07x04 - Paper Moon

Episode transcripts for the TV show "Inspector Montalbano". Aired: 6 May 1999 –; 8 March 2021.*
Watch/Buy Amazon


Based on a character created by Italian writer Andrea Camilleri in a series of novels and short stories, each episode of `Inspector Montalbano' tells a stand-alone story of the inspector's astute detective work in and around the fictional Italian town of Vigata.
Post Reply

07x04 - Paper Moon

Post by bunniefuu »

- Catarella, are we on holiday?
- No.

- So open the door then.
- Yes.

- There's a lady who's waiting.
- For me?

Not for you in particular,
she asked to speak to the police.

- She could've spoken to you.
- She wants to talk to my superior.

Ls Augello here?

He said he'll be late,
he's running late.

How come?

His kid's sick, he's waiting
for the doctor or physician.

Why don't you just say "doctor"?

No, that'd be confusing.
Like calling you a physician!

You're right.
Where's Fazio?

- He found a young lad.
- What did he do?

- Nothing, he's dead.
- Dead?

- Over-dose.
- Thanks.

Over-dose.

Good morning.

- I'm Inspector Montalbano.
- I'm Michela Pardo.

- Sit down, Mrs Pardo.
- it's miss, actually.

Miss Pardo.

- Go ahead.
- it's about my brother.

Angelo.

He's disappeared.

For two days he's been...

I'm sorry.

I'm confused.

- How old is your brother?
- .

- Has he got a wife or fiancée?
- No.

- Does he live with you?
- No, he lives alone.

- What's his job?
- Pharmaceutical representative.

Why do you think
he's disappeared?

He usually comes to visit
our mum every day.

If he can't come,
he always calls...

He tells us when he's leaving...

We've not heard from him
for two days.

- Have you tried calling him?
- At home and on his cell phone.

There's no answer.

I went to his house and rang the bell
before opening the door.

Have you got keys to his house?

Yes.

- Do you often visit him?
- Yes.

- Why?
- What do you mean "why"?

- He's my brother.
- Okay.

But you said Angelo visits your mum
at home every day.

- Do you come here when he doesn't?
- Yes, but not always.

Have you seen if any of his clothes
are missing?

Everything's here.

- Are these medicines his?
- Yes, for his job.

Right.

- Pharmaceutical representative?
- Yes.

He worked as a doctor
for a short while.

Okay.

Your brother will be in touch soon,
you'll see.

What is it?

- What is it?
- Come with me.

Where?

I haven't got the key.
I've never had it.

- Why do you want to go in there?
- it was the wash house.

He rented it and he comes here
to read.

- if you don't have the key...
- Please.

Break the door down.

- I can't.
- Please.

Please.

Let me in!

You want me to let you in?
You're nuts!

- You want to screw in my house?
- No!

Shame on you, I'll call the police.
Unbelievable!

What a bastard!

Come this way. He wanted me
to let him in to my house!

He wanted to cheat me.

You see?

He's about to r*pe her.

- Don't worry.
- You see?

Just go home now
and don't worry.

- Will you arrest him?
- Of course.

If you go home, I'll be able
to proceed with his arrest.

- Don't worry.
- I am very worried.

This is not a whore house.

- ls that clear?
- You've done your citizen's duty.

- Now go home.
- You're an accomplice!

I get it, you're an accomplice.

I'll call the police now,
I'll show you!

Call everyone, call the army
while you're at it!

Now just go home!

Feeling better?

Yes, thanks.

Do you want some water?

Shall I call a doctor?

There's no need, thanks.

- His...
- I know, Fazio.

- Did his sister see him like this?
- Yes.

- Who shall I call?
- Well...

Call Tommaseo, Forensics,
everyone.

I'll go talk to the lady.

- Will you stay here for the night?
- Yes, I often do.

Can l?

- Yes.
- Sit down.

Thanks.

Is he dead?

- Yes.
- How did he die?

He was sh*t.

Why did they k*ll him?

Why did they k*ll him?

Miss, before you fainted
did you see your brother's body?

So you know that he was k*lled...

before, during or after taking part
in a sexual act.

- Or an act of auto-eroticism.
- What?

What are you saying?

How could you think of that?

There's nothing wrong with it.

Your brother was years old.

You told me yourself...

that your brother didn't have
any girlfriends.

Didn't you?

I'll ask you again.

Was your brother seeing anyone?

My dear Angelo.

Elena.

- Who is she?
- Sclafani.

Elena.

She's a woman that my brother...

So why did you keep her secret?

She's married.

How long had they been
seeing each other?

Six months.

Did they get on well?

Angelo told me
they often argued.

- Do you know this Elena?
- I know what she looks like.

So you wouldn't tell her about
what happened to your brother.

Well, don't then.

- Good morning, Tommaseo.
- Good morning.

- What did the sister say?
- I haven't interviewed her yet.

- Why?
- I was waiting for you.

- So what did you do till now?
- I put her to bed.

- ls she pretty?
- I wouldn't say "pretty" but... yes.

- When can I interview her?
- I'll bring her to you tomorrow.

Okay.

- Well, Dr Pasquano?
- Well what?

You saw him too.

He was sh*t in the forehead.

One b*llet was enough.

- What time did it happen?
- I'd say hours ago.

Ls that all?

- I was talking about his member...
- Oh, that!

You want to know
why he had it out.

- He'd just finished a sexual act.
- So his k*ller, she'd just...

- How do you know it's a "she"?
- Maybe it was a h*m* act!

That's right.

Or...

Or the woman was astride him.

Really?

While she pleasured him and looked
at him, she held the w*apon!

How do you know
she looked at him?

It couldn't be any other way.

- They may have been in any position.
- But you just said...

We can presume she was astride him...

But we don't know if she was facing
him or had her back turned.

In that case, she couldn't
have been looking at him.

Anyway...

he was spoilt for choice.

I'm going, goodbye.
I'll keep you posted.

What do you mean
"spoilt for choice"?

Montalbano, you explain it to him.

Me?

What do I know!

- Goodbye.
- Goodbye.

- Yes?
- I'm Inspector Montalbano.

- Are you Elena Sclafani?
- Yes.

- ls my husband okay?
- Yes.

