01x04 - La smarginatura

Episode transcripts for the TV show "My Brilliant Friend". Aired: November 18, 2018 - present.*
Watch/Buy Amazon

An Italian- and Neapolitan-language coming-of-age drama that's named after the first of four novels in the Neapolitan Novels series by Elena Ferrante.
Post Reply

01x04 - La smarginatura

Post by bunniefuu »

- Dad! Where are you going?
- Come.

Don't you want to see
where your dad works?

Vittorio, what are you doing here?

I brought my daughter
to see the courthouse.

What a pretty girl!

In middle school
she got A- in Latin, A in Italian...

If she had a swank family
she'd have got all A+.

This morning
I enrolled her in high school.

No less!

Good morning.

- Good morning, Judge.
- Excellency, good morning.

- I'd like you to meet my daughter.
- This isn't the right time.

That's Judge Iodice, he's a big wig.

He does
the most important trials in Naples.

He does them all.

This morning he was elsewhere.

If you're a hammer, strike,
if you're an anvil, keep still.

We've to keep still, we're anvils.

Now pay attention,

to go to school, you take the train
and get off at Montesacro.

From there you take the tram, the 21,
that takes you to Via dei Tribunali.

Don't get it wrong, don't take the 12

because that goes
to Piazza Nazionale, got that?

All right, Papa.

Alfonso!

- Good day.
- How are you?

I took my daughter
to enroll at high school.

I'm showing her the route
from home to school.

- Pretty girl.
- Thank you.

- How are you?
- Everything's fine.

I'm going to the post office to pay
some bills for the counselor.

- What happened with him?
- That's another story...

Let's just drop it.

- It ended up like I said?
- Like you said.

Lenù, where are you going?

What are you doing?

It's the sea.

It was the first time I saw the sea.

I felt dazed by the light,

by the sound.

It seemed that,
although the spectacle moved me,

many things, too many,

were shedding around me,
unable to be grasped.

I thought about Lila,
about the two of us,

about that day we went off
but then we came back.

At that moment
I thought about the two of us,

about that day we went away together
and then we came back.

Do you remember?

And then my father there...
I'd never seen him like that.

He says hello to everyone,
he always stops to talk.

I gotta tell Rino that we have
to accept the invitation to Gigliola's.

I want to go, even if Rino
and my father can't come.

- Weren't you listening to me?
- Of course, I was.

I wanna show you something.

Look, I got it from the library.

HOW TO DANCE

Come.

- What are you doing?
- Follow me.

Dip!

- I'll teach you.
- Do you know how to dance?

- He's really good.
- Come here.

Put your feet on top of mine.

This is how I taught Lila.

You got a lowcut dress

A hat with ribbons
and with roses...

You don't know
how obsessed my sister is!

If I show her a new step,
she practices it until she's got it.

Just as well we don't have
a gramophone.

Do you know what word gramophone is?

No.

It's Greek.

Come here.

I loved you

You loved me...

Later I'll write "gramophone"
for you with Greek letters.

She began studying Ancient Greek
even before I started high school.

She always did the things
I was supposed to do,

before me and better than me.

Lovely ladies!

At the party Gigliola's mother
threw for her name day,

everyone was there.

Giuseppina Peluso, Alfredo's wife,

with her children Pasquale and Carmela

was under the same roof
as Maria Carracci,

Don Achilles' widow,

with her children Stefano,
Pinuccia and Alfonso.

For the first time,
the m*rder*r's children

were in the same room
as the victim's kids.

Anything could have happened.

So, what happens now?

Are you gonna dance?
Make me dance on my own?

Better that way.

Go, Antonio!

Rock'n'roll!

Why don't you go?

I don't know how.

But you practiced
rock'n'roll so much.

I don't feel like it,
I want to stay here with you.

- Why aren't you dancing?
- I can't do this one.

Me neither, come on.

Antonio, are you okay?

Ada, come with me.

You're good, Lila.

Lila?

