01x08 - La Gran Mentira

Episode transcripts for the TV show, "Narcos". Aired: August 28, 2015 – September 1, 2017.*
Watch/Buy Amazon  Merchandise


The rise of the cocaine trade in Colombia and the gripping real-life stories of drug kingpins of the late '80s.
Post Reply

01x08 - La Gran Mentira

Post by bunniefuu »

- [overlapping g*nf*re in distance]

- [indistinct chatter in Spanish]

[Gustavo] There's no respect.

I couldn't even grab the cigarettes.

I'm gonna sh**t every f*cking hostage

in the head. That's right.

Who's doing this?

Carrillo and Search Bloc,

I'm sure of it.

- In the middle of our negotiations?

- Either Gaviria is trying to catch me...

[a*t*matic g*nf*re in distance]

[Gustavo panting]

...or Carrillo doesn't give a sh*t

about the negotiations.

You know what we have to do, Pablo.

We have to close the deal fast...

before they find us and k*ll us.

Not before we build our own jail.

And that f*cking p*ssy president

will have to agree to that,

even if I have to stick a b*mb up his ass.

It's so f*cking cold.

Is there a jacket there for me?

- Check it out, f*g.

- What's up?

It's a miniskirt with your name on it.

- "Gustavo Gaviria."

- Give me that.

[dialing satellite phone]

All right, let's call the boys.

And what about you?

Are you all right?

If Gaviria'd let us put US boots

on the ground,

we would've caught the son of a bitch

in five minutes.

I wouldn't be too sure about that.

Escobar is a lot smarter than he looks.

- Oh, sh*t.

- [man on radio] Hold on, hold on!

We picked up a signal in the woods

surrounding the target area.

[Pablo in Spanish]

OK, boys, we're in the clear.

Pick us up at El Mariano pass.

- [man] We got new Escobar coordinates.

- Smarter than he looks, huh?

Yeah, don't count your chickens just yet.

[chuckles]

[man] We have a tracking signal

on the phone presumed to be Escobar's,

five clicks from the finca.

Request Colombian units to be sent ASAP.

[in Spanish] Search Bloc,

we are registering the latitude

and longitude at a fixed point.

The subject appears

to have stopped moving.

[in Spanish]

You've gotta be sh1tting me.

[snorts]

[Latin guitar theme music plays]

- [Connie chuckles]

- [door opens]

- [babbling]

- I know.

[baby crying]

[Steve] He got away.

Again.

- Shh.

- You hear what I said?

[Connie whispers] Come on.

Yeah, I'm a little preoccupied, Steve.

- I think she's got colic.

- [sighs]

What is that?

Well, it means she can't sleep,

which means neither can I.

Did you call the orphanages?

You think I could explain the situation

in English, let alone Spanish?

I still don't understand

why you brought her back here.

Well, let's take her to a hospital.

No, Steve, we can't just take her to

a hospital. It's not like a puppy shelter.

Look, I know you're busy, but we've gotta

figure out what we're gonna do with her.

There's a w*r going on, Connie.

You said it was only

gonna be for a couple of days.

It's already been a week.

What are we doing here?

- Is that my t-shirt?

- We're out of diapers.

Why don't you go get some more before

she shits through your whole closet?

[door opens]

[in Spanish] How nice to see

that you have made friends.

Careful, son.

This woman is very clever.

She can grab your g*n

and sh**t you in the head.

My apologies, boss.

[sighs]

How do you feel?

As well as one might expect.

I need you to record another tape for me.

No.

No, not until you free more hostages.

Maruja is very ill.

Ricardo has an ulcer.

I'm the only one you need to negotiate.

Then why does the Colombian government

keep trying to capture me?

Look...

I admire your bravery very much.

But Gaviria is a piece of sh*t, and,

with all due respect, so is your father.

And what did you expect?

To get into Congress

like it was nothing?

Without it mattering that you,

in fact, traffic dr*gs?

I expected respect.

You had respect

when you built homes for the poor.

But when you didn't get that respect

from a herd of egocentric bureaucrats,

you threw a tantrum.

I was going to do marvelous things

for this country.

If I have made myself into a monster,

like all of you say,

that is the fault of people

like your father...

and those politicians "of always."

Those oligarchs and those people

were never going to tolerate

that little paisa from Medellín

who had more money

and was more intelligent than all of them.

Yes.

You would have done marvelous things.

