

I'd put on an apron

and start serving

some coffee.

You can't do this to me.

I've come all the way

from the states.

Do you know what they're

saying in the papers?

This is the w*r

to end all wars.

If I don't see action now,

it'll be too late.

This is my last chance.

Let me explain

something to you,

Hemingway.

If the American

red cross were

interested in you

as a fighting man,

they would have

issued you a r*fle,

is that not so?

Yes, sir, but--

but they didn't do that,

did they?

Well, no, sir--

and your job is to help

the morale

of our weary

Italian allies.

A simple cup of coffee.

A cigarette.

A candy bar.

A few words

of encouragement.

Yes, sir, I understand.

You are dead right, sir.

Simple cup of coffee,

some candy,

a pack of smokes.

I see now they're symbols

of support and encouragement

that carry the spirit

of America

to our w*r-weary allies

in Italy.

And where are our comrades

the most weary?

Well, in the front line,

right, sir?

In the trenches,

right, sir?

You're wrong, Jimmy.

Birdseed's not nearly

the horse's ass

you said he was.

I'll get my bag, sir.

See you, Jimmy.

McBride.

[Explosions

in the distance]

[Explosions grow louder]

[Speaking Italian]

Ernest: buona sera.

Buona sera.

Does, uh...Anyone--

any of you speak

inglese? English?

Un poco.

Ernie Hemingway.

Newspaper reporter

from Kansas City.

Voui un caffe?

No. no, thank you.

Enrico biscaglia.

I am a waiter

from bordighera.

Here you go. Cigarette?

How long you been here?

Francesco, me,

we 2 months.

Roberto due,

tre settimane.

2, 3 weeks.

Could you please...

Ask Roberto "could

i see his r*fle?"

Mostra il tuo fucile

al giornalista americano.

[Explosions outside]

Avanti.

faglielo verdere.

[Locks safety]

That's a peach.

E' una pesca.

Roberto: una pesca?

E quelio che ha detto.

It's a peach.

Cosa credi che non sappia

come si dice pesca?

Questa...

Non e una pesca.

E' un fucile.

Capito? fucile.

Fucile.

Enrico:

he tell you "r*fle."

Fucile.

Ah, si, fucile.

[Explosions outside]

The, uh, Austrians--

through there?

Enrico: eh, si, si.

On the other side

of the Ridge.

[Making g*n noises]

Grazie.

You, uh, arditi,

right?

Si, arditi.

We are the best.

Ardiis the best.

Salute. enrico,

voi restate qui?

Si, si. Andate.

Venite, ragazzi.

Andiamo! Siamo pronti.

What do

you fellas think about

while you're waiting?

I think of rosaries--

how many I have to say

if god let me live.

Roberto...

He think of women

all the time.

That's because

he's not had one yet.

No damas?

No, no uno?

No uno.

And you,

bambino americano?

Plenty.

Mucho damas.

Many women.

Enrico: dice bugie, eh?

I think you tell lies.

[Loud expl*si*n]

Enrico: why you not

a soldier?

Tried my damnedest,

but they wouldn't

take me.

Enrico: "damnedest"?

Uh, no possibile.

Not possible.

Why, too young?

Man: ragazzi, siete pronti?

Abbiamo un minute al...

L'emetto.

No--no, i--i--i

lied about my age.

It's my left eye.

My left eye,

it's no good.

It, uh--too much boxing.

Uh, l'esercito

non se lo pigliava

perche a guercio

dall'occhio sinistro.

Meglio l'occhio sinistro

che il coglione sinistro.

[Men laughing]

Roberto say

better your left eye...

Than your left ball.

[a*tillery shell

whistling]

Ah.

[Coughs]

Oh.

Aah.

[Coughing]

Oh, god.

Aah!

Aah.

Oh.

Roberto: aiuto.

Roberto.

Roberto: aiuto.

Roberto.

Roberto.

Oh, god.

[Grunting]

Aah.

Ok.

[Flares hiss]

[Machine g*n fire]

Aah!

[Speaking Italian]

Uhh.

[Cloth ripping]

Uhh.

[Speaking Italian]

[Groaning]

Uhh!

Aah!

Uhh!

That say...

Does that say

I'm gonna live,

or does it say

I'm gonna die?

Bambino americano.

Roberto.

Si e buono.

Good.

Hey, I'm fine.

I'm fine. Help him.

He's never even

been with a woman.

Calma.

Damn it!

You bastards!

Don't let him die!

We go to him.

Is everybody here?

Yes, miss de long.

Apparently, it's not

a major emergency,

after all,

so we won't

need extra people on

the morning shift.

But we will have

several casualties

within the hour,

so you all know

the routine.

Come on downstairs.

All right.

You're with me.

[Klaxon honking]

[Honk]

Come on, come on.

Nurse:

take it easy.

Piano, piano.

De long:

We'll put him

in number 8. Otto.

And this one in

number 9, miss Rose.

Skip: this last one

must be crazy.

Carried one of

the arditi wounded

right through

a bombardment.

Yes, ma'am?

In that case--

uh, miss Cavanaugh?

We'll put him at

the far end, where

it's quieter. In 17.

Yes, ma'am.

Diciasette.

Ho capito,

signora.

Do you know

what happened?