Why do you ask?

Because every time he sets off
to drive to Montelusa, he...

He's not a good driver.

He's had a dozen car accidents
since we got married.

- You must spend a lot on insurance.
- Yes, we do!

I've come to talk to you
about another man.

I have a few questions,
may I come in?

- Of course.
- Thank you.

May l?

Well ? What's Angelo done?

How do you I'm here
about Angelo?

There are two men in my life
at present.

You already said you're not here
about my husband...

So it must be about Angelo.

What do you mean "at present"?

That right now, there's Emilio,
my husband, and Angelo.

Usually it's just Emilio.

- Do you know my husband?
- No.

He's an extraordinary man,
he's intelligent and understanding.

I'm , he's .
He could be my father.

I love him
and try to remain faithful to him.

But I can't always do that.

As you can see, I'm being
very honest with you.

Before even knowing the reason
for your visit.

- Who told you about Angelo and me?
- Michela Pardo.

What's happened to Angelo?

He's dead.

- Was he m*rder*d?
- Why do you think that?

If he'd d*ed of natural causes...

you wouldn't come to his lover's
house at : in the morning.

Right.

Yes, he was m*rder*d.

- Sit down.
- Thanks.

When did it happen?

We found him yesterday,
but he d*ed on Monday night.

- How?
- He was sh*t.

- In the face.
- Where did it happen?

At his house, in the room
on the terrace, do you know it?

Yes.

- Your husband knew...
- About Angelo and me?

- I always told him everything.
- Was he jealous?

Of course.

But he could control himself,
after all, Angelo wasn't the first.

- Where did you meet?
- At his house.

- In the room on the terrace?
- No, never there.

Were you jealous?

Of Angelo ? No.

Michela Pardo
told me you often argued.

I don't know Michela Pardo,
I've never met her.

We argued because
l wanted to leave him.

You wanted to leave him?

Why are you so surprised?

I was over him.

If you don't mind me asking,
where were you on Monday night?

I was waiting for you
to ask me that.

I don't have an alibi.

Tell me what you did.
Did you stay at home, or go out...

l went out, I was supposed to be
seeing Angelo that night.

But while I was driving,
l changed direction, subconsciously.

I didn't want to go back, I wanted
to see if I could leave him.

There's something
that doesn't make sense to me.

What would that be?

Did you ever turn up late
for a meeting with Angelo?

- Sometimes.
- How did he react?

He'd be irritated.

But then he'd calm down
and make up for lost time.

What if this time
he didn't wait for you?

What do you mean?

He was k*lled after taking part
in an sexual act.

- That's ridiculous.
- He may have called another woman.

Once, I got to his house
a few hours late.

He was very angry,
but he always waited for me.

And on Monday, I could've
turned up and surprised him.

No. Angelo was in the terrace room
and he had locked the door.

Do you have the keys to that room?

No.

":, Elena."

- Yes?
[- Are you feeling better ?]

- Yes.
[- Why didn't you come last night ?]

[ You bastard ! You'd better come]
[tonight, even if you're dying.]

- Yes?
[- Where the hell are you, bastard !]

[Wait, I've got a call]
[on the other line.]

[sh*t !]

Hello.

Follow me.

Fazio told me you needed me
in person.

You see this laptop?

Yes, sir.

Tell me what's on it.

Don't worry. Can I use
the printer too?

Use whatever you like.
Fazio, come with me.

His overnight bag was moved.
Now it's under the desk.

It didn't need to be moved, it wasn't
in the way of the phone.

- Was it his sister?
- Yes.

I made a big mistake,
l left her alone.

I gave her the chance to hide
any evidence concerning her brother.

Then I got two strange phone calls.

From people who don't know
that Angelo's been k*lled.

I want to know everything about
Angelo Pardo.

Elena told me he was struck off
the doctors' register.

There must have been a reason
for that.

- Okay.
- Wait.

And I want to know all about
Emilio Sclafani, Elena's husband.

- Look in the Yellow Pages.
- Okay.

Wait.
Where's Angelo's wallet?

- Forensics took it.
- Did they take anything else?

Yes, his cell phone
and a bunch of keys.

- Get them back for me today.
- Perfect, okay.

Wait, what's the rush?

There's a desk in his study,
the drawer's locked.

You have to open it in such a way
that no one can tell.

- Can you do that?
- Yes, but it'll take time.

You've got plenty.

- Can I go now?
- Who's keeping you here?

Wait.

I'll come too.

Well, Catarella?

Can I take it to the station?

- Take what?
- it's an impossible task.

What is?

There's a "pass guard",
that won't let me in.

- I don't understand.
- Let me explain.

When someone wants to hide things,
they use a "pass guard".

- A password!
- That's what I said.

Unless I say the password,
l can't access it.

- So we're screwed?
- Not necessarily.

He needs a piece of paper with
the owner's name and surname.

His fiancée's date of birth
and his mother's.

- And of any children he has.
- Who needs this information?

- Who needs it?
- You said "he needs it". Who's he?

- That's me, sir.
- Salvo.

- You've opened it?
- Yes, I was lucky.

This letter is from when he was
struck off the doctors' register.

These are his documents, they may
be useful for the password.

I'm going to the station.

This is a declaration that a revolver
belonging to his father was found.

- We need to find it.
- Yes.

He doesn't seem to have any
bank statements or cheque books.

I wondered about that too.

- What are you doing?
- I want to check something.

Good work, Fazio.

- Orazio!
- Montalbano, what a pleasure!

- How are you?
- Can't you see?

They don't let me do anything here.

To think I used to climb
in and out of windows...

and now I've lost use
of my legs.

You still want to climb in your s?
At least you have your sanity.

Thanks, you can go.

Why do you choose to stay here?

They do great food here

and we have our own personal doctor.

And plus...
have you seen the nurses?

You can easily have your way
with them!

Listen to you!
I'll get you locked up!

How can I help you?

I need your talent.

Listen, what do you think this key
opens?

It's not for a deposit box.

- Or a vaulted safe.
- What then?

A portable safe.

The make is Exeter.

You can't even open those safes
with an anti-t*nk mine.

Unless you have the key.

You know...

during my long career
l never harmed a soul.

But I managed to open everything.