Will you dance with me?

Carmela...

Michele, I don't want Pasquale here.

Signora Spagnuolo.

Pasquale, can I have a word?

- Ada, we gotta go.
- What happened?

- Lenù, let's go.
- Let Lila finish and we'll go.

No, we gotta go now. Rino's not here,
she's gotta come with us.

Come on.

Cocksucker!

Lila, we gotta go.

- All right, we'll go now.
- Wait, one more dance.

- Let go of me!
- I'll take you home.

- Let go of me.
- I told you to wait!

Let go of me!

- What's wrong?
- Let's go.

Do you believe this guy!

- He touched me!
- Lila, we gotta go.

What an assh*le!

Just as well Rino wasn't there,
he'd be dead.

You shouldn't have danced with him.

Come on, let's join the others.

Come on, Lila.

Sooner or later
they'll come down, sons of b*tches!

They got money and tell the poor:

"Kick out the Pelusos!"

Pieces of sh*t!

I left out of respect
for Signora Spagnuolo.

But now I'll wait for them,
I'm not afraid of their money.

Everyone knows
where their money comes from!

Lower your voice.

The Solara's bar is a hangout
for camorristi and loan sharks.

They ran a black market in there,

they gathered votes
for the monarchists and fascists.

- People don't forget.
- Pasquale, please.

Carmela, I'm not afraid of anyone.

Not even of Stefano Carracci,
who thinks he's God Almighty.

The grocery store thrives

with the money of that rat Don Achille.

Cut it out.

And Dad was right to k*ll him.

Now I'll have to take care
of the Solaras.

I swear to God, I'll wipe them off
the face of the earth!

And you danced with that douchebag.

I didn't dance with anyone.

I just danced,
what the f*ck you want?

I didn't dance with you either.

What the f*ck
do you all want from me?

Pasquale's right, we can't always
keep our heads bowed.

We can't always stay under them.

We gotta do something,
stand up to those assholes.

You're scaring me.

Let's all go home.

Enzo, go if you want,
we're not budging.

Okay, I get it.

We're gonna deal with the Solaras
some other time.

Let's go home.

Are you serious?

Let's go home, Antonio.

But don't do that.

Sorry, Pasquale.

Never mind.

People talk and don't know anything,
you know a lot of things.

- Don't make fun of me.
- I'm not making fun of you.

I mean it, you know lots of stuff.

Explain it to me.

What are monarchists? And fascists?

And what's the black market?

Certain people made money
from people's hunger during the w*r.

They sold bread, pasta, coffee
at exorbitant prices.

People were forced
to buy them to survive.

Everything you see, the houses,
the cars, the buildings,

they bought it all by fleecing
from someone else.

Do you understand?

Let's move away from here.

Tell me, explain it to me.

It slowly became clear,
not only to me,

who had been watching her
since we were in first grade,

but to everybody
that Lila had begun exuding a fluid

that was not simply seductive,
but also dangerous.

When school started again,
on one hand, I suffered greatly,

because I knew I wouldn't have
any more time for Lila.

On the other, I was happy
to get away from her.

It was a bloody w*r, lasted ten years,
with thousands of casualties.

But we don't know
if this w*r really happened

or if it's a w*r
that sums up all wars.

Where was I?

Yes, when the Trojans decide
to leave Thrace.

Miss?

The young lady in the fourth row,
I see you a little distracted.

I still haven't learnt all your
names, there are so many of you.

What is your name?

Elena Greco.

Greco, why don't you continue?

You tell me how the plot continues
when the Trojans leave Thrace.

The Trojans leave Thrace
and go to Delos,

where they consult
the orocle of Apollo.

Silence!

It's pronounced "oracle".

In Delos that oracle
invites the Trojans

to seek the ancient mother.

So, the Trojans go to Crete.

But Crete wasn't the land
the new city was to be built on,

but Italy.

In Italy too,
the Trojans encountered difficulties.