And that is the saddest part.

Mr. Escobar has promised

to free two more hostages.

But in exchange, he has asked that you

continue negotiations with transparency.

President Gaviria...

he knows what you are doing.

He knows.

If you insist on trying to capture him

with the help of the Americans...

they're going to k*ll us all.

You are risking my daughter's life!

No, Nydia, with all due respect,

we are not risking anyone's life.

Our priority is the life of your daughter

and the lives of the rest of the hostages.

But our priority

is also to capture Escobar.

You cannot have both things at once.

Negotiate with Escobar

while trying to capture him?

Do you know what he is demanding?

That we call a constitutional referendum

to abolish extradition.

That he only plead guilty

to having trafficked dr*gs one time.

And worst of all,

he wants to build his own jail

and have his own guards

to watch over him.

This is a deal with the devil.

You are the president of a country

that became a living hell some time ago.

With whom else did you expect

to be making a deal?

[Steve] Gaviria could easier

cut a hundred deals with the devil

before he could cut one with Pablo.

Bowing to Pablo's demands

was political su1c1de.

So, he did what politicians do best:

he stalled.

He kept our planes in the air

and prayed to God that we got a hit.

[in Spanish] Hello. It's Gorilla.

[in English] Ground units,

begin trilateration for signal origin.

[Steve] And when we did, it was

not the hit that we were hoping for.

[in Spanish]

Forgive me, Gorilla, I don't feel well.

Miss Diana...

why are you so unpleasant with the boss?

You are loyal like a sheep,

aren't you?

That man is your kidnapper... and mine,

and that of the whole nation.

Here, you go first.

- [a*t*matic g*nf*re]

- [indistinct shouts in Spanish]

[men shouting]

Hide in here, quickly!

[Steve] Who would've thought a failed raid

would result in Escobar's biggest victory?

Pablo didn't even have

to pull the trigger. We did it for him.

[Carrillo in English]

Guys, we have a problem.

[Steve] For the battle-fatigued

citizens of Colombia,

Diana's death was the final straw.

This wasn't just an oligarch dying.

Her presence on the nation's TV screens

and in their homes transcended class.

The people were devastated.

For President Gaviria,

there was little room left to move.

[speaks indistinctly in Spanish]

[Nydia] Mr. President!

You k*lled my daughter.

Let her pass.

Wait...

If you had accepted his terms,

my daughter would still be alive!

Give him whatever he wants.

Don't let others go through the suffering

we've had to endure.

Mr. President... we need to leave.

God be with you, Nydia.

[sighs]

There's something

I want to make very clear.

You are not to blame for Diana's death.

OK? That has to be clear.

Escobar has the resources

for this to go on forever.

Yes, and so do we.

We are the state.

We are going to fight, do whatever we have

to do, and we are going to finish him.

We have options.

For instance, why don't we allow

the American m*llitary to come in?

I know-- We don't like it.

I personally don't like it.

But if it's a specific, clear mission--

- No.

- Something covert.

No!

It's time to end all of this.

Give Escobar what he wants.

[Eduardo] Let's go.

[Javier in English] If your Congress

abolishes extradition, we lose our teeth.

- We're a paper f*cking tiger!

- Everything we have done is lost.

[Eduardo] We have no choice.

The people, the public... it's tired

of all these bombs and bloodshed!

Right, and business goes as usual,

- he just runs it from that jail.

- Exactly!

All things considered,

it's a victory to put Escobar in jail.

For public relations?

It's capitulation.

You want Escobar.

Why?

Why?

Because you want to parade him

in your DEA jackets?

You think this is a game, right?

This is Colombia,

and our people want peace!

This is not a f*cking game!

[in Spanish] Well...

at this time, our friend, Fernando,

is going to tell us a little something.

[clears throat]

The Colombian government is going

to allow Pablo to turn himself in,

accepting only one simple charge:

drug trafficking.

And...

they are going to let him build a jail

which the police

cannot be within three kilometers of.

At last...

we have liberated ourselves from tyranny!

- Long live Colombia, m*therf*ckers.

- ¡Viva!

- Fernando...

- Mm?

- ...thank you very much.

- No problem, Pablo.

And do you know when Congress

is going to vote to abolish extradition?

Mm! Yes, it's--

It's a matter of... of weeks.

And at that time, you will be able

to turn yourself over to the authorities.

It pleases me very much to finish my work

with you with such a great victory.

