05x01 - Turning Point

Episode transcripts for the TV show "Inspector Montalbano". Aired: 6 May 1999 –; 8 March 2021.*
Watch/Buy Amazon


Based on a character created by Italian writer Andrea Camilleri in a series of novels and short stories, each episode of `Inspector Montalbano' tells a stand-alone story of the inspector's astute detective work in and around the fictional Italian town of Vigata.
Post Reply

05x01 - Turning Point

Post by bunniefuu »

INSPECTOR MONTALBANO:
"TURNING POINT"

Inspector!

Someone wrote
terrible things here last night!

Who was it?

I don't personally
know who wrote it!

But Fazio called
these guys early this morning

to get rid of it all.

- They just wrote "rotten cops"?
- No, murderers too!

They wrote
"murderers and rotten cops".

Why are you so upset?

Why? Inspector!

Because no one in this building
is rotten or a m*rder*r!

Starting from you at the top to me.
And I don't count for nothing!

Catarella, don't let it bother you.

Inspector, they also wrote
"horrible bastards"!

- Really?
- Smaller, but they wrote it.

We have to be patient.

Come on, guys!
Get rid of it.

It's Inspector Montalbano.
Could I speak to the superintendent?

I'm afraid he was summoned
by the minister in Rome.

He's due back
the day after tomorrow.

I see. Please tell him I need
to see him as soon as possible.

Certainly, Inspector.

Thanks.

What's the matter?
Everything alright with Beba?

Beba's fine.

She's having a difficult pregnancy,
but the doctor says not to worry.

Why do you want to see
Bonetti Alderighi?

Are you listening to my calls?

I'm a Inspector
and I want to speak to my superior.

Right.

But you can't stand
Bonetti Alderighi.

If he were a priest coming to
absolve you on your death bed,

you'd get up
and kick him in the ass!

I'm speaking Latin, alright?

Speak how you want.

You want to see him
because you want to resign.

Yes, Mimi.
l want to resign.

Did you read the report
about the trial in the newspaper?

The raid on that school,
at the Diaz Barracks...

and the false evidence

wasn't done by violent
or ignorant outsiders.

It was the deputy prefect,
the superintendent...

the chiefs of the flying squad
and their lot!

- You're obsessed with Genoa!
- Yes, I'm obsessed!

I understand you, Salvo.

You feel betrayed by the institution
you had the most faith in.

No, I don't feel betrayed,
l was betrayed!

Like all the policemen who have
always worked honestly!

I've never used v*olence,
not even with the worst criminal.

I've never dreamt
of providing false evidence.

The worst thing is that before
Genoa, it happened in Naples...

and the government
was a different colour there.

- So?
- Filth is among us!

Really? Good on you, Montalbano!

If you want to leave,
leave because you're tired,

because you have haemorrhoids,
because you can't think straight!

But not because you feel betrayed!
That would be an insult.

- An insult to who?
- Me, for example!

I may be a playboy,
but I'm a good person.

And Catarella, he's an angel.
Fazio, who's a gentleman.

And to all those who work
here at the Vigata station.

And to all those colleagues
you admire and who care about you.

And to most of the people who work
for the police and have faith in it!

And have nothing to do with
those low or high level bastards!

You're being unjust to us all
by leaving!

Think about it, Montalbano.

Come on!

Put your hands up!

I can explain...

Silence! You're a m*rder*r,
we've called the police.

You'll be in
the hands of justice soon.

- I'm not a m*rder*r.
- Don't deny it!

I've been watching you for
two hours with the binoculars.

Listen, lady...

Oh, my God! He's naked!

You're dead!

Are you crazy? Put that g*n down!

- Shut up! Don't move!
- Stop, police!

- Put the g*n down!
- What if you're with him?

We're policemen.

Help!

I have asthma, so the doctor
told me I needed the sea air.

My daughter Zina who married...

a Sicilian...

invited us to
her husband's house in Marinella.

Did you see Inspector Montalbano
with the binoculars yesterday?

Yes!

I called my husband right away.

Why were you at the beach
with your binoculars?

We're early risers.

There's nothing for us to do
here in Sicily.

So we go to the beach.

Mr. Bausan,
do you always carry that w*apon?

Me? No, I have no weapons!

My cousin Bortolino
lent me the g*n.

You know, coming to Sicily...

Sorry, let me get this.
You reckon Sicily

is a dangerous place,
where you need to carry a w*apon?

Of course!
if law does not exist here,

of course an honest
tax-paying citizen

will carry a w*apon.

Fazio, it's Montalbano.
Are you at home? Can you talk?

Yes, go ahead.

Listen, where's the old man's g*n?

I think he's still got it, why?

Does Mr. Bausan have a g*n license?

I didn't check.
l didn't think of that.

Good!

Or rather, not so good!

Go to him now and check.

