11x02 - As Per Procedure

Episode transcripts for the TV show "Inspector Montalbano". Aired: 6 May 1999 –; 8 March 2021.*
Watch/Buy Amazon


Based on a character created by Italian writer Andrea Camilleri in a series of novels and short stories, each episode of `Inspector Montalbano' tells a stand-alone story of the inspector's astute detective work in and around the fictional Italian town of Vigata.
Post Reply

11x02 - As Per Procedure

Post by bunniefuu »

Www.SubAdictos.Net
presents:

THE COMMISSIONER MONTALBANO.
"As required by practice."

A subtitle of gallia and mcozeti.

Hello?

I am mortified and I ask for understanding
and forgiveness for the morning.

- Was he sleeping?
- No, I was playing rugby!

- I do not understand anything.
- Of what?

Of this American game
that is playing.

You play to , Catarella.

Doctor, so early in the morning
there are people!

- Catarina, why did you call me?
- There was a homicide.

It is a corpse
female, female.

Where?

It is located inside a portal,
in Via Pintacuda, civic number .

Fazio went there.
- Do one thing.

- Call Fazio and tell him I'm coming.
- To the order.

Come with me.

You have had the strength to take this car
and get here, perhaps from where.

Then he went down, made four steps,
and opened the gate and entered.

Did you have the keys?

No, the gate closes badly
for three days.

The administrator must change the lock.

- Who found it?
- One Michele Tarantino.

In the morning she leaves at
to go to work.

Where is it?

In her apartment, on the second
floor, N ° .

- I'm going to talk to you.
- Yes. Mr. Tarantino, this morning...

when he saw the poor girl
was still alive?

No, she was dead.

- Then what did you do?
- Nothing, I was scared.

- And then what did he do?
- Then?

After seeing what she did?

What did he have to do, Commissar?



I have never seen a dead Christian
m*rder*d, neither male nor female.

As my wife says:
"I am a sensitive person."

Specifically, after you saw what did you do?

- I returned home.
- That.

My wife made me a camomile.

- But it still did not work!
- I get it.

- To us, who has called us?
- Mr. Aurelio Scammacca.

- Live in front, arrived at that time.
- Did he leave too?

- No, I was coming back.
- Coming back? But what time was it?

- It is nocturnal vigilante.
- I would come back after work!

- Of course.
- I understood.

Listen, one last thing.

Did you know this girl?
- Who?

To the poor girl who has found...

I have never seen it!
I did not live here.

"Mr. Scammacca, why did you and not Mr. Tarantino call us?"

When I saw the corpse
and the face of Tarantino...

I understood that I was the only one who could do anything.

I returned home, I called them
and then closed the door half...

so that the dead
was not seen from the street.

Then I stayed to wait...

- the police.
- You did well.

Have you ever seen this girl?

- No.
- I did not live here.

- What do you know? He has never seen it!
- I have seen her.

I heard Aurelio say
on the phone and went down to see her.

Not only did I not live here, I never found her.

Surely it came at night,
when all sleep.

According to you who came to see?

In my life I have never been a spy.

- How many floors does this building have?
- Six, four apartments per floor.

- But some are unoccupied.
- I get it.

- Are apartments rented to singles?
- Only one.

- Mr. Guarnotta, on the fourth floor.
- And two apartments...

rented to two "young",
one is called Gioeli and the other Persico.

If you allow me,
I would go talk to these two women.

- Why should I?
- No one can put his hand in the fire...

that a woman is a woman
and a man is a man...

when it comes to bed things.
Did I explain myself?

Commissioner, I asked the colleagues of the Scientist.

You did well,
could serve us.

I want to talk to two girls
living in the building.

- One such Gioeli.
- Albertine? - Yes. The other is Graziella
Persico by chance?

Yes.

Do you know what to do?

- Yes, I have called them at the police station.
- All right.

I want to talk to such a
Guarnotta, who lives there too.

Have you also summoned him?



No, but they told me
that works on Rete Libera.

- Let's see it.
- Yes. - Irene, good day! "Good morning, Commissar."