No, brother. Now is when I am

going to need your services the most.

- How-- How's that?

- Fernando...

now it's time for us to find legal means

to reduce my sentence even more.

Right?

[chuckles]

[sighs]

And what does this mean for us, huh?

It means, my love...

that now I have a jail.

And for you,

visiting days will be...

- every day.

- [laughs]

- I'm serious, Pablo.

- So am I.

[sighs]

The problem, Pablo, is that...

now that you have admitted

to trafficking in narcotics,

my image as a journalist

cannot be associated with yours.

[Pablo] Hm.

So then...

now you think I am going to damage your

credibility as a journalist... is that it?

You understand what I'm saying.

Oh, yeah, sure. Of course I do.

I think that... it's time for me

to set you free, so that...

you can find a boyfriend who's honest...

so that you can get a little house,

have little kids,

- little dogs...

- Don't joke around, Pablo.

No, I'm not joking.

[softly] I just want you to know...

that you, Valeria...

are a bandit, just like me.

So don't come to me with bullshit.

Looks like you got away with it,

eh, assh*le?

sh*t, I'd thought you'd gone crazy.

Geniuses...

are always branded as crazy.

- Am I right?

- Yeah.

- The Ochoas...

- The Ochoas what?

You can bet

they're going to be pissed off.

Because of the treaty?

Or because you're f*cking their sister?

That was a stupid mistake, Gustavo.

Let's hope they don't

charge you for it later.

[Steve] The race was on.

Pablo needed to build his jail

as fast as possible.

As for his enemies, they needed

to get to him before that happened.

As soon as he walked inside,

Pablo would be safe.

And everyone on the outside wouldn't.

[in English] We got an official cease

and desist order for any further operation

when Pablo officially surrenders.

- Search Bloc is gonna be disbanded.

- [Javier] We heard the terms.

- No cops within two miles of the prison.

- This is a f*cking sham.

It's a death warrant for my men.

I won't be able to protect them.

I won't let that happen.

There are cops that hate Escobar

just as much as I do.

More.

They're not gonna stop

just because they're told to.

You talking about vigilantes?

Call it what you like... but I'm still

gonna need those intel reports.

- We'll get you anything we find.

- Javi, you gotta cool it with that sh*t.

They know we've been helping.

One more and we're out.

I thought you said you were all in.

[in Spanish]

The soccer field will be over here.

Here, I want to have

a little doll house for Manuela,

and downstairs,

a bar with a Jacuzzi for the guys.

My family will live in a house

down the hill.

I'm going to install a telescope

so I can look at them whenever I want.

Yeah, right. More like

you can look at other girls' asses.

No. The family, the family.

To see my kids.

- What can we do to help you, Pablo?

- Well...

while we're in prison,

Gustavo and me,

I will count on you, Moncada, and you,

Galeano, to oversee operations.

Thank you, Pablo.

We're privileged to be given

that responsibility. You can count on us.

We've already spoken about the operational

plan and everything's clear, right?

Yes. We won't let you down, Pablo.

Did you tell them about the tax?

- No, I didn't.

- The tax?

What tax is this?

Who paid for the w*r we fought?

You.

- You, Don Pablo.

- That's right.

We have peace now.

You're going to directly

benefit from that.

It's only fair that you contribute

to the legal and security costs

that Gustavo and I will face behind bars.

And about how much will that be?

We agreed to what,

$200,000 a month, right?

Yes, 200 grand.

200 grand?

That's a lot of money, brother.

A lot of money.

But consider it done.

And again... thank you

very much for this responsibility,

- and for considering us.

- All right, then.

- Don Pablo. All right. Gustavo.

- [indistinct chatter in Spanish]

Do you think that was a smart move, Pablo?

Why should I let them

reap the fruits of our labor

without compensating us for it, Gustavo?

I agree with you.

But right now, we really

need those two fags to be loyal.

And what?

You don't think I inspire loyalty?

My loyalty?

Yes, you know you have it.

But I'm not sure about everyone else's.

You know, the thing is, Pablo...

you won.

There's no arguing that.

But you gave in.

And there are people

who will see that as weakness.

We've gotta keep our enemies close,

now more than ever.

- [waiter murmurs in Spanish]

- [Valeria] Thank you.

It's great to see you again, Valeria.

Likewise, Pacho.

I'm very happy to see you.

Although, I must say...

it was a little unexpected.

We are worried about you.