If he doesn't have one,
do what's lawfully right.

We can't have an old man who sh**t
anything that moves on the loose!

I'll go right away.

- Good morning, Inspector Montalbano.
- ls the superintendent here?

I'm afraid he's not back from Rome.

He informed us this morning
that he's been held up

by urgent business
he must see to immediately.

Doctor Pasquano, good morning.

Tell me something.

How come every time you've been
so kind as to send me a body,

you've broken my balls
to have the results of the autopsy,

but this time you didn't care?

What are you talking about?

You've convinced yourself
that man was a poor immigrant,

one of the bodies which
are floating on the Sicilian canal.

You've washed your hands of this,
one more doesn't matter.

No! Give me the time to get there.
A lot's happened this morning.

I saw you on the television.

They said you had
a high audience rating.

Congratulations!

Thanks. What's all this about?

Things aren't how they seem.

First of all, the dead man
is almost definitely ltalian.

First they k*lled him
then threw him into the sea.

Why do you think it's m*rder?

That's just what I think.

His body is covered in wounds

caused by the rocks
he repeatedly banged against.

- There were no rocks.
- Who knows where he came from!

Then the crabs got him.

He has marks all over his body.

I found two dead crabs
in his throat.

He has four symmetrical wounds

which are perfectly round

on his wrists and ankles.

That can only mean one thing.

That he was tied up.
Any other marks?

A g*n-sh*t wound
on his left leg,

from a few years back,
maybe he had a slight limp.

- How old do you think he was?
- About forty.

- How long had he been in the water?
- About a week.

A week?

Thanks, doctor.

If I'm late next time,
I'll send you a telegram!

No, send me a postcard
with your photo.

- Alright.
- Showing all your manly bits!

I'll do that!
Have a good day, Doctor Pasquano.

- Good morning, Inspector.
- Fazio!

Inspector!

- What happened to your head?
- Nothing.

What?

You told me to go see
the couple from Treviso and I did.

Mr. Bausan
doesn't have a g*n license.

But he wouldn't give me the g*n!

He said he had to give it back
to the person who'd lent it to him.

- So?
- The situation got out of control.

So Mrs. Bausan, his wife,

hit me over the head
with a broom.

That's what happened!
She's a strong one!

You know better than me.

- Did you arrest Mr. Bausan?
- Of course!

This way,
his wife and him will learn

that some laws exist in Sicily too.

Not many, but some.
Sit down.

Right,
the dead man I found in the sea

might be ltalian
and he didn't drown by himself.

m*rder?

Pasquano had a look at him
and said that.

He's not usually wrong. He was k*lled
then thrown into the sea.

What do you want me to do?

Ask for a report with his age,
hair colour, height.

- A photo as well.
- What?

Did you see the state of the body?

He had a limp
because he was sh*t in the leg.

- He won't be easy to identify.
- Have a go.

Check the missing persons list,
he's been dead a week.

I'll have a go, but...

Get to work.

Right away, Inspector.

Slow down!

Start off wide,
if you see anything unusual...

Hello, Montalbano.

If you see anything unusual,
move in closer.

Come here! Stop!

Stop! I'll go, stay here.

Come out, I won't hurt you.

Do you understand ltalian?

Come with me.

I won't hurt you,
I'll take you to your mother.

Will you come?

Come on.

Come on.

Come on.

Let's go.

Khalid!

- ls she hurt?
- it's broken.

Leave it to me. Calm down.

Lift her up.

Careful.

Let the little ones in.

Ciccio!

Inspector, it's you!
I'll be right up.

- Are you busy?
- No, Inspector.

I'm never too busy for you.

I need you
for about half an hour.

Alright.
Guys, I'll be back in an hour.

Alright, Ciccio.

May l?

Well?

You had a good look at the body
and all you can say is "l dunno"?

It's strange!
I've seen plenty of drowned people.

But this one is...

How long did the doctor
say he'd been in the water?

- A week.
- That's what's strange.

That body is in too good a state.

What do you mean?

I've seen plenty of these poor men
who try to come to ltaly

and turn up here drowned.

When they hit against the rocks,
sometimes their heads get knocked off,

or their ribs are broken.

- But this one...
- He only has superficial wounds.

Exactly, and the water
was rough last week.

Maybe he was out at sea
where there weren't any rocks.

- Didn't you find him in Marinella?
- Yeah.

The currents in Marinella
go towards the lake

or they run parallel to the coast.

If the outward bound currents
had dragged the body away,

you'd never have found it.

If it had ended up in the currents
running along the coast,

it would have been in pieces,
with all those rocks.

- Can I tell you something?
- Of course.

I thought of something.

First of all, they drowned him
after they tied his arms and legs up.

That's what Pasquano says as well.

Then they took the body
and placed it in sea water,

somewhere sheltered.

When they saw
he was marinated to the right point,

they threw him into the sea.