Safes, deposit boxes...

doors.

Whenever I found a portable safe,
l gave up.

Hi.

- How nice to see you!
- Spare me your sarcasm.

Watch out for the delivery.

The chief told me that Inspector
Liguori's coming here tomorrow.

- From the anti-dr*gs squad. Why?
- I don't know.

I don't want to see him.

Just stay out of your office
after :.

- I'll speak to him.
- Good.

- Fazio, good morning.
- Good morning.

[- Who is it ?]
- Hello.

I'm Inspector Montalbano,
can I speak to Dr Pasquano?

[- He's busy.]
- He's busy?

[ Yes.]

I'm busy too, but
l need to speak to him.

[- I'll see if he's finished.]
- I'll hold.

[- One moment.]
- Thanks.

Come in!

- May l?
- Come in.

- Three.
- What does "three" mean?

Remember that guy
who d*ed of an overdose?

I said that even though
Fasulo d*ed of a heart att*ck

maybe dr*gs were involved.

- So who's the third?
- Nicotra, the senator.

They said on TV yesterday
that he d*ed of a heart att*ck.

Forget about what the TV says.

Everyone knew that the senator
used to go to his villa...

for a bit of solitude.

[- Can you hold ?]
- Yes, I'll hold.

That's the truth...

What are you saying?

He always spoke about morals
and morality...

- Are you shocked?
- May he rest in peace!

[- What's so urgent ?]
- Am I interrupting something?

[No, you're being a pain]
[in the neck !]

Michela Pardo is asking
when her brother's funeral will be.

[- Five.]
- What does "five" mean?

I have five autopsies to do
before Pardo's.

Have a good day.

[Wait.]

[- I was wrong.]
- About what?

[Pardo didn't take part in]
[a sexual act before he was k*lled.]

[I’m sorry to disappoint]
[Tommaseo.]

- Have you examined him?
[- Superficially.]

[Only the part]
[l was interested in.]

- How come he...
[- Had it out ?]

[Maybe he went for a pee]
[and they interrupted him.]

[Or he was getting ready to]
[please himself, and they sh*t him.]

[- Aren't you the Inspector ?]
- Okay, thanks.

Seven.

, , , , ,
and all the bloody rest.

- What's with the numbers?
- You came in saying "seven"!

- ls that forbidden?
- Forget it. What is it?

How may drug victims have there been
in the last ten days?

- Seven. Did you hear about Nicotra?
- He d*ed like the other six.

That's why the Montelusa
anti-dr*gs squad are coming.

- Any ideas on the matter?
- No, I don't want to have any.

- What's the situation?
- it's pretty desperate.

The "pass guard"
won't let me access anything.

Do you give up?

Even if I have to
spend the night here

I'll find the first password.

- Why the "first"?
- There are three "pass guards".

I don't understand.

If it takes you hours
to find out one password,

will it take you hours
for three passwords?

Yes, precisely.

Good luck then ! Call me when
you find them, whatever the time.

- Don't worry.
- Bye.

You made me a promise.

Yes.

It'll take time to get his body back,
but I'll keep you posted.

Thank you.

Did you find anything
at Angelo's house?

- Like what?
- Any evidence of who did it.

- Sit down.
- Thanks.

We didn't even find what
we expected to find.

For example?

Did your brother have a good salary?

It sufficed for our needs
and his.

- Where did he keep his money?
- In the bank.

How come we didn't find any
statements or cheque books?

I've got them here.
We shared the account.

We found a strange key
among your brother's keys.

It's for a portable safe.

I didn't know Angelo
had one of these.

I've never seen one in his flat.
Was it there?

No, that's another thing
that was missing.

I made a mistake.

I let you stay at your brother's
house when I shouldn't have.

- You were able to...
- Hide certain things?

- Why?
- You know your brother well.

So you tend to cover up for him,
subconsciously.

You told me your brother had
ended his career as a doctor.

But that's not true. He was
struck off the doctors' register.

- Who told you?
- Elena Sclafani.

- Did she tell you why?
- No.

She said they hadn't talked much
about it, she wasn't interested.

Poor thing, she wasn't interested
so she asked no questions.

But she planted
the seed of suspicion.

Tell me why she would do that.

An abortion.

Angelo got
a young girl pregnant.

She couldn't tell her parents.

She couldn't go
to an abortion clinic.

She had to have
a back-street abortion.

But after, back at her house,
she suffered a haemorrhage.

Her father took her to hospital.

And he found out the truth.

- Angelo took responsibility for it.
- it was down to him.

Not really.

My brother had asked a colleague
to carry out the abortion.

At first he refused,
but he was persuaded.

When the story came out...

Angelo said he'd carried out
the abortion.

So he was struck off the register.

What was the girl's name?

Inspector...

it was ten years ago.

She's married now.

I don't need to interview her.

If I do, I'll be discreet.

Teresa Cacciatore.

She married a businessman,
Mario Sciacca.

They've even got a kid.

Elena Sclafani told me...

that she used to meet your brother
at his house.

- How come you never met?
- I didn't want to meet her.

Angelo would tell me
when she was there.

- Why didn't you want to?
- That woman is evil.

Angelo was too good for her.
And so...

- And so?
- Nothing.

Why are we talking about
this woman so much?

There's something that...

- It doesn't matter.
- What is it?

You see...

The autopsy revealed...

that your brother, before being
k*lled, took part in a sexual act.

It was her.

Stop or I'll sh**t!

[My darling, yesterday too]
[we rocked the bed.]

[We did it for ages.]
[We rocked the bed...]

[The bed springs busted.]
[When can we do it again ?]

[ You're like a sailor with a woman]
[in every port. I'm warning you.]

[ I need you, ]
[if you betray me you'll be sorry.]

[ I followed you to Fanara, ]
[you stayed there too long.]

[There's no chemist. if you go with]
[another woman, I'll k*ll you.]

[But for now, I'm sending you]
[a kiss, Elena.]

- Catarella!
- He's not here.

He spent the night here, he was
a wreck so I sent him home.

- Good.
- Excuse me, may l?

Come in.

Mr Laudadio came here
this morning.

Who's he?

The man who thought you
wanted to r*pe the victim's sister.

