01x27 - The Eagle's Brood

Episode transcripts for the TV show "Zorro". Aired: October 10, 1957 –; July 2, 1959.*
Watch/Buy Amazon  Merchandise


Series is set in Los Angeles of the early nineteenth century, when it was part of the old Spanish California, where the people are oppressed by their rulers.
Post Reply

01x27 - The Eagle's Brood

Post by bunniefuu »

♪ Out of the night when
the full moon is bright

♪ Comes a horseman
known as Zorro

♪ This bold renegade
carves a "Z" with his blade

♪ A "Z" that stands for Zorro

♪ Zorro!

♪ The Fox so cunning and free

♪ Zorro!

♪ Who makes the sign of the "Z!"

♪ Zorro, Zorro, Zorro

♪ Zorro, Zorro ♪

Do you have any idea
what this is all about?

I believe we are to
meet El Aguila, the Eagle.

This I'll believe when I see it.

I am the Eagle.

I have called you together here
for reasons that are vital to all of us.

These are peculiar times
in the history of our world.

The fate of California
hangs in the balance.

It is within our power to turn
the tide of destiny one way

or the other.

Through work,
effort and ingenuity,

we have gained control
of the northern sections.

However, Senores,
time is running out.

We must get control of the
southern area and get it now!

This I will tell you.

We have been able to remove
almost all of the gunpowder

from the two major
presidios in the area.

This was achieved at the risk of
death for some of your compatriots,

and we will tolerate no bungling

or failures from
this day forward.

May I ask a question
of the Eagle?

What is the question?

I have been informed that
you plan to make Los Angeles

headquarters of operations
for Southern California.

Is that true? It is true.

In fact, you, Senor Quintana,

will move to Los Angeles
to assist in the work there.

Wait there until
someone presents to you

the proper credentials
and gives explicit orders.

It is all carefully planned.

I wonder if it's wise to set up
such operations in Los Angeles.

You have some reason to
question the wisdom of your leader?

As you know, Los Angeles is
plagued by that outlaw, Zorro.

He has ruined our
plans time after time.

And it seems to me we
might be asking for trouble

to plan such things
in his backyard.

I am sick and tired
of hearing of Zorro!

We have a chance here to
change the course of history.

There are powerful countries
that will pay millions of pesos

if we can deliver
California to them.

And, Senores, we are not
going to let one man stop us.

This is not just one
man. This is Zorro.

I am the Eagle!

If Zorro stands in our way he,
too, will be marked for death.

A message for the Comandante
de Los Angeles from Monterey.

I must see him at once.

What is it? What do you want?

It is a vital message
from Monterey.

What is it, Arturo?
You look upset.

There is real trouble
ahead, Raquel.

Nearly all of the
gunpowder has been stolen

from two of our
presidios in the north.

The garrisons... They
are almost defenseless.

Well, it is not your responsibility.
Why do you worry about it?

That is not all. Hmm?

I am ordered to the
presidio at San Diego.

To take charge there until
a new Comandante arrives.

I will send for you as soon as I
can get accommodations for you.

Guard, tell Sergeant Garcia
to report to me at once.

While I am gone, my dear, I suggest
that you occupy my quarters here.

Give up your suite at the inn.

I will feel better
about it, my dear,

if there is a garrison
to guard you.

Oh, you're such a handsome man,

and you get such funny little wrinkles
in your forehead when you frown.

Someday, Arturo, you
will be a big, important man,

and I will be the grandest
lady in all of California.

You will see.

Come in, Sergeant.

You wanted to see me, Capitan?

I'd like to talk
to you. Sit down.

Gracias.

I have received orders sending me
on for temporary duty at San Diego.

This means that, once again, you must
assume duties as acting Comandante.

I must?

This is the greatest responsibility you
may ever have to face in your lifetime.

Do not take it lightly.

There is also word that a vital
shipment of stolen gunpowder

may be headed for Los Angeles.

Stolen gunpowder?
Who did we steal it from?

Sergeant, we did not steal
it. It was stolen from us.

Do you realize what this means?

Of course, Capitan.
It is obvious.

It means simply that if our...

What does it mean?

What do we have in California?

A mere handful of soldiers

without gunpowder 10,000
miles away from home.

If, in your entire life,

you are destined to
do only one thing right,

I hope you will do it now.