It's a bad leg wound.

He got it on the piave front.

Lift.

Anything you need?

I'll need, uh,

more saline solution.

Hey, kid.

Am I dying?

Oh, eventually,

but not in

the immediate future.

You lying to me?

Mm-mm.

You promise?

Promise.

I love you.

Will you marry me?

How we feeling?

What's wrong?

Hmm? nothing.

Mac, would you come

over here for a minute?

Some-something's

the matter. What is it?

Well?

Like I said, kid,

nothing's wrong.

I'm just giving

bed 8 a drink.

Yeah, but

what's going on?

I'll be back

in a minute.

Gangrene?

Maybe.

Can we get a doctor?

Not until tomorrow.

It might be

too late by then.

I can't help it.

Miss de long

said the only doctor

the Italians could spare

wouldn't be here

till tomorrow.

Hmm, hmm.

You know,

the only thing to do

is irrigate the wound

with daken's.

No. you cannot do

something like that

without

a doctor's order.

Mac, we can't wait

for a doctor's order.

Aggie,

something like that

could get you shipped

back to the states.

Fine. I won't be doing

the splits when I go

to the bathroom.

Ag!

Good afternoon, doctor.

I've been assigned as

your surgical assistant.

Major caracciolo.

Agnes Von kurowsky.

Ah, yes, Hemingway.

Shrapnel everywhere.

Some quite deep.

Come, come.

b*llet behind

the patella.

Did you see

any pieces of--

come si dice?

Uh, uniform.

Oh, yes, thank you.

Uniform.

Did you see any uniform

in the wound?

Unfortunately, yes.

And when I was

changing the dressing

last night and then

again this morning,

there was a definite odor.

Gangrene.

So if it is,

I will have

to amputate.

I will operate

on this side

with a nurse,

you, on my left.

You do not approve

of an amputation?

I think he is very young

to lose a leg.

Ecco.

You see? I was right.

And how do you propose

that we shall not

have to amputate

this young boy's leg?

Well, in America,

we've had some success

with a treatment

that was developed

at Johns Hopkins hospital,

so I've been

irrigating the wound--

I know everything

about this notion

of irrigating.

Who is

this John Hopkins

of the hospital?

Is he a Saint?

It's Johns Hopkins,

and, no, it's not named

after a Saint.

Then it cannot be

much of a hospital,

can it?

Well, I will operate

tomorrow in the morning.

Please have the patient

ready at 8:30.

And, nurse...

Perhaps you would like

my permission for your

irrigation treatment.

Beautiful girl

with a Martini.

I must have d*ed

and gone to heaven.

Gin and castor oil.

Sorry about that.

Ohh.

What do you know?

I graduated

the same year.

Mm-hmm. me from

nursing school,

you from

kindergarten?

My mother told me

never ask a lady

about her age

or her teeth.

Mmm. 26, and they're

all mine.

What's going on?

I'm going to irrigate

the wound again.

Relax. relax.

Mmm!

Gangrene?

Now, how do you know

about gangrene?

My old man's a doctor.

And after the w*r, you're

going to medical school.

Not a chance.

I'm a reporter.

A reporter?

How old are you?

Kid, I hope you're

a better reporter

than you are a liar.

Relax.

Am I going

to lose my leg?

I'm asking you,

please.

I'm really not permitted

to talk about your condition.

You...you'll have to

speak with the surgeon.

Surgeon?

If I'm going

to end up being

less than

all of me...

I'd rather be dead.

Kid, I'm going

to do everything I can

to help you keep your leg.

But you're going

to have to work with me.

I'm going to keep on

washing out this wound

with daken's acid

every hour

on the hour.

You'll be up and

dancing in no time.

I'm not a very

good dancer.

Big feet

and no rhythm.

[Chuckles]

Well, I am.

I love to dance.

I'll teach you

and get you good and ready

for the girls back home.

[Liquid squirting]

Uno, due, tre.

Ernest: Rosie?

Don't put me under yet.

Where's Agnes?

She's right here.

Jesus, I'm scared.

You and me, partner.

Good morning,

young man.

Morning, doc.

You gotta promise

me one thing.

Save the b*llet

for me.

Yes, of course.

[Gas hissing]

Agnes: breathe deeply.

Hmm.

Well...

I do not smell the odor

you spoke about yesterday,

but it would...Still be

safest to amputate now.

I'm sorry.

Being safe is not

important to him,

doctor.

He wants to

keep his leg.

Ahem.

Jill, the larger

sponges, please.

Thank you.

As I'm sure you know,

second operations

are a great luxury

in time of w*r.

Yes, of course.

But one could say,

what is life without

its little luxuries?

Refractor

and long forceps.

Holy cow,

he's good-looking.

Yeah...

But young.

I meant

Dr. caracciolo.

Caracciolo:

miss Von kurowsky?

Perhaps one day

you will permit me

to show you

something of

our countryside...

When you will

be off duty.

I think I hate you.

Mmm.

Everything is fine.

You're going

to keep your leg.

Sleep.

I don't want to dance

with the girls back home.

Bed 8's

an interesting case.

Thought yesterday

there might be some

peripheral vision

in the left eye.

It's still early,

of course.

[Sighs]

Are they always just

cases to you, Mac?