Why do you think they did it?

They wanted it to look as if the body
came from far away,

that he was one of those poor men
who drown in our seas.

And plenty of them drown,
let me tell you.

Thanks, you've been helpful as usual.

I told you,
I've always got time for you.

- Goodbye.
- Bye, thanks.

Fazio! Any news?

I'm looking at the missing persons
list for Vigata and Montelusa.

- Have you got the police file?
- Yes, here it is.

Age: around .
Height: . m.

Black hair, brown eyes.
Well-built.

Distinguishing features:
an old scar under his right knee.

- Might have had a limp.
- That doesn't help much.

No, Inspector.

That's why I did something.

- What did you do?
- Seeing you can't stand Arquà...

..l went to Forensics
and asked my friend for a favour.

What?

If he could give me a picture
of how the dead man looked

when he was alive,

and give me the necessary tools
for a profile.

I wouldn't ask Arquà for a favour
even if I was dying!

Don't worry, this is just
between me and my friend.

- What will you do in the meantime?
- I'll be a travelling salesman.

I'll go to all the towns
along the coast, from east to west.

- I'll call you if I find anything.
- Keep me posted.

Of course.

- May l?
- Yes, I'm here.

I'm Inspector Montalbano.

I need to see the doctor who was
on the casualty ward yesterday.

Yesterday it was...

Doctor Mendolia was there yesterday.

- Can I speak to him?
- Come with me.

- Thanks.
- You're welcome.

Doctor Mendolia?

I'm Inspector Montalbano.
Good morning.

I'm looking for a North African woman

who broke her ankle
at the port yesterday in Vigata.

She has three children,
the ambulance brought her here.

Lots of women were brought here
from Vigata yesterday.

Most of them were dehydrated.

One woman was pregnant,
there were some children...

I don't remember a woman
with a fractured leg, let me check.

Yes, thanks.

I'm afraid there's no patient
with a fractured leg here.

What do you mean?

There's no record of it.

I saw her go into the ambulance
to be taken to hospital.

I know, but I told you
l didn't remember her...

- Maybe she's not listed.
- Everyone's listed in casualty.

- Of course.
- Everyone?

Alright, thanks.

Goodbye, Inspector.

She's not here.

Excuse me!

- Good morning.
- I'm Inspector Montalbano.

Were you at the port yesterday
when the immigrants arrived?

- Yes, I was.
- Was there a lady with a broken leg?

- Yes.
- Where did you take her?

Here, to the casualty ward.
Bu her leg wasn't broken.

She got up by herself.
With a bit of effort, but...

Where did she go?

I saw her go into the casualty ward.

Didn't you accompany her?

We left her here

and went back to the port.

What's the problem?

She's not on the casualty list.

She's not? That's impossible!

Maybe a nurse treated her
then she left.

I don't know what to say.

- Alright, thanks.
- No problem, goodbye.

They don't know anything about her
at the hospital. The nurse was vague.

Her leg was broken, then it wasn't,
then he lost sight of her.

Salvo...

l reckon she fooled you all.
The nurse and the police.

Meaning?

I think this is about
a family reunion.

What do you mean?

Think about it.
Let's say this woman's husband

came here, found a job,
maybe one on the books.

His first thought
is to reunite the family.

But he doesn't ask for a legal permit

because he'd have to wait too long.

So he tries to find a shortcut.

He borrows some money
and gives it to the boat men

to pay for his wife
to be illegally brought here.

When his wife and children arrive,
do they go to a refugee shelter?

No.

She pretends she's injured
and is taken to the casualty ward.

Why the casualty ward?

In ltaly, there is no surveillance
in casualty wards.

People walk in and out all the time.

Angelino, come on!
Won't you bring the fish?

Inspector,
forgive me for interrupting.

My son-in-law caught them today.
Can you smell the sea?

- Great! How will you cook them?
- "Aquapazza" style.

Cherry tomatoes, sea water
and a handful of capers.

Or I can bake them in the oven
on a bed of roast potatoes.

I'd like mine boiled
so I can taste the sea.

As you like.
And you, Mr. Zito?

I'd like the potatoes,
for my ulcer.

- Your wish is our command.
- Thanks.

By the way,
l need to ask you a favour.

I have a journalist friend,
he's a freelance reporter.

He's good, he's done investigations
on the mafia and on the arms trade.

Now he's dealing with illegal
immigrants and he wants to meet you.

His name's Sozio Melato.

He has a strange name
but he's a good man.

Alright, tell him
to come to the station.

Thanks.

There's one more thing
l want to ask you.

My friend, why do you care so much
about these unfortunate people?

Why?

Because they're unfortunate.

My father used to tell me
that when he was young,

signs in the bars in Stuttgart read
"Dogs and Sicilians not allowed."

We used to be the unfortunate ones.

It's just that now we've forgotten.