- Did he want to bring charges?
- Yes, against persons unknown.

He caught a thief who was looking in
a Mercedes parked outside his house.

- He sh*t him with a r*fle.
- Did he wound him?

Are you wounded?

- Why are you asking me?
- Well, no one was wounded then.

What were you looking for
in that car?

Sit down.

- I was looking for the safe.
- Did you find it?

What else did you want to tell me?

I found some information on
Emilio Sclafani, Elena's husband.

He's a teacher
and he's a repeat offender.

Meaning?

He's been married twice,
first to a -year-old girl.

Their marriage lasted
fifteen months.

- What happened?
- Well... nothing happened.

Sclafani never consummated
the marriage and his wife...

- Found herself a lover.
- Right.

Her husband's colleague,
a gym teacher. Emilio found out...

but he didn't say anything.

One day he came home early
and found them together.

He went nuts and lost it.

Meaning?

He didn't hurt her,
but he b*at her lover up.

- He ended up in hospital.
- I see.

With his second marriage,
the same thing happened.

That's why I said he's
a repeat offender.

- Inspector.
- Good morning, how are you?

Fine, I went to the gym
and now I'm starving.

Let's go and eat then.

- Good morning, sir.
- How are you?

- It's just us two.
- Do you want your usual table?

Thanks.

- What would you like?
- Can we have the menu?

- We haven't got one.
- They do some great starters.

- Okay.
- I'll see to it.

Thanks.

- Thanks.
- Enjoy your meal.

Thanks.

There's a problem.

You invited me to lunch
and I gladly accepted.

- Your wife?
- I'm not married.

You're in a relationship?

Yes, but that's not the problem.

I don't like talking
when I eat.

If you don't ask any questions,
l won't have to answer.

And I only like to do one thing
at a time too.

I think we're going to get on.
After you.

Thanks.

- Shall I do the honours?
- You want to?

- Thanks.
- Pass me your plate.

- I love anchovies.
- Anchovies, okay.

And squid.

Thanks. And another one.

There.

- You like your food.
- Yes.

I like women who enjoy eating.

- I don't trust those who don't.
- We'll get along fine then.

Good. Well... hooray!

Enjoy your meal.

Enzo, these anchovies are great!

They're delicious.

- You have a nice car.
- Thanks, Angelo gave it to me.

- It must have cost a fortune.
- Yes, I'll have to sell it now.

- Why?
- it's too expensive for me.

- What else did Angelo give you?
- Some jewellery.

He gave them to me recently.

He was in love with me,
he didn't want to lose me.

- What about you?
- I'd become increasingly distant.

I hate feeling tied down.

Could you turn around, please?

- You want me to turn around?
- Yes, just for a minute.

Okay, all done.

Do you recognise these letters?

- Did you find them at his place?
- No.

I found them in the boot
of a car.

I was basically forced
to write those letters.

- By who?
- By Angelo.

Okay. I'll see you tomorrow
at the station.

Not at the station, please.

- We won't eat you!
- Please.

- No.
- Okay, not at the station then.

But stop talking rubbish.

I never followed Angelo.

The letter in which I say
I'm following him...

was written four months ago.
He hadn't given me the car yet.

To make it seem more credible...

he made out that I'd seen him
entering a house and was suspicious.

- Who lived in that house?
- His mother's sister, I think.

Let's say that Angelo told you
to write these letters.

That's the truth.

Obviously he wanted someone
to read them. Who?

- His sister, Michela.
- How do you know that?

He told me.

He wanted to convince her
l was madly in love with him.

She thought the opposite.
And I believed him.

- After all, I didn't care.
- Could there be another reason?

Angelo and Michela
were very close.

When their mother was well,
she stayed at his house.

They did everything together.

She followed him...
She practically controlled him.

He couldn't stand it any longer.

So he made up this lie
that I was jealous to get rid of her.

What's so funny?

The thought of you reading the bit
where I said "we rocked the bed".

I didn't think anything.

I have a very sensitive navel.

We did some checks on your husband
and we found out that...

Yes, Emilio told me everything.

He married a student of his
and hoped a miracle would happen.

- A miracle?
- My husband's impotent.

He didn't tell her but
eventually she found out.

So they made a deal.

He introduced her to someone
she could go to bed with.

A colleague of his,
and they made a deal.

- He offered his wife to her.
- No, on one condition.

That they informed him
before they met up.

- Why?
- That way it wasn't betrayal.

So how come he nearly k*lled
his colleague?

Because they hadn't informed him
they were going to meet.

He reacted like a husband who catches
his wife committing adultery.

- Can I ask you a personal question?
- I've nothing to hide from you.

How come a pretty girl like you,
who must have lots of admirers...

accepted to marry an older man,
who wasn't even rich...

And who couldn't even...

Inspector...

if your boat capsizes
and you end up in the sea,

then you swim for hours
and are about to drown

when you feel something nearby,
what would you do?

You'd hold onto it.

Whether it's a piece of wood
or a raft with a radar on it.

- ls that what happened to you?
- Yes.

- You were a drug addict?
- Yes.

- How old were you?
- .

My father was an immigrant.

When he found out,
he sent me to rehab.

Once he came to visit me with Emilio,
his cousin.

Then I ran away from rehab
and the police arrested me.

I made a proposal to the officers
who arrested me.

You can imagine what it was.

They took me to a deserted spot
and they used me for hours.

Nothing like that had ever happened
to me before.

The worst thing about it was...

their contempt.

The sadistic pleasure
in humiliating me.

And when did you see
Emilio again?

When I came back to Sicily.

It was my twentieth birthday.

I went to a supermarket to steal
something to celebrate with.

Then I saw him.

So much time had gone by.

But he remembered me.

And I remembered him.

After that, he never left me again.

He got me off the dr*gs,
he took care of me.

He stood by me.

- Yes, sir ! I cracked it!
- Catarella.

- What did you cr*ck?
- The password!

- I found the password.
- Good, come with me.

- First I need to print the files.
- Okay.

- Mimì, listen...
- What?

- What did Liguori want?
- We have to aim higher.

- What do you mean?
- We must get to the bottom of this.

Get to the point or
I'll get to the bottom of you.

The higher powers are unhappy.