It's the only way

to cope.

You should know that

as well as I do.

Well, I do know it with

one part of my brain,

but sometimes...

Sometimes

they get to you.

Especially when they're

good-looking boys with

the charm of the devil,

and you've broken

all the rules

to make sure

they walk out of here

on both legs.

But just remember...

We're here to do a job.

We're here to do a job.

For god's sake,

be careful.

[Klaxon honks]

[Honk]

De long: Villard in 15,

quindici.

Kenyon in 13, tredici.

[Whistlithe caissons

go rolling along]

De long:

Mr. McBride in 6

needs immediate attention.

We're short of doctors,

but I've telephoned already.

This is villard, Henry s.,

in 15?

Yes, miss de long.

Harry villard?

Hey, you Harvard

yard bastard,

how the hell

are you?

Mr. Hemingway, I will

not tolerate that kind

of language on my ward.

Harry: if that's

Ernest Hemingway, ma'am,

bad language is the least

of your problems.

He's got chronic

diarrhea of the mouth.

Mr. villard!

What are you

in here for, Harry?

Well,

whatever it is,

these gals will have

you back in the pink

in no time.

Uh, maybe not.

At least yellow's

more becoming than

that cute--

de long: Jaundice

is no laughing matter,

and if you

bother Mr. villard,

I'll have you moved.

We call her gumshoe.

I see you were hit.

Yeah.

Where were you?

On the piave. You?

I was at grappa.

Was it bad?

Bad.

Me, too.

Is there

a nurse Von kurowsky

still here?

Agnes?

I'll let you down

fast, old sport.

She's spoken for.

Oh, no.

I--i saw her first.

I drove her here.

For which we are

truly thankful.

Anyway, she needs

a real man.

Why is precisely why

she would never go

for a conceited windbag

like yourself.

Man: no!

Please!

Don't! ohh!

Jesus, what

happened to him?

Hit by a phosphorous shell

handing out candy bars

at the piave canteen.

Man: aah! Aah!

Jesus Christ!

Jimmy?

Man: aah! Aah!

We were there

together.

De long: Still!

Keep still, son!

Man: aah!

What is it?

What is it?

De long: We'll

leave the dressing

until we give you

something for the pain.

Burton: what's

happening to him?

Jimmy,

it's Ernie.

Ernie.

You're gonna

be all right.

You understand?

I promise you.

You'll be fine.

[Jimmy whimpers]

Buona sera.

Per lei.

Grazie.

[Footsteps running past]

You really shouldn't

be in here, kid.

Ernie.

my name's Ernie.

Whatever you say...

Kid.

"To Dr. James Paxton,

bellevue hospital."

"Dr. James Paxton,

bellevue hospital."

And I don't suppose

it ever occurred to you

that those

might be personal?

Last night, a bunch

of us were talking

about why we came here.

And I said that I came

here because I was

looking for something.

Hmm.

I'm not sure

what it is...

But I know

I'll find it here.

Somewhere about

6 miles from here

in the trenches,

that's where it is.

It never occurred

to me until now

that it might

be possible

to come here looking to

get away from something.

Touch.

It's no use

him writing you,

you know.

Hmm.

'Cause you're

in love with me.

Oh. ha ha ha.

I am, am I?

Mmm.

yeah.

You just don't

know it yet.

Will you get out

of here, kid? Please?

Good morning,

miss Agnes.

Good morning.

Ag.

May I present

you my adjutant,

tenente alberti?

He will be

our chaperon.

[Speaking Italian]

Look at him.

He's good-looking.

He's Italian.

He's a doctor.

It's all over

for us.

It'll never work.

Take another look.

He's ancient.

He's got to be

close to 40.

Maybe more.

No wonder he wanted

to chop off my leg.

He might not

have stopped there.

Caracciolo: Von kurowsky?

My father's very

proud of that "Von."

He's from

konigsberg, Germany.

So you are...

Come si dice?

First generation?

On my father's side.

My mother's American.

And now you are nursing

young Americans in Italy,

where Austrians

and Germans are...

Fighting against us.

The red cross

doesn't take sides.

That's one of

the reasons I joined.

And, uh, the others?

Someone else

asked me that

just yesterday.

I hoped to be

assigned to one of

the surgical teams

operating on the front.

Me, too.

Sorry, Harry.

Thank you.

Thanks, partner.

What's her name?

Harry: Emilia.

Emilia, scusi, scusi.

Uh, per favore,

uh, can you get us

some--some alcohol?

Some Brandy?

Some bran-Brandy?

Brandy?

Acqua?

No, no, no,

Brandy, Brandy.

The--you know,

in a bottle?

Ah, latte.

No, no, no, Brandy.

Come on, Brandy.

Ah...

Yes, Brandy.

No. mi dispiace

ma non possibile.

Emilia. oh, Emilia,

Emilia, Emilia.

No, Emilia?

Scusi, scusi, scusi.

See, Emilia,

my leg...

It's very sick,

my leg.

Very sick.

You need to help me.

'Cause my mom

isn't here, see?

And--and you need

to be my mama.

Mama. mama, huh?

No.

Very sore.

It's very sore.

Va bene.

Va bene. Va bene.

Grazie.

Grazie, Emilia.