Do you get me?

There's something fishy
about all this.

What?

Hi, did you call?

What's up?

I just wanted to know how you were.

Come on, Salvo! What's up?
l know you too well.

No, really...
l can't remember what I wanted to say.

It can't have been important.

I know something's up.
Tell me, come on.

It's a long story.

Go ahead, I'm listening.

Well...

l went to the port in Vigata today
to see Ciccio Albanese.

Some illegal immigrants
had arrived on a boat.

At one point, something happened
which made me think.

There was a woman and
one of her three children escaped.

- You find that strange?
- Yes, why would he want to escape?

I don't know, maybe
he just panicked in that situation.

No, I don't think so.

A child who is panicking
would stay close to his mom.

That's true.

So let me get this.

You think he took advantage
of the chaotic situation

to run away from his mother
and three brothers?

If things went
as you described, yes.

- Why would he run away?
- I don't know.

Maybe he doesn't want
to see his father.

So he'd rather be alone
in a country he doesn't know,

with no money,
without knowing anyone, with nothing?

He must have been or .

Those children are already men.

They grow up quickly with w*r,
fear and starvation.

That's true too.

I don't know...

Let's sleep on it.

Goodnight.

- Catarella, what are you doing?
- I found him!

I did the "identification"!

The "identification" Fazio
asked me to do,

the drowned "floater"
you found when you were swimming.

Well?

Fazio's friend who
works for Arquà got me

the material for the reconstruction
and I did the "identification"!

- Good! Let's have a look.
- Excuse me, can you tell me too?

I was telling the Inspector
that with Fazio's drawings

l used the computer to reconstruct
the "identification". Look!

While I found this report
in the criminal files.

They're the spitting image
of each other!

Yes, they look alike.
But it's not the same person.

Sorry, Inspector. You need to
consider a consideration.

That big image isn't a photo,

but a photo of a drawing of how
the person looked when dead.

- The drawing could be incorrect.
- it's not the same person.

Mimi, shut up!

You did a good job, Catarella.
Now go, I have work to do.

Mimi, do we know anyone
at the Cosenza station?

Yes, Inspector Vattiato.
A bastard.

It's not the same person?

Mimi, go do some work!

Call the Cosenza station.
l want to speak to Inspector Vattiato.

- Inspector Battiato?
- No, Vattiato.

Right away, Inspector.

Ernesto Errera, years old.

On the run for two years, theft,
fraud, extortion, armed robbery.

Hello? Vattiato speaking.

Good morning.
I'm Inspector Montalbano from Vigata.

What's the problem? Tell me.

Well... we may have found
a criminal you're after.

His name's Ernesto Errera.

Really? Well done!
You arrested him?

No, I think you misunderstood.

I meant to say
that we may have found

Errera's body.

You found his body?
Good work!

You've done a great job!
That's incredible!

Are you being funny?

This news is a bit funny.

Errera's been dead
and buried for one year.

His wife requested him to be buried
in our cemetery.

- He d*ed a year ago?
- Yes.

- You're sure?
- Positive.

You should get rid of his file then!

We informed
the police records department,

but they haven't done their job!

Alright, I see!
Thanks, goodbye.

You were right,
Vattiato really is a bastard.

- I told you.
- I called him...

- An African boy...
- Turn it up.

..has d*ed after being involved
in a hit and run accident.

The accident was on the road which
goes from Montelusa and Montechiaro.

The only witness was a farmer
who called for help immediately.

Where are you going?

Did you know him?

Excuse me.

Are you Inspector Montalbano?

I saw you in the morgue earlier.

I saw that kid.

Where? When?

I saw him the other day
when he was still alive.

The casualties from the port
were being brought in

and I was called in
to be on duty.

So I came...

As soon as I arrived, I saw a woman
leaving the casualty ward

with three kids.

One of those kids
was the dead one.

She stopped in front of a car
who picked them all up,

her and the kids.

Was the car coming from casualty
or from the other direction?

I didn't see.

How many people were in the car?

Before the four of them got in,
there was just the driver.

Do you remember what he looked like?

No, Inspector.

He wasn't black.

There's something I have to tell you.

The boy, the dead one,
tried to run away.

When the mother
made the kids get in the car,

he looked around and started running,
so his mother screamed.

The driver chased him,
caught him

and forced him back into the car.

- Did you get the number plate?
- No, Inspector.

Alright, thanks.

Goodbye, Inspector.

Excuse me!

I'm a police Inspector.

I thought so.

- Did you put those flowers there?
- Yes, sir.

- Did you know the boy?
- No, never seen him.

Why the flowers then?

He was a boy, not an animal.

Right.

Did you see the accident?

Yes and no.

What do you mean?

Come in, follow me.

Come in.

Come here.

This morning,
l was standing right here.

I was watching my animals.

All of a sudden, I heard a voice
which sounded desperate.