Is Nicolò?

No, Dr. Zito is in bed
with an ugly flu.

Then I ask you, Davide
Guarnotta, you work here on Rete Libera?

Yes, it is an operator,
helps us when there is a lot of work.

- Irene, I'm here
- Come. Here it is, he is Davide Guarnotta.

Good morning, I am Commissioner Montalbano. "He's Inspector Fazio."



- Did something happen? "Did you know this girl?"

No. Why?

Because dying crawled...

to the patio of the building
where you live.

He d*ed there,
we found it this morning.

I did not know anything.

Are you this morning at what time?

I did not sleep at home, I spent all night outside.

I have come directly here to the editorial office.

Have you slept outside?

No, I could not sleep,
I took a walk.

I understood. So he's never seen her.

Commissioner, this girl
I have never seen her.

How long have you worked
here in Rete Libera?

Not long ago.

I mainly deal
party video.

Ceremonies, weddings, baptisms.

I have a fixed-term contract.

Okay, that's all for the moment.
Try to be available...

- because we may still need you.
- Knows where to find me.

- Goodbye.
- Bye.

Chau, Irene, we're leaving!

- Farewell, commissary.
- Thank you.

Come on!

- Commissioner, I can?
- Come.

Have you discovered something
about the girl's car?

It is in the name of Ottorino
Carnemolla who is hospitalized...

in a nursing home.

He is years old in wheelchair
and does not know that he has a car in his name.

Someone stole your identity.

- Yes.
- Mafia?

The girl surely
was part of something unclean.

- The scientist what does it say?
- Nothing, there are no tracks recorded.

I understand.

There are two girls
living in the building.

- Enter the first one.
- Yes.

- Miss Gioeli! Please.
- Thank you.

- Good morning. Commissioner Montalbano.
- A pleasure.

- I am Albertina Gioeli.
- Sit down. - Thank you.

The fact come because...

I must tell you one thing.

I can not help it.

I have not asked you anything yet.

Since last night I have not put my feet in that building.

How did you know everything...?

This morning Mrs. Mrs. Scammacca called me and told me everything.

- And what have you done?
- I immediately called Don Celestino...

to bless the ladder,
the entrance and all the rest.

Speaking of course, if it is not blessed
and purified there I do not put the feet!

Listen to...

Have you ever seen this girl?

Who is this?

- Is it the one that d*ed in our building?
- Yes. - Did you never see it?
- No.

- Are you sure? Look at her well.
- Never!

But I can tell you who k*lled her.

If you have never seen it, how can you tell us who k*lled it?

The devil was!
The devil that is in our building.

There are too many men
who love women...



adulterous women
and old people who live in sin.

It's okay... We're done, right?

- Well, curator.
- Thank you.

I think about making a collection...

to make four masses sung
for the soul of this unfortunate...

- they have k*lled.
- I think a high thought.

And you happen to want to contribute?

- What do we want to contribute, Fazio?
- Yes, but I now...

I also contribute for you.

Here you are. "Thank you, Commissioner."

- To you.
- Bye.

Fazio, accompany the young lady.
- Yes. Miss Persico!
Please.

- Good morning.
- Good day!

- I am Commissioner Montalbano.

- Graziella Persico.
- Sit down.

Did you know that in his building was found the corpse of a girl?

Yes, but I have not been able to see it
because I have not spent the night at home.

This morning I went
directly to the office.

Has anyone in this building
slept yes or no?

Anyway,
have you seen this girl?

No.

Sorry, I have not seen her in my life.



Where did you spend the night? "I'd rather not tell her."

Excuse me... Lady or Miss?

Miss.

Miss, you must answer
to my questions.

- I have not done anything wrong.
- I do not question it.

But nevertheless you must answer
to my questions. What did you do last night?

Why did not you sleep at home?

I... work as a secretary...

in the office of the notary Arlotta
for six years.

But only recently did I...

- Yes, well...
- Has a relationship with your employer.

Yes, but I'm older
I do not have a boyfriend.