This is the curse of the
Harpy Celaeno, from Book 3:

"That you may reach Italy,

to Italy you shall go
and freely enter her harbors,

but you shall not gird with walls
your promised city,

until the wrong of v*olence
towards us sees you punished. "

Sarratore!

Lenù.

Lenù, what happened?
Why are you going?

Nothing, why?

You look awful... what happened?

At school I said something dumb
about the Aeneid.

Beautiful, the Aeneid!

Wanna keep me company?
We'll eat a sandwich, I'm on my own.

Papa and Rino went into town
to buy some stuff.

Come in.

Wanna go halves?

- You know the Aeneid, too?
- Yes.

The whole story of Dido,
who falls in love...

who believes in love
even though she suffers.

I think it means
that if there's no love

not only does a person's life
have no worth,

but nor does that of the whole city.

At school we've only got
as far as Book 2.

Aeneas abandons her,
as is always the case.

- At school I saw Nino Sarratore.
- And you're telling me now?

- He didn't even see me.
- But you gotta stop him.

And tell him about Melina,
how she is doing.

So he'll tell his father.

Is Marcello Solara interested in you?

- Yes.
- And you?

And Enzo?

We're friends.

And Stefano Carracci?

- You think everyone is interested in me?
- Yes.

Has Pasquale declared his feelings?

- Are you nuts?
- You're always together.

He walks you to the shop.

He explains things
that happened in the past,

he tells me what's behind
the wealth of certain people.

The camorra, the black market.

Loan sharking.

We don't know anything,
we don't realize what's going on.

Stefano's grocery store used to be
Pasquale's dad's carpentry shop.

Don Achille made the money before.

And the Solaras too, but how?

No one could care less.

And our families
spend in their stores.

That frightens me.

No, we're afraid of things
we don't know.

The more we know,
the less we're afraid.

Lila!

Look who's here!

Here's the little one.
See how she's grown?

Lila was beautiful.

Nino, if he saw her, would have
been entranced by her.

I realized she was ahead of me
in everything,

as if she were going
to some secret school.

From that moment
I decided to buckle down and study,

promising myself
I would never be less than her.

Good morning.

Be seated.

Seeing as it's the last day
before the Christmas break,

I have been clement.

Do not fear.

Greco, come here.

Did you copy this translation?

No.

I swear.

You know I can tell
if you really know things

or if you've copied them?

Yes.

Anyway...

A fine A.

Thank you.

Boselli.

An utter shambles.

Well done!

Maiello.

You too, have distinguished yourself.

Elena!

- Want to walk home together?
- Yes.

Is it okay if we always
walk home together?

I don't know, if you like, sure.

Wait.

Do you want to go steady with me?

Did you understand?

- Yes.
- And what's your answer?

All right.

Yes.

I said yes to Gino only because
I wanted a boyfriend before Lila.

I felt strong.

I had gone beyond the neighborhood,
I was going to high school,

I was with kids
who were studying Latin and Greek

and not with bricklayers,
mechanics, fruit vendors

and shoemakers, like her.

Here I am!

Rino, I'm going shopping
for the Christmas dinner.

- I got a list this long.
- Me too.

Lila, what about that thing?

- You wanna see something?
- Yes.

Keep it to yourself, though.

Lila told me you're going out
with the pharmacist's son.

It's not true.

So, you like rich kids!

Let her touch them.

You know who can afford these shoes?

Your sweetheart and your
father-in-law, the pharmacist.

Bend them.

- See how strong it is?
- It's true.

- We need to make them stronger.
- Why?

The seam is still too wide.

And maybe they're too soft.

How long would it take Dad
to see these mistakes?

Why are you always giving me sh*t?

Then let's try again with the water.

No, Dad could come back any minute.

You're scared to put it in water.

You're very skilled, Rino.

They turned out really well.

Tell that to that bitch
of a friend of yours.

See? She likes to fiddle around.

Touch.

- It's dry.
- It's wet.