Si, Comandante. What is
the one thing you had in mind?

Somehow, by some miracle,
I wish that you could recover

this shipment of gunpowder
if it comes this way.

Here. Come here.

Now, if the gunpowder is
coming south, it must come here,

along the coast or
along El Camino Real.

I want you to stop all
travelers here, at the pass.

You mean here or at the pass?

I mean here, at the pass.

Why, Don Diego. Senora.

Your servant. I came as
soon as I got your message.

You will excuse us, my
dear. One moment only.

I would ask a
favor of you, Diego.

You are the one
man I feel I can trust.

I am honored, Senor.

I am called away to San
Diego. My wife must remain here.

I would ask...

Could you visit
her occasionally?

See that she does
not get too lonely.

Well, she is young,
Diego, impetuous, and I...

I'm afraid I do not understand.

There are men in this pueblo
whom I do not trust. A woman, she...

Well, she could be swept off her feet
by a dashing and handsome young man.

But you, Diego. I
know you. I trust you.

I'm the kind most generally
thought of as a brother.

I appreciate the
Capitan's confidence in me.

I shall do my best.

Gracias.

I will send for you at the
earliest possible minute.

As soon as I find a
place for you to stay.

It is time, Capitan.

I leave you in charge, Sergeant.

Remember our discussion.

Let nothing turn you
from the path of duty.

Si, Comandante.

Drive on!

Ha!

One moment, Senores.

Your baggage has
not been inspected.

Corporal, inspect the baggage.

Si, I will see what I can see.

What is the meaning of this?

It is necessary, Senor.

I am instructed to
inspect all baggage.

What is your name, Senor?

Salvador Quintana from Monterey.

And yours? Enrique Fuentes.

How long do you
expect to remain here?

I do not know.

If all goes well, I may
be here some time.

If all went well, Senor, this
would not be Los Angeles.

What is your business here?

We purchased the inn
and come here to run it.

I see. And how
long do you expect...

You've purchased the inn and the tavern
where they serve the best wine in all...

Welcome to Los Angeles, Senores!

I am Sergeant
Demetrio Lopez Garcia,

acting Comandante of the pueblo,

at your service.

Corporal, what are you doing,

opening their baggage out
here in all this dust and dirt?

You said to...

We will show these two
to the tavern and to the inn.

The inspection can come later.

I will be happy to show you
about the tavern, personally.

I have been there many times.

I can imagine.

The Corporal will be
happy to bring the bags.

Will you follow me,
Senores, please?

Do you think it is right, Diego,

that my husband should be moved
about like a pawn in a chess game?

Treated like a common soldier.

Is he merely a
puppet on a string?

Has he no more
choice than a horse

that is bridled and
saddled for someone else?

Oh, Senora, you should
not speak that way.

He is a soldier
and has his duty.

And he has his pride.

I don't think the Capitan
finds the situation unbearable.

I am not speaking of the
Capitan. I am speaking of his wife.

Look at this. Is this a home?

Someday, when you come
to see me, you will find that...

Excuse me.

Another urgent message
for the Comandante.

The Comandante has already left.

I shall see this reaches
the acting Comandante.

Gracias, Senora.
It is most urgent.

Senora, I just saw Sergeant
Garcia go into the tavern.

If this is an urgent
message, I should get him.

Would you, please,
Diego? It is good of you.

There is an urgent
message, Sergeant.

It is for you, as
acting Comandante.

Gracias, Senora.

It has been pleasant
visiting with you, Diego.

But if you'll excuse me, I think
I'll get settled in my new quarters.

Why, certainly.

The pleasure has been all mine.

Good news, Sergeant?

Si. They have
found all of the...

All of the what, Sergeant?

They have found all of the...

I do not know what
you are talking about.

Is it the missing
gunpowder they have found?

Shh! That is a m*llitary secret.

Everyone I meet is talking
about it. Who does not know this?

That is just what I'm telling
you. It is a m*llitary secret.

The soldiers mustn't find out.

It's good to know
it's been recovered.

Si. It is also good to know I no
longer have to stop all vehicles

and search
passengers at the pass.

Congratulations.

Don Diego, look at this.

How fancy they get nowadays.

One color ink for the message,

another color of
ink for the address.

Wait a minute, Sergeant.

Are you sure this
message is a genuine?

I mean, could the courier have
been bribed to bring false orders?