I looked up and saw a boy

who came running out over there.

When he got to where the gate is,

l heard a car coming very fast
down the road.

The boy looked round to the car.

And he tried to run
towards the barns.

The car swerved
and started chasing him.

Then I couldn't see anymore.

But I heard a sort of bang.

Then the car reversed,

went back onto the road
and disappeared round that bend.

- Was there another car?
- No, just one.

You said it swerved to chase the boy?

I don't know
if they swerved on purpose.

But they swerved!

Did you get the number plate?

Of course not!

How do you think
l could see that from here?

Then what did you do?

I ran in that direction.

When I got there, I saw straight away
that the boy was dead...

or he was dying.

So I went to my house
to call the police station.

- Did you tell this to the police?
- No.

- Why not?
- Because they never asked me!

I'm asking you very clearly.
You think they did it on purpose?

Couldn't the car have swerved

because it hit a rock?

I don't know.

It could be, but what do you think?

I don't think, Inspector.

I don't think anymore.

The world has become a horrible place.

Inspector!

What is it?

I got some information on the nurse
who picked up the woman and the boy.

His name's Gaetano Marzilla,
he's married.

His wife inherited a second-hand shop
from one of her great-uncles.

But business wasn't good.

Last year the shop burnt down.

- Arson?
- Yes.

It seems Marzilla didn't want to pay
protection money anymore,

but no luck.

The shop wasn't insured.

He and his wife are in serious debt
because of that shop.

Business is bad
and the rumours are

the moneylenders are after him.

Moneylenders?

I have to speak to Marzilla
as soon as possible.

What should we do?
We can't arrest him.

Who talked about arresting him?

Ingrid!

Me?

It's me.

What's going on, Salvo?
What are you wearing?

I'll explain, come on.

- Where are we going?
- Here.

- Do you like this one?
- Yes.

The wood looks good quality.

It can take a few knocks.

She's coming.

- May I help you?
- Our friend is getting married.

Emilio and I would like to
give her a nice present.

- Can we have a look round?
- Of course.

This looks good.

Call her back
and ask her how much it costs.

Excuse me.

Emilio and I would like
to know the price of this one.

It costs , euros.

But I can give you a discount.

, euros for this one?

Can we saw it in half
before we buy it?

What?

Saw it in half!
To see what it's like inside.

No? Well...

Maybe we should have
a think about it.

Alright, goodbye.

We can't buy it without seeing it.

She's understood what she needs to,
we can go.

Excuse me for coming,
but my wife recognized you...

Sit down.

You came to our shop today...

I'll do the talking
so we won't waste time.

The other day at the port,

you knew a woman
was coming with three children

and she would pretend to fall
and hurt herself.

You had to pick her up
in the ambulance

and take them to the Montelusa
hospital. Right? Say yes or no.

- Yes.
- Good.

When you got to the hospital

you had to leave them at the entrance
without accompanying them in.

- Right?
- Yes.

Ls the ambulance driver
your accomplice?

- Yes, I pay him each time.
- How many times have you done this?

Twice.

Were there always children
with the adults?

Yes.

Where do you sit
during these journeys?

It depends.

Next to the driver or in the back
with the passengers.

- What about this time?
- I was in the front for a bit.

Then you sat in the back?

- Yes.
- Why?

You can't tell me? I will then.

You had to go into the back
because the oldest boy

started screaming
that he wanted to get out, right?

So what did you give him?
A sedative, sleeping pills?

I didn't do anything to the boy...

What did you do, you bastard?

I injected him with a sedative.

- Who held the boy?
- The woman.

- What were the other boys doing?
- Crying.

Was the boy you gave
the injection to crying as well?

No, he wasn't.

What was he doing?

He bit his lips till they bled.

I'll tell you why you got scared.

When your wife told you
I'd been to the shop,

you found out

that the boy
you gave the injection to

was k*lled like a dog, right?

So you got scared,

because you're a small-time criminal.

You're not brave enough
to be an accomplice to m*rder.

Now you can talk.

I'll save you some breath
by telling you I already know

that you have many debts

and that you're in trouble
with some moneylenders.

That's true.

The banks would no longer
give me credit.

So in order not to lose everything,
l went to see a man.

He lent me some money,

but that's when my troubles began.

I couldn't keep up with the interest
payments so he made a deal with me.

- What's his name?
- I'm scared, Inspector.

- He'll k*ll me and my wife.
- What was the deal?

He said he wanted to help
some immigrant families.

The husbands had found work
but couldn't bring their families

because they had no permits.

In exchange for my help,
he said he'd deduct some interest.

The first time everything went well.
it was an old man and two children.

But the second time,
the oldest child rebelled.

You have to believe me, l...

l can't sleep over this.

The other morning,
this man told me

he wouldn't make any deductions

because it went wrong.