And... why are "we" worried?

Pablo's cutting a deal

with the government.

He's going to have

to admit to certain things.

Things that may damage

your reputation by association.

If I'm good at anything,

it's protecting my reputation.

Listen, this time it's different.

Look... you helped create

that "Robin Hood Paisa" bullshit.

And when it all goes to sh*t, you'll have

to take responsibility for that.

Maybe he tricked me, too.

Like the rest of the world.

You have enemies, see?

They're not gonna

let you get away with it.

Look, Valeria...

we have a lot of connections in New York,

a strong presence, you could say.

You should go there,

at least for a little while.

And leave Colombia.

There are a million Colombians there.

A new audience.

And they don't care if you shared your bed

with a monster or not.

- [sighs]

- Just for a while.

When this is all over, you'll be able to

come back here with your head held high,

I guarantee it.

And not only that, you'll have earned

a brand-new audience in the United States.

- Betrayal is not my style.

- What betrayal?

And what would you be betraying?

Your role as his mistress?

You remain loyal to a man who has never

thought you good enough to be his wife.

His wife? Me?

No, no, no,

you're very much mistaken, my dear.

The last thing I want

is to be married to him.

Besides...

do you think I'd want to be his wife?

Do you think I want to be locked up,

waiting all day at the Monaco building,

while he's out with...

with me?

No.

That's too boring.

- [Tata moans]

- [Pablo grunting]

I missed you so much.

I missed you, too.

- [Pablo grunts]

- [moaning]

No, it was terrible.

It was terrible.

Every day in a different house...

worried about you...

the kids...

[sighs]

The truth is...

it's very good to be home.

- You look happy.

- Of course.

[soft chuckle]

That time has passed.

It's the happiest face I've ever seen

on a man about to go to jail.

[expl*si*n]

- [shouting outside]

- [alarm blaring]

The kids!

[screams] The kids, Pablo!

- The kids!

- No, Tata!

- I have to go to them!

- Stay here!

- [sobbing] My children!

- Stay here!

I'll go get them. Stay here.

- [Tata sobs]

- [alarm continues]

- Juan Pablo!

- [Manuela crying]

Juan Pablo!

- Are you OK?

- Yes.

Come on.

Go to your mother.

Go to your mother.

- [sobbing]

- Come on, come on.

[sirens wailing outside]

[crashing]

[Steve] The expl*si*n was

from a car b*mb on the street below,

about 800 pounds' worth of dynamite.

It made little Manuela

forever deaf in one ear.

- [whispers in Spanish]

- [Steve] In this w*r,


the innocent always seemed

to be the ones who got hurt.

For Escobar, the Monaco bombing

told him two things:

First, it showed him that the cops

weren't his biggest problem.

They would never use a b*mb.

This was a new player, one that

wasn't above going after his family.

[in Spanish] Don't worry, cousin.

We're going to k*ll them all.

[Steve] Second, and the one

that f*cked with his head the most...

was that for the first time in his life...

someone had given him up.

And worse yet,

he had no idea who.

[phone ringing]

[in Spanish] Hello?

[man] Valeria, there was an attempted hit

at the Monaco building.

- Just now?

- Yes, a few minutes ago. A car b*mb.

- Who was inside?

- We don't know.

[stammers]

What other information do you have?

That's all the information

we have right now.

OK, thanks.

[Fabio]

He always takes her to the same motel.

[approaching footsteps]

- Marina.

- Where are you going?

I'm going to the city.

I have to get out of this prison.

- Come here, Marina.

- Yes?

Have a good time.

Be safe.

Thanks.

[indistinct chatter in Spanish]

You know what he's going to do, right?

He's going to continue conducting

his business behind those walls

that are protected

by the Colombian government.

We should give him credit.

The man is a genius.

Well... all the more reason

that we should negotiate our surrender.

But you know that Pablo

took it upon himself to close that door.

So we need to take advantage

of your political contacts,

especially General Jaramillo.

Can you talk to him for us?

Yes, of course.

But I don't think it will be enough.

[Jorge]

What are you saying?

That you're going

to have to offer something more,

something that interests them enough

to make a deal with you.

Gustavo Gaviria.

He is the key to Pablo's business.

If that son of a bitch goes down,

the whole empire goes down.

Indeed, that could work.

That could work.

[Steve] It is often said

there is no honor among thieves.

That's doubly true of drug dealers.