It seems that an important drug
dealer has moved here to Vigata.

Liguori wants us
to collaborate with him.

I smell a rat.
We'll talk later.

- Sir!
- Yes.

Good work, Catarella. How did
you found out the password?

The dead guy made me sweat.

The password was the name
of the victim's sister.

Along with the date of birth,
hers not his.

- All in letters.
- Okay, but...

You said there were three passwords.

- I'm still working.
- Good work.

- Are you okay?
- My head's spinning.

- Why?
- You praised me.

I praised you
because you deserved it.

You did a great job.
l repeat, you did a great job.

May l?

What do you want?

Why are you suspicious
about this Liguori?

Liguori rushes to Vigata...

after Nicotra dies of an overdose,
but it's a secret!

They didn't come when those
other two d*ed of overdoses.

- Don't you find that strange?
- Yes, but I don't understand.

Officially, Nicotra d*ed
of natural causes.

So whoever sold him the stuff
isn't responsible for his death.

If we arrest him, it'll come out that
he sold dr*gs to Nicotra's friends.

Politicians, businessmen,
important people...

All hell will break loose.

- So?
- Well...

When all hell breaks loose
we'll be in trouble.

Us, the ones who arrested him,
not Liguori and co.

You know what'll happen?

They'll tell us we should have acted
with caution and more discretion.

That we're like the judges in Milan,
that we want to change the system.

Liguori will cover his ass,
and we'll get ours kicked in.

What can we do?

What can you do ? You spoke to him
so you sort it out.

- Thanks a lot.
- You're very welcome!

- Thank you.
- You're welcome.

- Good morning.
- Good morning.

- Any news?
- No.

I've come to see
if I've missed something.

- I'm at your disposal. Some coffee?
- Yes, thanks.

It's a delicate matter but did
Angelo buy Elena expensive gifts?

- I heard from...
- The whore?

- Why do you call her that?
- Shouldn't l?

- No.
- But she worked as one for a while.

Yes.

- She ran away from Milan, aged .
- I know everything.

It was her!

I told you. She was jealous
and Angelo wanted to leave her.

There are some letters that
she wrote. Did you find them?

- She must've taken them.
- For what reason?

- They're proof.
- Elena told us she'd written them.

- Why don't you arrest her then?
- She said she was forced to.

- By who?
- By Angelo.

Damn slut.

Why would Angelo ask her
to write those letters?

She doesn't know.

She doesn't know
because it's a lie.

- Montalbano.
- Doctor Pasquano!

I knew you'd come and bother me
here too.

- What's the story?
- Whatever you like.

- Red Riding Hood, Snow White...
- That's not what I meant.

I know what you meant.

I informed Tommaseo
that I've done my duty.

- He'll have the results tomorrow.
- What about me?

- Get a copy.
- Can't you tell me anything?

Tell you what?
he was sh*t in the forehead.

Shall I use medical terms
so you don't understand?

And even though he had it out,
he hadn't used it yet.

- Did you find the b*llet?
- Yes, forensics have it.

Nothing else?

If I tell you, will you disappear
for at least ten days?

I swear.

- He wasn't k*lled straight away.
- Meaning?

They put a handkerchief
in his mouth first.

To keep him quiet.

He had traces of threads on his teeth
and I sent them to forensics.

After they sh*t him...

they removed the cloth
and they took it away.

Can I go now?

- Can I ask you a question?
- The last one?

You said "they".
So the k*ller wasn't alone?

You know why I said that?
To confuse you.

My dear man.

- I'm going back to my table.
- Please do.

Doctor Pasquano, good luck!

Damn you!

- Catarella.
- You gave me a fright.

- Are you sleeping?
- No, I was resting my eyes.

Ls this the second file
from Pardo's computer?

Yes, I fought all night
with the "pass guard".

- But I defeated it.
- Good work.

All night, you can't imagine
how exhausting it was.

- Good work.
- Thanks, sir.

Make two copies, one of for us
and one for the prosecutor.

- You know what happened in Fanara?
- What?

- The Honourable Di Cristoforo d*ed.
- He was , how did he die?

Officially he had a heart att*ck,
caused by work stress.

But actually he d*ed like Nicotra,
after taking badly cut cocaine.

Really ? Come with me.

Now Liguori can feel the heat
under his ass

he expects me to arrest the dealer
before any others die.

Why does Liguori think the dealer
is here in Vigata?

- An informer told him.
- An informer, my foot!

- What do you mean?
- Think about it.

If you find and arrest this dealer
following police procedures,

you'll have to say in your report
that he caused Nicotra's death

and also Di Cristoforo's.

I will?

You're denser than a Calabrian!

They were two politicians.

So by definition, honourable
and well-respected men.

- They can't use dr*gs, right?
- Yes. So?

When you'll say that Nicotra
and Di Cristoforo used dr*gs

and d*ed from them, what'll happen?

Their reputation will be ruined

and the officer who arrested
the dealer will be praised.

Then someone will say that one
of them only used dr*gs occasionally

for therapeutic reasons,
like the other one...

because of an in-grown toe nail,
but it wasn't a habit.

It was medicinal!

They'll be cleared and you'll be
accused of slander.

- You'll get your ass kicked.
- Salvo, I don't understand.

What must I do?

I'm sick of you and Liguori.
if you don't understand... tough.

I'm not explaining it again to you.
Now let me work.

Thank you.

- Mrs Sciacca?
- Yes.

- I'm Inspector Montalbano.
- Sorry to have to meet you here.

I'm picking up my son
from church school.

It's no problem.

- You know what this is about.
- Yes, of course.

- You know that Pardo was k*lled.
- Yes.

I'm sorry to drag up
painful memories, but...

l understand.

I assure you your name will
remain secret in this investigation.

How can what I did in the past
be connected with Angelo's death?

I'm not saying it is but I need
to understand a few things.

- What do you need to know?
- Okay, thank you.

How did Angelo react when
you told him you were pregnant?

He was happy,
we talked about getting married.

He immediately started
looking for a house.

- Did your family know?
- No.

They didn't even know Angelo.

Then one night he told me
he'd changed his mind.

That getting married
was a ridiculous idea.

That it would ruin his career.

So he started
to talk about an abortion.