Only you feel the wet.

Feel it.

- It's a little bit wet.
- See?

It was only in the water
for a moment and it's already wet.

It's no good.

We have to sew it all
from scratch again.

What do we care about a little damp?

You're in a hurry
and hurry's not good.

- You wanna teach me how to live?
- That shoe is wet.

Why do I have such
a stubborn bitch for a sister?

Drop it, Rino.

One day you say I'm doing it right,
the next that I have to start over.

- It's just a pair of shoes.
- Be quiet, Lenù!

Now you listen to me:

I don't want to spend
my life being a servant!

Let's get out of here, he's crazy.

You hear me?

He thinks he's close to being rich.

He got it into his head to take out
a loan to buy fireworks for New Year's.

He thinks the neighborhood
will think we're getting richer.

- To make the Solaras jealous.
- But where's he getting the money?

The Solaras have been preparing
the fireworks for a month.

Pizza with escarole, then?

Then I'll take a jar of honey
for the struffoli.

Honey... perfect.

This is going to take all day.

This pasta stays firm
when you cook it that's a treat.

Then?

Give me a pack of sugar.

Sugar, there you are.

Look here, look at this!
Anything else?

You look really good.

- No.
- Yes.

Even with pimples.

Is it the satisfaction
you get from school? Is it love?

It's not love.

I don't even know
if I have feelings for Gino.

And you? Don't you want a boyfriend?

I only want to think
about the shoe project.

Alfonso!
Get the girls' shopping list.

Lenù. Hi, Lila.

- You got a shopping list?
- Of course.

Give it to me.

Which prosciutto
did Signora Lisetta buy?

The rustic one.

All right.

Will you do a quarter for me, too?

We understand each other, then.
Pinuccia!

- Good evening.
- How pretty you've become.

- Just as well Alfonso was there.
- Or we'd still be there.

Lenù.

Do you want to celebrate
News Year's Eve at my place?

- Alfonso really wants you to.
- We've already got plans.

We're with her brother
and the family.

Invite Rino and your parents,
it's a big house.

For the fireworks
we'll go up to the terrace.

You know the Pelusos
are coming with us, right?

Let's start over.

Everybody come to me,
we'll dance, we'll drink spumante.

As they say...

New year, new life.

Let me know.

Stefano!

- And the fireworks?
- What do you mean?

We'll bring ours, and you?

- How many fireworks do you want?
- Lots.

Then come to me,

when dawn breaks
we'll still be letting them off.

Have a nice evening.

Why is he inviting everyone?

For you. See how he stared at you?

No, he's doing it for you,
he's in love.

To get you into his house,
he's even inviting communists,

even his father's murderers.

I see.

He wants to do something
to stand out.

What's Stefano's message?

"My father was what he was,
but I'm not like him,

enough with all this
neighborhood scheming."

Lila's right.

It's not just an invitation
to let off fireworks.

He's saying that our fathers
did bad things,

but we, their children,
should be different.

You read too many books,
you never let your brain rest.

What do you mean by "different"?

Better, the opposite of the Solaras,

who are worse
than their father and grandfather.

I don't know.

I think these are things
that you think, not him.

Guys, you still haven't realized

that Stefano Carracci is a clown?

He's only inviting us to show off
in front of the neighborhood.

What am I supposed to do?

Don Achille sucked my father's blood
a little at a time.

Papa was a good man and you know it,

the carpentry shop was his life.

Don Achille took advantage,
what was Papa supposed to do?

You should see Mama's face
when she comes back from the prison.

You're right, Pasquale,

but that's precisely the problem.

Do we want to stay like this
or do we want to change?

And if we want to change,

should we be on Stefano's side,
who suggests we change,

or on the Solaras', who are drowning
the neighborhood in poison?

I don't want to be on anybody's side.

I want to see the Solaras dead.

But think about it.

If we let off the neighborhood
fireworks together,

I want to see if the Solaras
still act like clowns.