Got her.

Emilia.

I think

she likes me.

Ha ha ha ha.

Ah, come on, Harry.

You know what they say

about nurses.

Why--why don't you

just shut up,

you bunch of drunks?

They're always

seeing us naked,

washing

our private

parts for us.

It's bound

to affect them.

Especially

my private part.

You're way out

of line, kenyon.

I--i don't know

if it affects them,

but when i

first got here,

um, one of them,

of course I don't

know which one--

is there anybody

drinking here?

Here.

Anyway,

she was down there,

um, sudsing me up,

and it was pretty

damn embarrassing.

All our nurses seem

like nice girls to me.

Except maybe Rosie.

Larkin: thank god.

[Laughter]

Larkin:

whose bet is it?

Well, gentlemen,

have we all moved

our bowels today?

Mr. Larkin?

8:32, ma'am.

Good. mmm?

8:33, ma'am.

Mm-hmm.

8:34,

ma'am.

Now that we're

all so regular,

do you think we could

have our cocktails tonight

without the usual glob

at the bottom?

There will

be no cocktails

this evening, gentlemen.

Period.

It worked.

Playing cards,

gentlemen, or what?

Raise you 2 bits,

gentlemen.

Call.

Jimmy calls.

It's big trouble.

I fold.

Ernie...

Remember what I said...

Back at the canteen?

I always play the cards

I'm dealt.

Larkin: what are you

doing, villard?

Thinking.

I don't...

Think I can...

Play this hand.

Sure, you can.

Three 4s.

Three 9s.

Ernie?

Larkin: Ernie?

I folded.

That's, uh,

2 bucks to me, then.

Wait a minute, wait.

McBride called.

Straight, queen high.

Don't trust you, hem.

You trust me,

don't you, Joseph?

Mmm...

Straight,

queen of hearts high.

All right, boys,

why don't we let Jimmy

get some rest?

Mac: yeah,

that's better.

Not so fast.

Good.

Time for lunch, Mac.

I'll take over.

Thanks.

Mac: hey, kid,

take it easy.

It's not a race.

Why does everybody

keep calling me kid?

Why, indeed?

I'll be back

in a half an hour.

All right.

Well, look at you.

How we doing?

Pretty good.

Very impressive.

Let me try with one.

By all means.

Whoa, easy.

You have no Patience.

Slowly.

See?

Who's that fella

in New York,

keeps writing you

all those letters?

It's this way.

Well, he's...

None of your business.

What about caracciolo?

You got to be careful

about him.

You know,

he's old enough

to be your father.

Ahem.

He's also none

of your business.

All right...

But I meant everything

i said the other night.

Let's turn around.

Slowly.

Kid, you say

a lot of things.

I have trouble

keeping track

of all of them.

About you being

in love with me.

Oh.

Only not knowing it.

Right.

Well, what about you?

I mean, I would really

hate to be the only one

in love here.

Oh, I love you

all right.

Nobody will ever

love anybody as much

as I love you.

Ernest...

Agnes:

just a little bit. Just...

[Patient coughing]

Come on.

Just a little bit.

Just a little bit.

Here you go.

Jimmy, please.

Just a little bit.

You have to eat

something.

If you don't, Jimmy,

you won't make it.

Please.

Burnside: uh,

atta boy, Ernie.

Just, uh--

let me just, uh--

there. now, remember

to say cheese.

There you go.

"I give

this silver medal..."

"For your courage action

"on the piave river

on the 8th day

of July..."

"1918.

"When you are much wounded,

"you...

"Ernest Hemingway,

"carried private

Roberto zardini,

"also much wounded,

behind the lines..."

"And you do not accept

medical attention

until private zardini

is attended to first."

Uh, yes, now,

for this, could we--

uh, Ernie, could you just

come up here a bit,

and, you...Just turn.

Ah, yes, uh, good, good.

We'll--we'll do that

in just a minute.

Let's just

get this first,

and, uh--

yes, in closer.

Good, yes.

Ah, let's get one with

all the young gentlemen.

Now, just over against

this wall. If we--

Ernie, will you just, uh--

over here in the center.

And, yes, uh, nurse,

could you join him,

please? Right here.

That--that's fine.

If you'd rather

be there, that's ok.

And our--please.

And can we see heads

through there?

Stand up in the back

there, gentlemen.

There you go.

I suppose

congratulations

are in order.

Thanks.

Caracciolo:

your American troops

are to join us soon...

And there will be

a big push.

And I must leave

tomorrow

to set up a forward

surgical unit.

I was hoping...

We could have another drive

together before I go.

I'm sorry. I promised

two of the patients

that I would take them

on a small excursion.

Young Hemingway?

Maybe some other time.

I would like that.

[Counting quietly]

Can I talk to you?

Uhh.

I've lost count.

It's Harry.

I'm worried about him.

What is it?

He's a lot sicker

than he's letting on.

Oh, he is, is he?

Yeah.

1, 2, 3, 4...

In fact, I don't think

anybody realizes just...

How sick the poor fellow

really is.

And you do?

Mmm.

E-Ernie, don't--

please don't do that.

Sorry.

i just wanted to see

what it was made of.

Is it some kind

of cotton?

It's a chambray.