"Damaged goods",
that's what he said.

Then I saw the news
about the dead boy

and I realized what he'd meant
when he said the goods were damaged.

The name of this...

this so-called "person",
you really can't tell me?

It's not that
l don't want to, I can't.

- You know I can arrest you?
- Yes.

That would be a tragedy for you.
You'd lose your job at the hospital.

Your wife would have
to sell the shop.

So if you have any sense left,

do as I say.

Inform me
when that man calls you.

- Will you keep me out of it?
- I can't promise that.

But I can limit the damages,
you have my word.

Now get lost.

Get lost.

Catarella!

- Yes, sir!
- What does this say?

- "Marzilla".
- Put it by the phone on the computer.

When he calls, let me speak to him,
even if I'm in Afghanistan!

Don't worry. When he calls, I'll put
you through, wherever you are!

- What's this?
- I went through all the files.

I lost my eyesight,
my eyes are flickering now.

There's no other man
who looks like the "floating" body.

The only one is Errera.

I see, but Errera is dead...

Inspector, can't it be
that it really is Errera?

Cosenza told us
that Errera d*ed a year ago.

I know, Inspector.

But it could be that the body
came back to life

to die once again by drowning.

- You want to give me a headache?
- Not at all, Inspector!

But seeing he was living...

then he was dying...
then drowning.

- Inspector.
- Well?

I have some news.

The keeper down there
recognized the man in our profile.

He told me that three months ago,
on the road up there,

he saw a car
which had engine trouble.

The car stopped near him and
the man in the photo got out.

He'd run out of petrol.

The keeper went to get him some
at the petrol station in Montechiaro.

He came back with a full t*nk
and the man gave him euros.

- euro?
- Yes, sir.

- Did he see where he was from?
- No, he'd never seen him before.

Then he came down here
to the tuna factory.

It's been abandoned for years
but it's still standing.

I had a look round,
but there's nothing of interest.

What should I do?

- What do you want to do?
- Shall I continue or stop?

No, there's point wasting time.
Go back to Vigata.

Alright. Are you coming?

Yes, but you go ahead
in the meantime.

Go on.

If you have a minute, I have some
information about that tuna factory.

Oh, yes. Come in.

It had several owners
after the w*r.

The last owners
were an ltalian-American family.

- ltalian-American?
- They emigrated from Montechiaro.

They bought it
to turn it into a hotel.

They went there a few times,
but they weren't seen again...

- What's up?
- Did you bring the post in?

- Yes.
- Are you sure?

- This one too?
- I personally put it there.

Come with me.

May l? Catarella.

Tell Mr. Augello what you told me
about Errera's death.

Yes, sir.

I told the Inspector
that perhaps it was possible

that the body came back to life
and then d*ed again

by drowning.

- Thanks, you can go.
- Certainly, sir.

You need to get some rest.

You're listening to his nonsense?
The living dead?

Read this! It was sent
anonymously from Cosenza.

When the body was found
it was unrecognisable.

Only the wedding ring and papers
made identification possible.

- What does that mean?
- That the body buried in Cosenza...

..maybe isn't Ernesto Errera's.

Salvo, Vattiato's a bastard!

He sent this to make us investigate
and then laugh at us.

Me, you and the whole station!

Mimi, do me a favour...
f*ck off!

I still don't think Errera
is your man.

I won't say he is just to please you!

- You won't?
- I won't!

- Inspector!
- What's the matter?

Headquarters called about
Bonetti Alderighi...

I don't want to speak to him!
Make up an excuse.

Great!
You don't want to resign anymore!

Mimi, please do me a favour!
Mind your own damn business!

Come in.

Ingrid, why are you here?

What?
We had an appointment, remember?

You promised
to take me to dinner tonight.

Good heavens, I'm sorry!

I completely forgot.

- Great, Salvo!
- How embarrassing!

Why have you got a photo of Nini?

You know him?

Nini Lococo, we were lovers
for about six weeks.

Then I left him
and he disappeared.

You were...

Sit down. You were lovers
for six weeks?

- You're sure that's him?
- Yes, it's Nini.

When did you meet him?

About two months ago.

Why did you leave him?

There was something
l didn't like about him.

- Right, what was his job?
- He was in charge of an oil rig.

Then he inherited some money
and gave it up.

When I met him,
he wasn't working.

- Where did you used to meet?
- At the tuna factory.

Right. Did you always meet there?

Excuse me, Salvo.
ls this an interview?

Can't we carry on after dinner?

Let's go.

- What would you like to eat?
- Pasta with sardines.

I can make that,
let's go to my place.

He didn't tell me where he was from.

He just told me

that he was married
to a girl from Catanzaro.

But she d*ed
two years after their wedding.

You're sure he said Catanzaro

and not Cosenza?

Actually, you're right,
he said Cosenza.

How do you know?

You always do that when you get
the answer you want?