- And you?
- I didn't take it too well.

I told him I'd tell my family,
l gave him three days.

- To do what?
- To change his mind.

When I saw him again,
he said he'd found a solution.

The solution was...

That the following Sunday
we'd tell my parents.

And that we'd get married
within a year.

- What did you do?
- I thought it was a good solution.

I had no reason to doubt
his sincerity.

He suggested that we celebrate
with his sister.

- Did you already know her?
- I'd seen her around.

He told me to meet him at :
at his colleague's consulting room.

When it was closed.

Ls anyone here?

Come in, we were expecting you.

I’d never been there before.

Angelo gave me
some bitter orange juice.

I drank it and started feeling
hazy and confused.

I couldn't move or react.

Then what happened?

I can't remember much.

Michela was saying something
to Angelo.

Then I was in Angelo's car.

Then I went to Anna's house.

A cousin who knew everything
about me.

I stayed at her house.

Anna told her parents
l was staying the night.

The next day, when I woke up...

l was haemorrhaging.

I was taken to hospital.

I told my father everything,
he reported Angelo to the police.

- You didn't see Angelo's colleague?
- No.

Fazio, were you looking for me?

I've got a few things to tell you.

Arquà told me the threads he found
in Pardo mouth are acrylic.

It's a material that's only used
to make women's panties.

- Women's panties?
- Yes.

- What does that mean?
- it could mean various things.

- What else did you want to tell me?
- it's about Angelo Pardo.

His recent history shows that
he earned well and had no enemies.

But there are two matters about
his past, one's the abortion.

The second one happened
a few years previously.

When Michela's boyfriend d*ed.

- She had a boyfriend that d*ed?
- His name was Anzalone.

He studied engineering.

He loved motorbikes
and took part in races.

There was something strange
about the accident he d*ed in.

Why?

How come an expert rider
who regularly took part in races

didn't turn when he got to a bend

and ended up riding off
a cliff edge?

- ls that what happened?
- investigations revealed that.

And the autopsy?

Anzalone had been to lunch with
a friend and he'd been drinking.

His family found out and they claimed
Anzalone was tee-total.

- They wanted a second autopsy.
- Did they do one?

Yes, there were no traces of alcohol
and the case was closed.

Do you know who Anzalone
had been to lunch with?

Fazio, you don't say.

His future brother-in-law,
Angelo Pardo.

Angelo.

He went to testify with his lawyer.

- His lawyer was Nicotra.
- The one who d*ed of an overdose?

Yes.

How could he afford to
be assisted by Nicotra?

It didn't cost him anything.

Nicotra was a family friend.

Nicotra defended him even
in the abortion case.

- Good work, Fazio.
- it's what I'm paid for.

Really?

- Inspector Montalbano!
- Hello.

Thank you.

- Something strange happened to me.
- Really?

When you called to say you
were coming, I was happy.

I've missed you.

Really?

Listen...

You told me that Angelo...

gave you some jewellery
as well as the car.

Yes, do you want to see it?

I’d like to see the boxes
they were given to you in.

- I'll get them.
- Thank you.

Here.

- Thank you.
- You're welcome.

The post mortem revealed
an interesting detail.

Two threads of nylon were found
in the victim's mouth.

A type of nylon used exclusively
to make women's panties.

- What does that mean?
- it means...

they shoved panties into his mouth
so he couldn't scream.

At this point, I'll have to send
a report to the Public Prosecutor.

- And you'll give them my name.
- Yes.

The death threats you made will be
used as incriminating evidence.

- What can I do?
- Get yourself a good lawyer.

The problem is that you have
no alibi for the night in question.

You told me you just drove around
for two hours and no one saw you.

There's no witness.

I don't believe you.

You think I k*lled Angelo?

No.

I think you met someone
that night.

I'm sure you could provide an alibi
but you don't want to.

How did you...

You see...

When I asked you if you had
a witness, you said no.

You hesitated and I realized
you weren't telling the truth.

Be careful, without an alibi
you'll end up in jail.

I didn't want my husband to find out.

- Find out what?
- That I'd been with another man.

- Who?
- The petrol attendant.

On the way to Giardinia I stopped
at a petrol station.

He was closing but he served me.

He was flirting
and I went along with it.

- How long did you spend with him?
- A couple of hours.

Can he confirm that?

I think so, he's young,
he's not married.

Tell your lawyer, maybe your husband
doesn't need to find out.

I don't want him to find out,
I'd be betraying his trust.

- What's so funny?
- Nothing.

Let me laugh too.

When you said...

that a woman shoved panties
into Angelo's mouth to silence him...

So it seems.

I'll only tell you.

When I went to see Angelo
l never wore panties.

Forgive me, but..

I don't think
that with these sort of panties

l could gag anyone.

Maybe not.

One more thing.

- You think Angelo took cocaine?
- No.

- No other dr*gs?
- No.

- Are you sure?
- Positive.

Don't forget I'm an expert
on that matter.

From our investigations,
it seems...

that a certain Angelo Pardo
bought some jewellery from here.

- Could you confirm that?
- Of course. Just a moment.

Thank you.

- Yes, he bought...
- I know what he bought.

I’d like to know how he paid.
With cash, by cheque...

- With two cheques.
- From which bank?

Banca Popolare of Fanara.

- Good morning.
- I'm looking for the manager, I'm...

Montalbano ! Remember me?

Come here!

Look who it is!
This is incredible!

Don't you remember me?

I'll give you a clue. Cucu...

- Cuculo.
- No!

- Cucu...
- Cucuzza!

No. Cumella. Giorgio Cumella.

- Giorgio Cumella!
- What brings you here?

- I saw you on television.
- Really?

Listen, don't...

- I need to see the manager.
- That's me, what about?

A client of yours, Angelo Pardo...
He was k*lled.

I know.

But we haven't found
any bank statements...

He didn't want us to post them,
he used to pick them up.

- That's why.
- Right.

- How much was in his account?
- I can't tell you.

- Have you got authorization?
- No.

Well then, I can't tell you
that Angelo Pardo...

the day before he d*ed,
had a sum of around...

,.

- Liras?
- No, , euros.

sh*t!

- How long had he banked with you?
- About six months.