It must get warm

in the heat.

It does.

1, 2...

The thing I was

thinking is that...

It might not be

such a good idea

for him to come

on the picnic with us.

Ernie, please.

What are these, silk?

Cotton--cotton.

Ahem.

Anyways, I was--i was

thinking that if Harry

stayed here...

And we went on

without him, that...

He might be disappointed

for a while,

but, I think,

in the end,

it'd be best.

You do have

his best interests

at heart.

Believe me, I do.

Shall I tell him,

or will you?

Oh, i--i think...

Maybe you should--

you should leave that

up to me.

What's the matter, Ernie?

Cat got your tongue?

Andiamo.

Driver: su.

Teresa: fermo!

Fermo, per favore!

E' mio zio.

Questo e mio zio,

il padre di

Roberto zardini.

Vorrebbe dare

al signor Ernie

la mantella

di suo figlio.

Ernie, it's

Roberto zardini's father,

and--and that is

Roberto's cape.

Mia moglie ed io--

he wants me to have it?

Mm-hmm.

Mia moglie ed io la

ringraziamo per quello

che ha fatto.

Thank you,

signor zardini.

Grazie.

Please ask her if...

Uh--uh...

Roberto...

Lui...

E' morto.

Di--

di a tuo...

Uh...

Your uncle that...

Signor Ernie , um,

molto...

Ernest: grazie.

H-honored...

Di--di ricevere...

Uh...

La mantella...

Di suo figlio.

E' molto onorato.

Grazie.

There's a hundred tiny

little fish down here

nibbling on my legs.

Lucky bastards.

If this was

walloon lake,

they'd be bass,

and I'd have reeled in

6 of them by now.

Agnes: walloon?

It's in Michigan.

Someday,

I'll take you there.

I'll catch 'em.

You'll clean 'em.

We'll both eat 'em.

The day I clean a bass

will be the day

a one-legged,

big-headed boy

swims himself

across this lake.

Right.

Harry: Ernie.

Ernie.

Ernie!

Ernie!

Ernest.

Ernie.

Ernie!

Can you swim?

I hope not.

Ernie, you--

[Ernest gasping

for breath]

Come on, Ernie--

ok, fine!

I'll clean--I'll clean--

I'll clean one fish.

Ernie?

Two!?

Fine, Ernie.

Ok, you win, Ernie.

I'll clean

all 6 stupid fish.

How many?

What?

How many?

6...

Fish.

All right.

[Ernest and Agnes laugh]

"I have a rendezvous

with death at some

disputed barricade.

When spring comes back

with rustling--"

et cetera, et cetera,

ad nauseam.

"I shall not fail

that rendezvous."

For god's sakes,

Ernie, every--

every freshman at Harvard

has that one memorized.

I can't imagine

what's sticking

in your craw.

Come on, you two.

You're both getting

on my nerves.

Harry: now, are you

going to prance around

all afternoon

in a dead man's cape

like some third-rate

shakespearean actor?

Pardon me, old man,

but I carried him

across the damn

b*ttlefield on my back.

And every time you

tell the story, it gets

bigger and bigger.

First, it was

20 yards, and then 50,

and now it's

the whole b*ttlefield?

I'm leaving

if this does not stop.

Too bad, Harry. It must

have been tough for you

these last few weeks.

The rest of us sh*t up

or, at least, injured,

and you in the hospital

because you turned yellow.

Ernie, that was a stupid

and thoughtless

thing to say.

Whose side are you on,

anyway?

Whoever will put an end

to this ridiculous

argument.

I will, Agnes,

but just for you.

Are you going to ride back

with us peacefully?

I'd rather walk.

Walk, then.

Come on, Harry.

Well, Ernie, it looks

as though the best man

has been granted

the lady's favor after all.

Oh, you're right, Harry,

and it was granted to me

the other night...

In her bed.

All right, girls,

lift it up.

De long: We're

trying to get it

straight, Rosie.

Man:

congratulate, Ernie!

Congratulate, Ernie!

[Distant a*tillery fire]

Caracciolo: we have

to keep...Quiet.

American surgeon:

He's good.

And, uh, I'll come back--

who knows...

Agnes, quietly:

I think so.

[Hoarsely]

i hope...

I--i can't hear you.

I hope...

I hope? I hope...

Everyone...

Is...

All right...

There.

There? there.

[Distant klaxon horn]

Jimmy, I'm terribly

sorry. The other--

I'm afraid the other

patients have arrived,

so I'm going

to have to leave.

Jimmy: you...

Will...

Send it...

Won't you?

I promise. I'll be back

as soon as I can.

We're getting more

than we thought.

Go get the doctor.

We'll be using

all the beds.

We need wheelchairs.

Nurse: yes,

miss de long.

Listen, I need to talk.

Kid, this is

not the time.

I've been such an idiot.

It's over, isn't it,

you and me?

I made a mess out of it,

and now you're never

going to forgive me.

Let's move the patients

into bed carefully

but quickly, everyone,

and get these stretchers

out of here.

Burton: nurse?

All right, son.

What is it, Burton?

Bathroom.

I'll take you.

De long: Put the amputee

in bed 22.

I want the doctor

to see him first.

And the head wound

in 20--

be sure to keep him

covered...