The Ochoas, with the help of Cali,

made their own surrender deal.

No extradition, no stiff sentence.

The Colombian government

was willing to overlook their part

in the largest cocaine empire

on the face of the earth.

Instead, they would

serve reduced sentences.

- The charge?

- [in Spanish] Follow me.

Illegally importing bulls from Spain.

I sh*t you not.

They went to jail

with smiles on their faces,

'cause all they had to do

was use their sister as bait

to catch a fish the cops actually wanted.

[Marina in Spanish] Kiss me.

- You look pretty, baby.

- Yeah, sure.

What I mean is

you've always looked pretty.

Gustavo.

[Marina] What's happening?

[Gustavo] Nothing.

Nothing is happening here.

Isn't that right, Colonel Carrillo?

That's up to you.

- Say goodbye.

- [Marina] No.

No, no, no.

Gustavo, look at me. Gustav--

Does your family know where you are?

- Gustavo!

- Calm down, Marina.

[Gustavo]

You're making a big mistake, Carrillo.

We're already in negotiations

with the government.

- You have no reason to be doing this.

- You're right.

That's why I'm not here.

Then what the f*ck do you want?

Don't act stupid.

Give me your cousin...

and I'll let you live.

[sighs]

All right.

k*ll me, then, m*therf*cker.

I won't do that myself.

But I want to introduce you to some people

who would love to do it for me.

This guy? This is Lastia.

His sister d*ed in a bookstore in Bogotá

in a bombing you coordinated.

She was 17 years old.

And this guy here...

this is Trujillo.

You k*lled his father

and his brother for being cops.

- That has nothing to do with me.

- No?

You know...

if you support evil, you are evil.

Look at them.

I just want you to look at their faces.

A few of the victims

you've left in your wake.

Tell me...

have you ever felt

the swift vengeance of justice?

Give me your cousin...

or I'll let these men

show you that vengeance with their fists.

Do it, then...

you sons of b*tches.

OK, then.

We'll see how you feel...

after ten minutes.

Do it.

[grunts]

- [heavy punches landing]

- [Gustavo grunts, groans]

[shaky exhale]

[wheezing]

Tell me where your cousin is.

It doesn't have to end like this.

[sputters]

[coughing]

Tell me where your cousin is.

[panting]

We...

are bandits...

not snitches, m*therf*cker.

[Gustavo laughs]

[shouts] You're--

You're all gonna die, m*therf*ckers!

You're all dead, m*therf*ckers!

You're all dead, m*therf*ckers!

You, your families,

your wives are all dead, m*therf*ckers!

You're all dead!

Dump his body on the road to Sabaneta.

Colonel, they're going

to make us pay for this.

Report his death as a result

of a sh**t-out with the police.

Make sure you report that he fired first.

But Colonel, he's all b*at up.

That work for you?

There is nothing... more beautiful

and more important in my life than this.

We're all here together... united.

Now let's eat and enjoy

this marvelous food.

- Wait, wait.

- Oh, yeah, the beets.

- Tata?

- Boss?

Hello, son. Have a seat.

- Sit down--

- Boss, I don't know how to say this.

Tell me like a man.

- Gustavo is dead.

- What?

They found his body on the outskirts

of Sabaneta, badly beaten.

[Hermilda] How's that?

They also sh*t him, boss.

No, no!

How dare you come to my house saying that!

How dare you!

Leave! Get out of my house!

You... you are leaving right now!

Get out of my house! Go on!

No! Gustavo, no. Pablo...

Go on! Get out of here!

[whispers] It's OK.

Everything's going to be fine.

[sobbing]

Are you sure about this?

[softly] Yes, boss.

I want you to take him

to the funeral home...

and guard his body the entire time

until it's buried.

- All right.

- Go on.

[door opens]

How are you doing, son?

I'm going to miss him so much, Mama.

When...

you were nine... or ten...

do you remember?

How you would

ride around on your bicycles.

[chuckles]

You'd go up into the mountains

and just disappear.

The whole day would go by...

Oh, my.

And we would call you...

We seemed crazy,

yelling for you all over the place...

until finally you would appear.

Oh, my God.

"Where were you?"

"Where have you been, son?"

I would yell out.

"In the mountains, Mama."

"Higher than the clouds, Auntie,"

Gustavo would say, laughing.

He...

He always wanted to go farther.

He always did.

- But with you.

- [sighs]

Only with you.