- Was he ever overdrawn?
- Never.

Even if he had been,
we wouldn't have worried.

Why?

When he opened his account, he was
with the Honourable Mr Di Cristoforo.

- Do you understand?
- Yes, I do.

- Okay, goodbye...
- Giorgio.

- I'll see you out.
- No, it's okay.

- Come on.
- Don't worry.

Thanks, bye.

If you come by again, we'll go
for a coffee. Bye, Salvo.

How incredible, Salvo!

Montalbano!

- Catarella.
- Yes.

- Good morning.
- You defeated the rd "pass guard"?

- No, it's too hard.
- Really?

- ls Fazio here?
- No.

- Good luck, don't get too stressed.
- No.

Wait!

Tommaseo phoned, he wanted
to speak to you.

- Call him, I'll take it in there.
- Yes, sir.

- Hello?
[- Have you disappeared ?]

Sorry, I've been very busy.

[ You sent Michela, Angelo Pardo's]
[sister to me.]

[l interviewed her twice]
[and today for the third time.]

[- She's weird, isn't she ?]
- Yes.

[- She's somewhat morbid.]
- I know.

[- She's got a blank expression.]
- Yes.

[- This morning she lost her cool.]
- In what way?

[She ranted on about a woman.]
[Elena Sclafani, Angelo's lover.]

[She says she k*lled him.]
[Did you interview her ?]

- Sclafani ? Yes.
[- Why didn't you tell me ?]

l didn't get the chance.

[- What's she like ?]
- Elena Sclafani?

[- Yes.]
- She's very beautiful.

[ I want to see her immediately.]

[Michela accuses you]
[of wanting to protect Elena.]

ls that so?

Did she also tell you why
Elena k*lled Pardo?

[She was jealous.]

[She says you have Angelo's letters]
[with death threats from Elena.]

[- Can you confirm that ?]
- Yes.

[- You're hiding important material.]
- No.

I didn't hide anything.

Elena has an alibi
for the day of the m*rder.

- You'll like it.
[- Why do you say that ?]

Get her to tell you.

[- Montalbano, what's going on ?]
- Montalbano!

What's up?

No!

Why?

No ! Why?

- No!
- Catarella, what's going on?

Get some water.

- It got deleted.
- What got deleted?

The third file and also
the other two files.

- How come?
- There was a cop programme.

A cop programme?

What do you wash the floor with?

- A mop.
- That's what I said.

- A programme that delete things.
- Have a drink, calm down.

- A week, a month...
- it follows a schedule.

Yes, that's it.

It wasn't my fault,
l swear to you.

Don't worry.

What are you all doing here?
Get to work!

Have you paid to see the show?

Catarella, you did a good job.

Now turn off the computer
and go home to rest.

Good work, Catarella.

- Fazio.
- I went to Pardo's funeral.

- A good turn out?
- Good enough.

- You got names from the wreaths?
- Six that I've never heard of.

And three that we know well.

Well?

- The first is the Nicotra family.
- Everyone knows they were friends.

The second is the
Honourable Mr Di Cristoforo.

- The third's the Sinagra family.
- sh*t.

If the Sinagra exposed themselves,
Angelo must have been a good friend.

Did you go to the cemetery?

- They weren't able to bury him.
- Why?

When they went to lower the coffin,
the hole wasn't big enough.

- Do you remember Angelo Pardo?
- Yes.

. metres tall,
he weighed kilos.

- He'd have a normal size coffin.
- No.

- Who were the funeral directors?
- Angelo Sorrentino and sons.

You already know?

It looked kind of strange
to me too.

- That's still not right.
- We'll never finish.

I must have got it wrong.

- I'm Inspector Montalbano.
- How can I help?

Did you bring the coffin
from Montelusa to Vigata?

Yes.

- How come it doesn't fit?
- Shall I explain or you?

- You.
- I'll tell you what happened.

Miss Pardo called my boss,
Mr Sorrentino.

They agreed on the coffin
and the time of delivery.

We put the corpse in the coffin
and went to Miss Pardo's.

When we arrived, she told us
the coffin was too shallow.

She wanted a deeper coffin.

- Was it too shallow?
- Of course not.

Sometimes relatives of dead people
get obsessed with these things.

Half an hour later, another coffin
arrived and she chose that one.

We moved the corpse from
the first coffin to the second one.

She asked us not to close it.

She wanted to watch over it
all night, she wanted it left open.

Then she gave us euros each
and we went on our way.

The next morning, we had to
bury him and the rest you know.

Yes.

When you went back this morning
to close the coffin,

- ..did you notice anything strange?
- Yes.

Something strange, but not really.

I don't understand.

Families sometimes bury their dead
with their favourite objects.

- And in this case?
- The body seemed to be raised.

Meaning?

She had put something big under
his head and shoulders.

It was wrapped in a sheet
like it was a cushion for a king.

- ls it this coffin?
- Yes.

As soon as they've finished,
we'll lower it in.

Have a seat.

Did you find anything out?

I analysed the printer
of Pardo's computer.

- He used a personal code.
- Meaning?

Codes are used by various people
for secret communication.

The code was used to encrypt
some names.

The names you gave me.

- Could you decipher them?
- I think so.

The numbers on the left
correspond to some surnames.

Surnames.

The ones on the right correspond
to sums of euros.

Money.

The ones on the second sheet
indicate quantities.

Quantities of what?

Unfortunately, the third file
was destroyed.

- Shall I continue with the names?
- Yes.

- I'd appreciate it.
- Keep those, I have copies.

Surnames, money and quantities.

May l?

May l?

So it's all over.

- The case hasn't been resolved.
- it'll never be resolved properly.

It'll get archived...

or you'll arrest someone
who didn't do it.

I know that Tommaseo didn't
accuse Miss Sclafani of anything...

after he interviewed her.

He took sides with her,
like you've always done.

You got Elena involved.

- She wouldn't come forward!
- You told Tommaseo...

that I had the letters Elena wrote
to her brother.

- Shouldn't I have?
- No.

Why ? So you can keep
protecting her?

No, to protect you.

You shouldn't have said those things.

I never told you that
l had those letters.

So how did you know?

- You told me.
- No.

I told you Elena had written them,
not that I'd found them.