Good evening, come in.

Hi, Lenù.

Lila, good evening.

Good evening, madam, all good?

Good evening, Don Fernando.
Happy New Year!

Hi, Ada.

Signora Peluso,
it's a pleasure to have you here.

Good evening, Stefano.

- Good evening.
- Don Vittorio...

Rino, all good?

Thank you.

Pasquale, it's a pleasure to have you
here, thank you for coming.

I'll be right there.

- Try it.
- Don't you like it?

They're delicious.

Be honest.

Everybody, I'd like to propose
a toast to the new year

and I'm very happy
to have you all here.

But first, if I may, I'd like to
raise a glass to Signora Peluso.

- And her children.
- Thank you, son.

Carmela.

Pasquale.

Thank you for coming.

This year wonderful things
will happen to all of us,

from the babies to the grandparents.

Out with the old...

for our own sake
and that of the neighborhood.

Happy New Year!

Cheers!

Happy New Year.

Thank you.

- Stefano, what are we doing?
- Rino's right, it's ten minutes away.

Let's go up!

This is gonna be
a great year for everyone!

We'll make the buildings
shake tonight!

You'll make me shake like that.

Or what kind of New Year's Eve is it?

Three crates of rockets for us,
three of small rockets, pinwheels...

Where are the kids? Here!

- I'd like one of these.
- Here.

Alfonso, you gonna help us, or not?

You're just standing there
like a lug.

Go and help Rino.

Go, Alfonso.

It's midnight!

It's midnight!

Ten, nine, eight,

seven, six, five,

four, three, two,

one...

Reload!

Mamma!

The last night of the year
was like a night of battle,

in the neighborhood
and all of Naples.

The smoke from the gunpowder
made everything hazy.

If there's a civil w*r, I thought,

like the one between
Romulus and Remus,

between Marius and Sulla,
between Caesar and Pompey,

they would have
the same faces as these,

the same expressions,
the same postures.

Everyone in the neighborhood knew

that what had happened until then
was very little.

Facing us were the Solaras.

Everyone said that
they'd have really let it rip

only after all the beggars
had finished their little crackers

and showers of silver and gold,

only when the absolute masters
of the party were them.

We'll burn you alive,
you and your kind!

Sons of b*tches!

Let's fire it into his face.

They're sh**ting at us!

Guys, they're sh**ting at us!

You've got nothing more to say?

They did it on purpose.

Slowly, slowly, don't be afraid.

You come down too, come home.

Don't stop.

What's wrong, assholes?

- They did it on purpose.
- Rino, calm down.

Guys, we'll reload, don't worry.

Pieces of sh*t!

Pasquale, you're doing
three at a time.

Here, put this in, too.

Let's set them on fire!

Rino, where are you going?

Guys, reload them.

There's plenty of them.

Something was happening to her,

what she later called
"dissolving boundaries".

It was, she told me, as if
on a night of full moon over the sea

an intense black stormy mass
advanced across the sky

swallowing everything.

Take these too, assholes!

Do you see Rino?

Look at him.

Lila imagined, saw, felt,

as if it were true,
her brother breaking up.

In front of her very eyes,

Rino's customary expression gave way,

showing her
what he was truly made of.

Every second of that night
of celebration horrified her.

Pieces of sh*t!

Worthless pieces of sh*t!

We showed them who's in charge
in this shitty neighborhood!

You'll all burn together!
You'll all die together!

Assholes!
That's what you are!

You're not worth nothin'!

Pieces of sh*t!

- Fire!
- Show us!

You'll all burn together, assholes!

Pieces of sh*t!

Assholes!

Shitholes, take this, too!

Are they done?

Wait, I'm gonna get them.

- Yes!
- They've run out.

We showed them who's in charge
in this shitty neighborhood!

Another one!

Lila, come on.

- We gotta do downstairs!
- They're sh**ting g*ns!

Don't be a fool!

Pieces of sh*t!

Assholes!
Post Reply