[Bottles clatter]

Oh, dio santo.

Aiuto!

Aiuto, a morto!

Dead!

Jimmy dead!

Agnes: kid, go away.

What's that?

It's the letter that

Jimmy was dictating.

"Dear mom and dad,

"thanks for the package.

"The weather here

is hot,

"but maybe it will

cool down soon.

"The food is good.

"Everyone is

all right here.

I hope everyone

is all right there."

I was trying to think

of how to finish it.

Ernie.

Dear mom and dad--

start over again.

Ernest:

dear mom and dad...

The thing this w*r

has taught me...

Is that it's important

to get things said

before it's too late.

First...

You've been

the very best parents

a son could ever ask for.

When I was a kid...

And I used to get scared

of the dark,

it was the thought

that you were there

that got me through it.

I think about that

a lot...

Because I guess

I'm scared now.

I don't know

if I can make it...

And if I don't...

Please understand

that sometimes...

I have to go

to places alone.

But whatever happens...

Always know that...

I will be

your loving son...

Jimmy.

I love you.

[Knock on door]

Mac: aggie, gumshoe's

on her rounds.

Harry, we're leaving.

Agnes is looking

for you.

All right.

Hey, have you

seen Ernie?

No.

Harry. Harry.

Thank--thank god

I've found you.

They're moving

some of us closer

to the front.

I need for you

to do me a huge favor.

Anything.

Mac: ag, come on.

I'll be--I'll be

right there.

I can't find Ernie

anywhere, and...

Could you give this

to him for me?

I'm sorry, Harry.

I--i...

I honestly never

expected anything

like this to happen.

Ag, we're leaving.

You won't forget?

I won't forget.

Bye.

Harry: Ernie!

Listen, old man,

I'm glad to run into you

with no one else around.

There's something I'd like

to get off my chest.

That business

i said the other day

about Agnes and me was...

Well, it was all bull.

Yeah.

Ahem.

Well, uh...

She--she asked me

to give this to you.

Orders came through,

and, uh...

They sent her...

[Opens envelope]

I'm sorry, Ernie.

I know how you feel.

Agnes: dearest Ernie,

new orders came through,

and, suddenly, I find myself

on my way to the front.

I'm writing this

with a shaky hand,

partly because

i am afraid

and partly because it is

so hard to say good-bye.

I wanted to say this

to you in person...

[Klaxon horns honking]

[Bugle blows reveille]

Agnes: I'm on duty.

Just read your letter.

Ernest: dearest aggie,

I miss and yearn to see you

more than words can say.

Every time someone

comes through the door,

I can't help but look up

and hope it's you.

I wear the ring

you gave me

and look at it maybe

a hundred times a day.

Harry has new orders

to report to your sector,

but the red cross medics

took one look at my leg

and turned me down.

I may surprise them yet.

Calma,

sei in buone mani.

Doctor: I need more ether!

Nurse, hurry!

Second doctor: Stop what

you're doing and wait.

Right, nurse, ether.

Coming through.

Coming through.

He's coming around.

Doctor: hold him down!

Get those swabs--

sister, quickly!

Doctor: hurry!

If I had known

it was going to be so...

I wouldn't have asked them

to assign you here.

Doctor:

cut for me, please.

This is what

i was trained for.

You have been up

almost 24 hours.

So have you.

Doctor: and again.

Man: I've got

to get it!

You are such a child.

This was a stupid

thing to do.

When are you going

to grow up?

I couldn't leave

without seeing you again.

Leave?

I'm on orders

back to the states.

When?

I got to catch a train

tomorrow morning at 5:30.

Mac: they've

called us, ag.

Mm-hmm.

I came to tell you

that I love you.

And I will love you

forever.

There's a hotel

by the train station.

Kid, that's not a hotel.

That's a brothel.

There's nowhere else.

I've asked around.

Will you...

I'll try.

[People laughing]

[Accordion plays

romantic air]

[Hinge creaks]

I'm sorry. I didn't

think it was going

to be this bad.

It's just...

Part of w*r.

Men desperate for sex,

women desperate for...Money.

You shouldn't

be here.

Let's go somewhere

else, anywhere.

[Closes door]

It wasn't supposed

to be like this.

Never mind.

We were going to be

in the most beautiful

place on god's earth.

Then close your eyes.

I told you I wasn't

a very good dancer.

To me, this is

the most beautiful waltz

in the world.

This isn't a waltz.

Even I know that.

You'll write me,

right?

I'll write you

every day.

Be careful.

I will.

[Whistle blows]

Promise?

yes.

[Train whistle blowing]

I love you,

Mrs. kid.

When this is over,

we'll get married,

right?

Right.

Mr. and Mrs. kid.

Tell me you love me.

I need to hear you

say it.

Tell me.

[Drowned out by noise]

I love you.

Say it.

[Quietly]

i love you.

Well, that's--

that's terrific news.

Maybe--maybe

he and I have had

our differences,

but he's all right.

I hate to admit it,

but he's more

than all right.

You'll do him

a world of good.

What's that

supposed to mean?

You know Ernie and...

He needs someone that

can take care of him.

That's his mother's job,

Harry.

I don't want

to be his mother.

Even though it'll probably

look as though I am.