Well, I suppose... Si.

If someone wanted to smuggle
gunpowder into Los Angeles,

would it not be convenient to
have you stop the inspections?

Don Diego, with all the trouble in the
world, why do you have to find more?

It's just a wild thought,

but you might
find it interesting

to compare the handwriting with
any previous official document.

Just to see if it
is really the same.

Now, if you'll
excuse me, Sergeant.

Maybe it's all a false alarm. I
don't know how long to wait.

Besides, it will
soon be sundown.

That's a little odd, isn't it?

Who would send an armed
man to watch a load of hay?

Yes. That's exactly
what I'm thinking.

I would like to take a
look underneath that hay.

Wait here, but be ready
just in case it's a trap.

Zorro! Easy with the g*n.

What is that you
have in the wagon?

You can see...
Just a load of hay.

An armed guard
for a load of hay?

He's a poor ranchero.
He wants no trouble.

In that case, drop the g*n on the
ground and let me inspect the wagon.

It is just a load of hay, but
you are welcome to inspect it.

All right, Senor, which
hand do you choose?

Now get over there on the
other side of the wagon. Move!

You two, over
there. Drop the g*ns.

These are poor rancheros, Senor
Zorro. I was just helping them.

Are you no longer
a friend of the poor?

Si, Senor, provided the poor
do not attempt to become rich

by smuggling gunpowder
into Los Angeles.

I was right about...

Zorro!

No use to follow him.
He is gone like the wind!

What's going on here?

Senor Fuentes. I did
not know it was you.

You have come just in time.
Zorro tried to steal our fine wine.

Wine? All I see is hay.

Well, the wine is in
the kegs under the hay.

I will show you.

See, Sergeant? See?

Oh, that rascal Zorro is
trying to steal your wine, eh?

Do not worry. My soldiers and I
will see that you reach Los Angeles

safely and with no
more trouble from Zorro.

Gracias, Sergeant. Gracias.

Two of you bring up the rear.

What is the meaning of this? Why
have you brought that hay here?

It is all right. The Sergeant
knows the kegs contain fine wine.

He was good enough to
provide us with a m*llitary escort

after we were att*cked by Zorro.

Zorro? Oh, gracias, Sergeant!

You are most kind. I am
sure it will be safe here now.

Thank you again.

Well, we are in no
hurry, Senor Quintana.

We'll be happy to help you
unload the wine and perhaps...

Oh, no. These men
can handle the work.

Why don't you and your
corporal go in and relax?

Enjoy the hospitality of
the tavern as my guests.

Oh, gracias, Senor. Gracias.

You've got this set up
so we can do it in a hurry?

Don't worry about my part of it.

I've had everything
ready for hours.

Quick, get it down to
the cellar and stay there.

Here.

What shall I do with them?

Just leave them at
the foot of the stairs.

We can put them where
we want them later on.

That was the last one.

Just leave everything
as it is for now.

You may go quietly
out the back way.

Si, Senor.

Never have I seen a longer
ride for a shorter drink.

We should have let
Zorro take that wine.

Come with me and bring
that thimble with you.

Apparently, everyone
has gone. Shall we lock up?

Yes, by all means.

The fat sergeant and the
corporal are in the cellar.

What are they doing down there?

Looking at the
kegs of gunpowder.

What? Then they must
not come out of there alive.

You were looking for
something, Sergeant, Corporal?

We thought we heard
a strange noise, Senor.

So you opened
one of the barrels?

I am sorry, Senor.

We thought it was wine in the
barrel. We did not know it was...

So you found out.

If we'd known it was brandy
we wouldn't have opened it.

Brandy?

In the...

We'd be willing to
pay for it, maybe.

It's all right.
There's no charge.

Oh, allow me. Allow me.

"Z!"

Zorro!

That rascal does get
around, doesn't he?

Anyway, we got the
brandy here. Salud!

Salud! Salud.

This is the first time I
ever outsmarted Zorro!

I wonder how I did it?

Next week, a woman's
treachery and cunning,

is matched against
Zorro's courage and daring.

Now, to make this work, we
must build a case against Diego.

No one must suspect that this
is a trap to catch the real Zorro.

The trap is spun

and becomes an hour
of triumph for the Eagle.

For high adventure,

join us next week when the
Walt Disney Studio presents Zorro!
Post Reply