I am free, therefore,
if I and Peppiniello see us...

Ma'am, it's her stuff
if she meets Peppiniello.

But I must know
for a reason of investigation...

Where has the night gone.

We have finished,
thank you very much.

Do not worry, what you said
will be here inside.

Thank you.

Commissar, I believe that the notary Arlotta
is very unhappy.

Yes?

Your wife has never done it
feel a man.

= Fazio, are things that happen.

Thank you.

Goodbye.

What a day, Commissar!

- You must see that man there in the background.
- Thank you.

Do it!
Show these photos to the building.

I do not think it's useful but...

I hope Pasquano can tell us something after the autopsy.

- Yes.
- Let's try.

- Good morning, doctor.
- Hello, Catarella.

Fazio, give me a photo, any one.

See if it corresponds to any complaint
disappearance.

Immediately.

- Hello?
- Except... - Livia!

- I managed to take one day.
- What a beautiful news!

I was going to see you the day after tomorrow.

How beautiful! It's ok I wait for you.

- Are you working hard?
- There is a very strange case.

We have found a m*rder*d girl.

- Why strange?
- There are so many inconsistencies.

This girl was dying,
and got into the car.

Found strength to drive...

Then he stopped in front of a gate,
entered and there d*ed.

Poor thing! If I get in the car
and drive why you have not gone to the ER?


I thought so too.

Why did you stop at that gate?

Maybe there she knew
she could find help.


I thought about it.

But nobody in the building knew her.
- Someone lies.

He stopped because he could not take it anymore.
- What do you mean?

You do not know how long you've driven.
- Clear.

It's strange, it's a strange case.

- Keep me informed, let me know.
- Bye.

Chau...

Do you speak French?
Now we think about it.

- Do not worry.
- Good day.

Good morning! Excuse me, ma'am.

Doctor, he asked me to check...

if among the missing girls
was the girl who d*ed in Via...

- In Via Pintacuda.
- There is no similarity with the poor.

- Thank you, Catarella.
- In the building of Via Pintacuda...

Everyone says that the m*rder*d girl
is a stranger.

- Only one lady has seen it.
- Who?

Adele Manfredonia, is years old.

Lives on the third floor
with the paralyzed husband.

- What did he say?
- Me nothing.

- He just wants to talk to you.
- Come on.

Do you understand? "The lady speaks French!"

- Good morning, I am Commissioner Montalbano.
- A pleasure.

Does not understand you.

Precisely, doctor!
He says: "I bought bread!"

I buy the bread and make the cheese!

Call Agent Marini who speaks French.

So understand it! If they will not be
until tomorrow night.

Right now doctor.

I always follow it
when it is seen on television.

Thank you, ma'am.

You told Inspector Fazio that you had seen the poor dead girl.

Commissioner, do not listen to my wife.
because already...

I am not senile, Vito.

It is true that I am years old, but I understand and remember everything.

I am very well and I enjoy
of Commissioner Montalbano.

Thank you.

Lady, is this the girl you've seen?

Yes, it was a night in February.

The hour I do not remember,
but it was during the Festival of Sanremo.

I remember it well because the modern
songs I do not like.

What did you see?

I opened the door to look for Pierino,
my cat.

Sometimes that rascal escapes. "The girl was going upstairs.

- Did he go to the fourth floor?
- I think if.

- Or maybe I should go until the fifth.
- Clear.

- Are you sure it was her?
- Yes, my eyesight is perfect.

If you want I can read the titles...

of a newspaper
five steps away.

How did you see his face?

When I made a noise by opening the door,
the poor girl turned around and smiled at me.

If I think about the end it had!

Madam, we are finished.
Anything, I'm looking for it again.

Anytime, Commissar. "That one is always here, and never dies!"

- Good morning, doctor!
- Good day.

I came to know something
about the dead girl in Via Pintacuda.

- Or do you want me to ask the question on paper?
- This time I do not feel like joking.

Sit down.

I was very young, I think
that was not more than years.

The body well taken care of.

For a dental operation...

I can assume that it was a young arrival from the east.