Now, what's an

8-year age difference

when you're in love?

7. he just

had a birthday.

Is this enough?

Well, so what.

He can go on

having birthdays,

and you can stop.

I saw a gray hair

the other day, Harry.

Listen...

You and Ernie will

actually be aging

toward each other.

Older people start

going backwards

at some point,

and, uh, well,

eventually you'll

meet in the middle.

Am I making

a mistake, Harry?

It's not just

the age difference. It's--

you love him.

That's what counts.

Listen to you...

The voice of experience.

Aggie?

Hmm?

I have to ask you

a question.

Hmm, can't it wait

till I've had

a few hours of sleep?

No. this is important.

Hmm.

Just promise me

you won't say no.

No to what?

Just promise.

This is very, very

important to me.

Ok, I promise.

Now can I have

a few hours of sleep?

Fine.

We're going to spend

the weekend with

the good doctor.

Doctor caracciolo?

I--i don't think that--

at his mother's house.

You just swore to me.

You just gave me

your solemn word.

I don't have

anything to wear.

Aggie, he's a doctor.

How fancy can it be?

Cusatemi,

ma faccio strada.

Oh.

[Bell rings]

Come, come.

Oh!

Agnes:

you never told us

about any of this.

Caracciolo:

i was afraid

you might not come.

It's so very beautiful.

It is you

that are beautiful.

[Church bells peal]

[Speaking Italian]

Are--are these bass?

Ba-bass?

Ah, non capisco.

All right.

It is the best moment,

early in the morning.

Yes.

I do not wish to hurt

Mac's feelings, but...

It would please me

so greatly if you...

Just you alone...

Would come

back to venice

on your next break.

D-domenico, i--

hello.

Come on, look at these.

They're great.

Ah, how about me

as a clown?

Oh, why would

that be different?

Yeah, I'm going to take

one of these home. Um...

Domenico:

i would buy any mask

for you.

But this is the one

i would choose.

Just hold it right

there, Mr. Hemingway.

Just a couple

of more questions,

Mr. Hemingway.

How'd you feel about

being the first American--

thank you, ma'am--

about being

the first American

wounded in Italy?

Well, I would have

much rather been

the last.

[Laughing]

You must be very proud

of him, Mrs. Hemingway.

Ernest was a hero

to this family long

before he went to w*r.

How exactly

were you wounded?

Like I said, I was

just fooling around

in the trenches.

I'm sorry, folks,

that's enough.

I have patients

scheduled.

Just one more question,

Dr. Hemingway.

Did you fall for any

of those Italian beauties,

Ernie?

No, but I met just

about the best-looking

American girl

you ever saw over there.

Can we have her name?

Mrs. Hemingway,

soon as the w*r ends.

[Chuckles]

Woman: another one

for you, Charlotte.

Ernest: so I told the folks

all about us.

Just know you'll

win them round,

the moment you arrive.

Once we're married,

I'm sure pops will

let us live in his cabin

on walloon lake.

Imagine. you'll be

making the old place

spick-and-span,

while I write great works.

I haven't heard

from you in over a week,

so I just hope that

you're safe and well.

Hey, Ernie! Ernie!

Wait, let's see them

again, Ernie.

Ernie, wait!

[Car horn blares]

[Dog barking]

Wait!

Let's see them again,

Ernie.

Hi, Joe.

How many of them

went in you?

Just like these.

Nothing from Italy.

Sorry, Ernie.

I can't complain.

She sends me

a telegram practically

every other day.

First all I knew

was buon giorno,

but now, your poor brother

has to sit through

my conjugation of verbs.

Agnes seems to live

only in the present.

She has trouble

with the past tense,

perfetto e imperfetto.

Firmato,

signor conte.

I like to concentrate

on the here and now.

Amici miei.

My dears, I have

wonderful news.

The armistice

has been signed.

[Bells pealing outside]

The w*r is over.

Now I suppose that

the red cross will post

you back to America.

Hmm.

Is that to be

your future?

Oh, I don't know,

domenico.

May have

to give it up.

But why? Medicine

is your life

as it is mine.

Hmm.

May I say something?

Of course.

I--

look.

Oh.

[Domenico laughing]

I was going to say

I've never worked

with a more

gifted nurse.

I would hate

to give it up.

Hey! e' finita!

Over there will be

the maternity ward,

and there

the operating room.

Wonderful.

Where I will be able

to do the, um...

Taglio cesareo

and other surgery

when needed.

It's exciting.

Of course, it will

be not so impressive

like your

Saint John Hopkins,

but it will be done

with love.

Why is it,

signorina Agnes,

I can perform

6 hours of surgery

without

the slightest fear,

and now...

And now mi sto

morendo di paura.

Excuse me.

We should be going now.

I'm sorry

i brought you here.

No, no. Wait.

In fondo cosa

che io voglio

domandarvi se...

[Sighs]

I'm sorry.

What I'm asking, Agnes,

is...

Will do you me the honor

to be my wife?

Presto, presto!

Presto!

I'm sure miss Von kurowsky

has told you

we will miss you all

very much.

You've done

a wonderful job.

Bravo.

Agnes!

The porters need

to know which transport

your bags go on.

You have to make up

your mind.

Going to venice.

De long: Come along,

everyone that's going.