Did you hide them in the boot
of that car?

When could I have done that?

The night when I let you
stay at your brother's.

You've a great imagination!

- You have no proof.
- We'll talk about that later.

I think you also took
the portable safe that night.

Why would I let you find the letters
but not the portable safe?

The letters incriminate Elena

while the safe
would incriminate Angelo.

What could the safe
possibly contain ? Money?

Not money.

He kept that in the bank.

Listen...

I don't know anything about
his bank account...

or about the safe.

What do you think
that safe contains?

- I have no idea.
- I do.

- I'm tired.
- I'll go, if you prefer.

Stay. Let's get this over
and done with.

Just one thing.

You ask me precise questions
and I'll answer them.

No more games.

All right.

I know where the safe is, I could
have checked but I didn't.

- Why?
- That depends on you.

- Where do you think it is?
- At the cemetery, in the coffin.

Nonsense!

This is no good, Michela.

If you keep this up, I'll do that
check. Know what that'll mean?

I'll need a whole pile of warrants,
this case will become official...

Everything you've done to protect
your brother's name...

will have been in vain.

You know...

You know what's in the safe?

Yes, cocaine. And not only.

Meaning?

There's also the substance
Angelo used to cut his cocaine.

Making it a deadly poison.

It caused Nicotra and Di Cristoforo's
death and that of those he dealt to.

It's all that woman's fault.

He didn't want to lose her,
so he showered her with gifts.

He was running out of money...

So he accepted a proposal

to supply important clients
with large amounts.

He was really in love
with that woman.

It had never happened to him before.

But Angelo could only love you.

Yes.

You fell in love with a man once,
but Angelo eliminated him.

Yes.

You convinced Angelo to tell Teresa
to get an abortion.

You laid a trap for her.

- Those were all obstacles to your...
- Love.

How did you find out
that Angelo had been k*lled?

They called me that Monday.

They said they'd gone to speak
to him but he was already dead.

They told me to get rid
of everything and I did.

You obeyed them...

and you invented false evidence
to incriminate Elena.

You invented the whole thing,
the panties used as a gag...

- You exposed his member.
- Yes.

I wanted her to be blamed.

It was her.

We'll see.

Who called you to tell you
Angelo had been k*lled?

I'm thirsty, I'm going
to get some water.

Miss?

[I’m not at home.]
[Please leave a message.]

Livia, darling, it's me.
l need to talk to you.

Please call me when you get back.
Even if it's late, I'll be up.

- Hello, Mimì.
[- Are you nuts ? ]

[ You'll wake the kid.]

- Did I wake him?
[- No.]

So what are you moaning about then?

I need to talk to you,
come to my place.

I'll see you soon.

Congratulations, you resolved
the drug dealer case.

- Are you kidding?
- No.

He was k*lled because
he'd betrayed the Sinagra's trust.

- Who?
- Angelo Pardo.

The guy you found
with his d*ck out?

Exactly. Have a seat.

I thought it was a m*rder of passion,
over a woman.

- They wanted us to think that.
- You've got proof?

Remember I told you about that safe,
that we couldn't find it?

It contains the proof
and it's in Angelo's coffin.

Get warrants, find the safe
and open it with this key.

You'll find the cocaine
and the substance used to cut it.

Who put the safe
inside the coffin?

Michela Pardo.

- ls she an accomplice?
- No.

- You want me to believe that?
- You no, but the others yes.

What's Pardo got to do
with the Sinagras?

Angelo's father was a big supporter
of Nicotra.

Nicotra probably introduced Angelo
to the Sinagras...

Angelo was strapped for cash,
so they got him dealing dr*gs.

But Angelo betrayed their trust
and they sh*t him.

- Good morning.
- Good morning, can I help you?

- Can you fill it up?
- Of course.

[A member of the Sinagra family.]

[This man, wanted for m*rder]
[and association with the Mafia...]

[has been arrested]
[for Pardo's m*rder.]

[The pharmaceutical representative]
[was found dead on his terrace.]

[We're setting a record in Vigata]
[for drug and m*rder victims.]

[The victim's neighbour]
[gave an important statement...]

CLOSED ON MONDAYS

[This is Rete Libera.]
[I’m Nicolò Zito, with the news.]

- Thank you.
- How much do I owe you?

.

- Are you closed on Mondays?
- Yes.

- Every Monday?
- Yes.

Thanks, goodbye.

I want to tell you a story.

When I was a kid, my father,
as a joke,

would tell me that the moon
was made of paper.

I always trusted what my father said
so I believed him.

Now that I'm a grown man,
once again...

l believed two women
who said the moon was made of paper.

Why are you telling me this?

Because one of those women is you.

You couldn't have met Luigi
that Monday night.

I did meet him.

It was a pleasant encounter.

I have no doubts,
but it didn't happen on Monday.

- Why do you say that?
- Because he's closed on Mondays.

- When did you find that out?
- A few hours ago.

I didn't think
anyone would check.

Well I did.

It's late.
What difference does it make?

Don't you see?
Now you have no alibi.

I told you that from the start.

- I made one up like you said.
- I don't need one, you do!

I just told you that you'd be
in trouble without an alibi.

How did you convince Luigi
to lie?

Did you tell him
you'd sleep with him?

You're mistaken.

What I told you happened on Monday
actually happened on Sunday.

Sunday.

It wasn't hard to convince him
to change the day, he adores me.

Tell me the truth, did you see
Angelo on that Monday?

Yes.

I drove around for a while
then I went to his place.

- Why?
- To tell him it was over.

Let's get a place of our own.
Just for the two of us.

- Don't leave me, I love only you.
- Let go of me.

- Let go of me.
- Don't leave me.

I can't stand Michela any more.

Her jealousy... she's a parasite.

A blood-sucker.

Stop it.

Don't leave me.
We'll be happy together.

Stop it!

Enough!

There were no weapons
in Angelo's house.

Does that make any difference?

She must've taken it with her
and got rid of it.

I know Angelo had a revolver.

He kept it
in his bedside table.

He showed me it once.
He'd found it after his father d*ed.

Why do you think
she k*lled herself?

Well.

Ls the interview over?

I'll make you some coffee.
Post Reply