Please, Montalbano,
the rest read it in the minutes...

I sent him to the office.

- The cause of death was the stabbing?
- No.

He d*ed of internal bleeding.

Montalbano, in so many years
that I do this work...

I have never seen...

such brutal v*olence.

Find these bastards, Montalbano.
Find them.

Do not worry, doctor.

I will find them.

= Fazio, I tell you as I think, how things have happened.

It is possible that whoever slaughtered the girl
believed that she was dead and left.

Maybe she thought of coming back later
to get rid of the corpse...

but the girl managed to escape and went to die
in the building of Via Pintacuda.

I can not think.

What could this poor girl have done to be massacred like this?

I think it's a punishment. Also in Vigata
there are many young foreign girls...

that are brought here
for prostitution.

Protectors are ferocious
with whom is wrong.

The fact that they r*ped
in group is significant.

- And now what do we do?
- All this meat trade...

not possible
without the consent of the Mafia.

Discover the family
that is in this business.

I do it right now.

- Hello!
- Hello.

- How are you?
- Very good.

- Not bad, thank you.
- I introduce you to Maria Sìmonova.

A pleasure, I am the commissary Montalbano.

- A pleasure.
- Come in.

Go, I make a coffee.

- Miss "Simonòva". - I do not know.
- Yes, of course.

It looks a lot like the
dead girl in Via Pintacuda.

Yes, I have been told.

Customers want us together...

because it seems to them
to make love with two twins.

- It is a common fantasy among men.
- You knew the victim.

I have also seen her,
but Maria knew her well.

Her name was Vera, she was Ukrainian, maybe
that was not her real name.

Also I work on the
call with another name.

- Where have they met?
- In Dobermann.

- Where?
- A disco a little distant from here.

- Do you also attend it?
- Yes, there is an interior salon...

private, it works
as an exclusive club.

- A dating house.
- It is not a real brothel.

There I met Maria.

- Swapping is practiced.
- What?

The exchange of couples,
sex, let's say free.

I understand.

But you and your friend did not go there to have free sex.

No, we made pay.

We are not the only ones,
but I only do it there.

On the other hand my friend did it too
in the street, she had a protector.

- I do not.
- Remember the name of the protector?

No.

No, I have never seen it. Vera and I
although we worked together in Dobermann...

We were not real friends.

I know they are Slavs,
but I do not know their names.

I understand.

You never went to the building...

Where was her friend
dead found in Via Pintacuda?

- How do you know?
- A lady who lives in the building...

says he has seen the dead girl
go up and down the stairs.

- Because they look alike...
- I was Davide Guarnotta's lover.

We have been out for several months.

I met him at Dobermann
and he was very kind.

I pay for a drink.

- They went to his house.
- No, not tonight.

= We stayed, we did everything in Dobermann.

Afterwards, did he go to his house?

Sure, it was followed,
I was sleeping there.

Remember if you went to see him
one night in early February?

I would not rule it out.

The girl
was r*ped many times.

And surely for more people.

Your captors have raged on your body with kicks and blows.

The body shows signs of unprecedented v*olence.

Contusions everywhere,
bruises, broken bones.

Did the girl know someone
in Via Pintacuda?

None of the tenants questioned
admitted to know her.

But going to that gate
is a precise choice.

It was no accident.

What do you think is the reason,
commissary?

A tragic, rather,
degenerate display of power.

Stop!
sh*t Except, this is not an interview...

is a horror movie.

- I want to let out the horror.
- And this conclusion!

A tragic display of power.
Incomprehensible!

Degenerate.

It will be incomprehensible to you,
but there will be someone who understands.

I also move
in the field of assumptions.

But among us I believe it is a subject
of exploitation of prostitution.

Maybe she has rebelled
and wanted to teach him a lesson...

to show what they are capable of.

Thank you. Leonard Attard.

Please, Except Montalbano.

- Catarella!
- Yes doctor.

- The phone!
- Who?

- I do not know. Its ringing!
- Sorry.

= Fazio, do you know a lord who calls himself Attard?