Let's go.

No...

No, I don't know.

I--i--i don't--

I don't know

what to do.

[Sighs]

I can't stop

thinking about him.

The kid?

Agnes...

Mmm.

Come on.

Just see it

for what it was.

A flirtation.

[Chuckles]

Maybe even a fling,

but that is all

that it was.

Oh, Mac, it was...

It was more than

just a fling.

I told him

i would marry him.

You can't marry

Ernest Hemingway.

I mean...He's a child.

You never liked him

much, did you?

No.

Oh...

No. I liked him fine,

and I think he's

as good-looking as sin,

but, my god, aggie...

He is not a husband.

But whatever you decide...

I'm with you all the way.

Oh, Mac.

I can't bear

the thought

of you leaving.

And once again,

you are right.

I must start thinking

with my head.

Agnes: dear kid...

This is the most

difficult letter

I've ever had to write.

And I'm afraid it's going

to hurt you a great deal.

But Dr. caracciolo

has offered me

a wonderful opportunity

to help him set up

a new hospital here.

And he's also asked me

to marry him,

and I have agreed

to consider this.

What I do have

to recognize, though,

is that you and i

are years apart,

and it would be

so very wrong of me

to tie you down

when there are so many

stories yet to write.

So after a long think

by myself,

I have decided

that our relationship

must come to an end.

Mrs. Hemingway: Ernie!

Ernie, what's happened?

[Knocking on door]

Ernie!

Ernie, open this door,

do you hear?

I'm going to get

your father!

[Crying]

Agnes, my brother

has waited a long time

to find true love.

I do hope

you will say yes.

You could be

so happy here.

May I?

I love to dance.

[Waltz playing]

Dolce Agnes...

Having you in my arms

make this the most beautiful

waltz in the world.

[Car horn honks]

Man: taxi. Taxi.

Good day, ma'am.

I believe there's

a reservation for...

Excuse me.

Agnes, how great

to see you.

You too, Harry.

Won't you...

Thank you.

You look so grown up.

I must say, a suit

looks much better on you

than a pair of pajamas.

You look

just as beautiful.

I, uh, I took the Liberty

of ordering a chianti

for old times' sake.

Uh, may I?

For old times' sake.

Feels more like

a hundred years than...

8 months, is it, since

we saw each other last?

Do you remember?

Certainly. you were...

Giving front-line advice

to the lovelorn.

Which I, uh, understood

you didn't take.

I'd, uh...I'd heard you'd

married the good doctor,

but i--i don't see

a wedding ring.

No, no, I didn't

marry domenico.

I think I've made

a mess of things all

the way around, Harry.

How did you hear

i was married?

How do you think?

I heard through an angry,

gin-soaked voice

over the telephone

at 3:00 in the morning.

Do you ever see him?

No.

But I get raging,

rambling letters from him,

mostly about you.

He's very angry.

He has every right

to be.

Where is he?

Well, he's at walloon lake.

Trying his hand

at scribbling.

Living off his old man,

if you ask me.

Do you mind

if I ask you something?

Hmm.

Do you love him?

Did you ever tell him?

Yes.

But I don't think

he heard.

Don't you think

it might be a good idea

to tell him now?

Catch any bass?

What are you

doing here?

There are some things

that needed to be said.

I just hope

it's not too late.

Do you want a drink?

[Ahem]

all right.

In that case,

I'll have one, too.

How's your leg?

Is that a personal or

a professional question?

Ernie--

absent friends.

Do you remember dottie?

She...she married

burnside...

Of all people.

And Rosie?

Rosie ran off

with Larkin.

Mac said

if I see you again,

i should say hello.

As you'd expect,

she's still

with the red cross.

It's, uh...

She's nursing in Cuba.

Birdseed. never liked him.

Pompous ass.

Are you in touch

with any of the boys?

Harry sometimes.

Yes, he says you've

been...Writing.

Sold a few pieces.

Jesus, it's stuffy

in here.

Beautiful.

Just as I'd imagined

it would be.

My little palazzo

in the woods.

I heard you and, uh,

Dr. what's-his-name

didn't go through with it.

Why not?

Too old?

It was a mistake.

There was always

somebody else.

Anyone I know?

Who else but you, Ernie?

It still is. That's why

i had to come back here,

and I had to tell you

how sorry I am.

Sorry for what?

It was the w*r.

Lot of things happen

in the w*r.

What did either

of us know?

No, we knew.

We knew.

You can't deny that.

We had a fling...

Kid stuff.

There's still

a part of me that...

Wants to take you

in my arms.

Just like it used to be.

But I've changed.

Of course.

Things change.

It wouldn't work.

Not now.

Not this time.

Oh, kid.

Kid grew up, ag.

Thanks to you.

I love you.

I'll love you

as long as I live.

Agnes: I never saw Ernie again

after walloon lake.

I often wonder

what might have happened

if he had taken me

in his arms.

But I guess his pride

meant he wasn't able

to forgive me.

Some say he lived

with the pain of it

all his life.

The hurt boy became

the angry man,

a brilliant,

tough adventurer,

who was the most famous

writer of his generation.

And the kid he had been...

Eager...idealistic...

and tender...

Lived on only in my heart.
Post Reply