Of course, especially if it's a man!

Tell me, did Nini have a limp?

Not always, when the weather was bad.

But you hardly noticed,
he had a problem with his left leg.

Did you always meet
at the tuna factory?

Yes, always in the evening.
We never met anywhere else.

He didn't want to be seen.
That bothered me a bit.

I would go there with my car.

He'd wait at the entrance.

When I was in,
he'd close the gate,

then we'd go upstairs
where he'd prepared two rooms.

- One was a bedroom.
- You saw the rest of the factory?

No.

Nini said the factory was dangerous
and was liable to collapse.

- Then what would you do?
- Nothing.

We'd get undressed
and start making love.

When we'd finished...

we'd smoke a cigarette together
without saying a word.

We had nothing to say to each other.

Nini was...

paranoid.

Every time he turned the lights on,

he'd check the shutters
and close the curtains.

All the windows had bars on them.

It felt like a prison.

Sometimes he'd get up
and go and talk on the radio.

He said the radio kept him company
when he was sailing.

He'd become a radio fan.

He had some large equipment
in the room next door.

- Could you hear what he said?
- I couldn't understand a word.

It sounded like Arabic
or something like that.

After a while,
I'd get dressed and leave.

Listen, think before you reply.

When you were at the factory,
did you hear...

noises, sounds, an engine arriving,
or boats leaving?

No.

As far as I know,
the factory was abandoned.

There's one more thing.

Nini had two cell phones,
one was a satellite one.

When he'd turn them on again,

he'd get called straight away.

- Did he always speak Arabic?
- No, sometimes ltalian.

But then he'd go
into the next room.

Nini's dead, isn't he?

Yes.

What's the matter?

Nothing.

Thanks.

Can I stay here with you?

- I don't feel like going home.
- Sure, no problem.

Inspector, it's Marzilla.
l need to see you.

I'll see you at the station
in half an hour.

Someone might see me.
I'm outside, let me in.

You're outside?

Give me a minute.

Come in.

Sit down over there.

- I'm scared to death.
- Keep your voice down.

- ls someone here?
- No, the neighbours might hear us.

- There's a boat arriving?
- Yes, more than one.

- The day after tomorrow, maybe.
- Where?

They didn't tell me.

- Why are you scared?
- Because that man told me.

He told me to go to Capo Russello
at around ten thirty

to pick up some people
and take them to where they tell me.

I tried to refuse,
but he threatened to k*ll me.

What should I do?

- Do it. Will you go in your car?
- No, they'll bring me one.

When you get it, call me
and give me the number plate.

Now get lost.

Hi.

Good morning. Did you sleep well?

Yes.

I'm going out, but I'm going
to need you tonight.

Can you be here tonight
at about nine?

Tonight at nine?
What for?

I'll tell you later. Don't come with
your car, it'll get noticed.

- ls your husband's car fast?
- Yes.

- What colour is it?
- Grey.

Come with that one.

See you later.

Hi, Mimi! Excuse me for barging in
but I have something to tell you.

I managed to give a name
to the body I found in the sea.

Really?

He was known as Nini Lococo.

You did a good job following up
the lead on the tuna factory.

He said he was in charge
of an oil rig.

What was his real name?

Holy mother, it's...

Like the one from Cosenza.

No, not like him...
it's the same person!

I'm sorry, Mimi.
But Catarella was right.

Tell me how you came
to this conclusion.

Maybe one day I'll tell you!
Goodbye, Mimi.

Inspector, Pontius Pilate is here.

- Who?
- Pontius Pilate.

- Who's that?
- He called to say he's on his way.

I'm sorry, I forgot.
With the "identification"...

- Right! ls he in there?
- I let him into your office.

- Shouldn't I have?
- No, you did well to.

Good morning,
Mr. Pilate.

Sozio Melato, Inspector.

I'm sorry. Catarella gets names
mixed up. Have a seat.

Thanks.

Tell me.

I asked our friend Zito
to introduce me to you

because I have some information
which may be of interest to you.

Zito said you're doing a report
on illegal immigrants.

- On one aspect in particular.
- Which is?

The trade of immigrant children.

As you know, every year in ltaly,

thousands of illegal immigrant
children arrive.

Hundreds of them
disappear once they get here.

Criminal organizations
deal with the trade.

These children are worth a lot.

They are used
in the begging business,

or sold for illegal adoptions,

or sold...

to paedophiles.

And higher up the scale of horrors,

the healthier ones

provide organs for transplants.

Why have you come to see me?

Well...

l came to see you...

because...

about a month ago,

right here in Vigata,
on his way back from Lampedusa,

Baddar Gafsa was seen.

- Who?
- Baddar Gafsa.

He's Tunisian. He's the undisputed
boss of this organization.

He's years old,

with a big scar on his face,

and he runs his trade
with a fleet of fishing boats

and about fifty K*llers.