I didn't think it would end this way.

[breath trembling]

Good afternoon.

[low murmurs]

Boss? Someone came

all the way out here to see you.

Miss Valeria.

Good day, ma'am. Pablo.

What's she doing here?

I'm here only because

I have important information.

I hope it's very important.

It's about Gustavo.

Tell us, then.

I've been told the Ochoa brothers

have been seen in Cali.

They are the ones

who turned Gustavo over,

in exchange for the cartel helping them

seal a deal with the government.

How do you know that?

You know me, Pablo.

I have my ways.

Who in Cali?

Pacho Herrera.

[Steve]

Pablo wanted to send a message to Cali,

so he ordered his sicarios

to hit them during a soccer match.

- It was very effective.

- [overlapping g*nf*re]

He did get 14 Cali men that day.

The problem was, everyone on

the soccer field was dressed the same.

[men grunting]

- [g*n clicking]

- By the time the sicarios spotted Pacho,

he was already running away.

[somber Latin song playing]

[priest in Spanish]

"Will you hide yourself forever, Lord?

Will your wrath burn like fire?

Remember how fleeting is my life,

for what futility

you have created the children of men."

[Steve] Pablo had Gustavo

buried in the hills of Medellín,

- where the cousins had played as kids.

- [sniffling]

In his mind,

losing his best friend

was a price he had to pay

to defeat extradition.

So he ordered the burial

to take place at the exact same time

- that Congress was voting to repeal it.

- [inaudible dialogue]

Whether it was Gaviria's support,

Pablo's "plata or plomo,"

or maybe people

were just sick of the v*olence...

extradition was defeated by a landslide.

Hours after the vote,

a m*llitary helicopter

was dispatched to coordinates

just outside Medellín,

where Pablo was waiting.

[Eduardo in Spanish] As you know,

I come on behalf of President Gaviria

and the Colombian government.

This is the offer of our terms

for your surrender.

[Steve] Peña and I

had to go see it with our own eyes.

A t*rror1st, a drug dealer and a m*rder*r

surrendering to a grateful nation

who gave him everything he asked for.

It was the closest we'd ever come to him,

and we never felt further away.

[Pablo in Spanish] All right, then.

Let me hand over my g*n.

- You won.

- We both did.

Now Gaviria can announce

that Pablo Escobar has turned himself in.

Except that's not so true.

You and I know it's a big lie.

Mm.

Lies are necessary... when the truth

is too difficult to believe. Right?

[Steve]

It wasn't a f*cking surrender.

Pablo wasn't succumbing to justice.

He was escaping it.

And all anyone could do was watch.

Once again, Escobar had used v*olence

to bend the world to his will.

They called it "la gran mentira,"

"the big lie."

And it was a lie.

Except as I watched him

fly away to his luxury prison...

I couldn't help but think

there was some truth in it.

[Steve mutters] Damn it. Fucker.

A truth that I hadn't

been willing to accept.

He'd b*at us because

he was willing to do what we weren't.

Bad guys don't play by the rules.

That's what makes 'em bad.

Maybe that's what lets 'em win.

[Poison in Spanish] Lagarto,

are we gonna party tonight or what?

[in English] I got Poison at 400

to 1700 megahertz, gentlemen.

La Dispensaria.

So who do we give this to? DEA?

- Yeah. Let's give it to Javier Peña.

- Peña's an assh*le.

- I'm gonna give it to the other guy.

- Sure.

[Steve] I made a promise to myself

that when the time came

that I could strike a blow

against Escobar,

even if it meant breaking the rules,

oh, I was gonna do it.

- Hello?

- [man] Hey, Central Spike here.

[Carrillo in Spanish] All right.

[up-tempo Latin music playing]

[Steve] You wanna tell me a good guy

wouldn't have pushed the buttons

on these m*therf*ckers?

You wanna call me a bad guy?

- [overlapping g*nf*re]

- [screaming]

Fine. But if you do, it just means

that you haven't met enough bad guys yet

to know the difference.

There's one thing I've learned

down here in Colombia,

- good and bad are relative concepts.

- [up-tempo Latin song plays]

♪ Yesterday, I fought the devil

Who they say is very brave ♪

♪ I hacked him with my machete so bad

That even I got freaked out ♪

♪ I jumped back, dodging his att*ck ♪

♪ And in one fell swoop

I cut off his tail ♪

[song continues]
Post Reply