Why would he come to Vigata?

He came to Vigata because...

he has a sorting base here.

This is what my informers told me.
l hope it's correct.

He has a sorting base
where he takes valuable immigrants,

children, informers, t*rrorists,

before sending them off
to their final destinations.

Well, according to what
I've been told,

this base
was run by an ltalian man

before Gafsa became head
of the organization.

The Tunisian man left him
in charge for a while.

Then Gafsa arrived because
the ltalian didn't follow orders.

He got rid of him.

You know who the ltalian man is?

No, but I know
what Gafsa's men called him.

- What?
- The "dead" man.

"Dead" man?

Turn your lights off and get out!

Please!

Don Pepè, what do you want?

I did as you said!

He's scared to death!

Don't k*ll me, Don Pepè!

Don Pepè Aguglia
is blackmailing him.

Who? The constructor?

Look at me, you swine!

Look at me, I'm Montalbano.

It's you! Why did you follow me?

- Just because! Get up.
- What do you want?

What language
did those two men speak?

It sounded like Arabic.

- Can you describe them?
- Only one of them.

The one who was giving me directions
had a scar on his face.

A scar?

Get in the car and go home.

The illegal immigrants
are taken to the tuna factory

while they wait to be sent
to their final destinations.

Errera and Lococo
were in charge of this base.

When Errera got too big for his boots,

Gafsa had him k*lled,
soaked him in water

then threw him into the sea.

What about the boy?

The boy...

I don't know how,
but the boy...

probably realized he would come
to a terrible end.

So he tried to escape twice.

The first time,
when he'd just arrived, I stopped him.

The second time was at the factory.

At that point, they found him,
ran him over and k*lled him.

Any more questions?

We have to think about
what we're going to do.

If Marzilla's information is correct,
there's a boat arriving tomorrow.

If Gafsa's here it means
there's something for him.

We have to be there
when the boat arrives.

We have all the information about
the factory and its surroundings?

What's there to know?
Fazio and I have been there.

I want to check the place too.

- if you're seen, you'll ruin it.
- I'll go with Beba.

I'll take her for a walk
along the beach and I'll have a look.

They won't worry about a man
walking with a pregnant woman!

- Be careful.
- I'll be back around five.

Ask the Harbour Office
if any boats are due in tomorrow.

I want everyone there.

Tortorella, Galluzzo, Spata
and Caruso. You'll be in charge.

Won't you be there?

You'll be on land
and I'll be coming from the sea.

So if anyone tries to escape,
I'll stop them.

Augello's in charge of the team,
I'm coming with you.

- Inspector, this time...
- No, it's an order.

As you wish.

Come in.

- You took your time!
- Yes, but I have something for you.

- What?
- First of all, these.

Has anyone been in touch?

No, they want to give the impression
that it's abandoned.

But can you see the chain?
it's well-greased.

So someone's going in and out.

Let's talk about the boats.
My friend at the Harbour Office

says they've spotted four boats

heading for Seccagrande, Capobianco,
Manfia and Fela,

all of them full of passengers.

Therefore no transfers,
they can only follow them

to pick up any survivors,
in case something goes wrong.

- Don't you get it?
- What?

These boats are a distraction,
just to make a show.

Seccagrande and Capobianco
are to the west of the factory.

Fela are Manfia are on the east side.

The coastline in front of the factory
won't be under surveillance.

Fazio, can you hear me? Over.

Yes, Inspector. Over.

The fishing boat is close,
be ready.

Fazio, the fishing boat's arrived.
it's docking.

We're ready.

Don't move!

Don't move!

I'll sort him out.

Get down everyone!

Police, put your hands up!

Spata, go to the boat!

Galluzzo, go and check!

Jesus... Inspector!

See to the children.

Well...
you don't want to keep it?

No, I don't need it.

- There's no phone here.
- Exactly.

What are you
going to tell them at the office?

- That I don't know where you are.
- Right.

- When shall I come and get you?
- In a week.

Make sure
you don't say a word to anyone.

Don't worry.

- Shall I go then?
- Go on.

Thanks.

Just doing my job.

Inspector, what a pleasure!

I'm honoured!

Mr. Prestifilippo!

I prepared the house just how it was
when your good father was alive.

He always came here to see me.
The house has remained intact.

It's how it was when you were little,
before he went to hospital.

He came to see me and said,

"Mr. Prestifilippo,
in this peaceful paradise,

l could die looking death in the face
without being frightened."

That's what he said.

Inspector, do you still
wear your father's watch?

- Yes, here it is.
- Great, you should be honoured.

Your father deserves
to be remembered.

Inspector, that's my house.

I'm always at your disposition.

Whenever you need me,
just call "Prestifilippo!"...

and I'll be there like a sh*t.

Take care, Inspector.
God bless you.
Post Reply