- No, commissary.
- It is a dark dress, with a hat.

Every morning, take a walk
to the edge of the sea in front of my house.

- Back and forth.
- Have you molested him?

No, if I had bothered
I would have managed to handle it myself!

- Out of curiosity... I asked.
- Do not know him.

Should I meet him?
I get busy.

We will make a polemic,
was like this, if you knew it or not.

- I do not know him.
- You have news?

- Yes.
- Come with me.

Then?

Prostitution control
have two Slavs...

that should account for the Cuffaro.

Are the Cuffaro also owners
of Dobermann, the disco?

Yes, but what does it have to do?

It has because the dead girl
was prostituted in the Dobermann.

- Do you know him?
- No, I know it's a place to exchange.

- Yes the "swapping" is practiced.
- It could be that too, yes.

The "swapping" and exchange
are the same thing.

- In fact, he said...
- Right.

- Is the drug sold inside?
- That's almost certain.

And who controls the drug
here in Vigata?

The Cuffaro.

How do you know that the m*rder*d girl worked at Dobermann?

Do you remember my Swedish friend.
who lives here in Vigata?

- Yes, Mrs. Sjostrom.
- I got a Russian girl.

A certain Maria Sìmonova, also she
is prostituted in Dobermann...

and knew the dead girl.
He looks very much like you.

She was Guarnotta's mistress.
Maybe Mrs. Manfredonia...

has seen her go to Guarnotta's
and not the m*rder*d girl.

I understand.

Remember it.

Then the girl who has seen the lady
Manfredonia is the lover of Guarnotta...

Not the young lady who was m*rder*d.
- We just said it.

- Do we reshoot?
- It was just for...

- I go.
- Go.

Not admissible.
that the Italian State...


can admit and justify in its own
legal system...


marriage
of two people of the same sex.


- Micheletto.
- Montalbano.

That has as its sole purpose
procreation.


It's okay, sir, but it does not seem like
to deny that right...


- Enzo, are you ready? "Very clever, Commissar."

- What is there to eat?
- I bring you fresh red shrimp.

Then a tuna tartar
to suck the whiskers.

I want both with some other
little thing, you think. Is it ok for you?

- Yes of course.
- Same.

I go to the point, because I know you do not like to be bothered while you eat.

- I read the notes you sent me
- Yes. But I do not understand what the drug has to do.

- The way they k*lled the girl...
- I know it does not have to see.

I need to throw the drug inside
to provoke the Cuffaro.

Why?

I want to provoke them,
I want to expose them.



I think back of the girl's homicide...

There is a large worm
like a house.

- Do you have the invitation?
- No.

Then you can not enter. Here
without invitation you are not going anywhere.

Are you sure
that you want to see the invitation?

I "sure"
that you understand the "Italian".

I have the invitation!

My friend, with the invitation,
you can enter.

- There is also a right to "consummation."
- Thank you.

Make as if you are in your house.

- Where are you from?
- Montenegro.

- Do you have anything against the Slavs?
- Absolutely!

Go in peace.
You too!

Who is that Slav type at the entrance?

One Milko, but the last name I do not know.

It has to see also
with prostitution I think.

I see it followed with the girls
who have sex for money in the private.

- How are you tonight?
- I'll see?

- Wait here.
- Yes. - You do not dance?
- No.

Why are you alone?

- I look. "You know what a guy once said to me?"



The world divides into two,
is who looks and who does.

He wanted to look,
but I like the one he does.

- Then you did not like me.
- I could make an exception.

Yes, maybe next time.

- It's okay. Good night!
- To you.

Micheletto, we have left.

Free route.

- Fazio. "Yes, Commissioner."

Do you remember when yesterday I spoke to you about that person...

- walking on the beach?
- Of course, it's called Attard, I think.

This morning I have not seen him.
- Is it something serious? - Do not.

But I want to know life and miracle
of this person.

It's okay, I try.

Why are you interested in a person walking in peace on the beach?

- What bothers you? "Fazio, should I answer you?"

- No, I get into my things, I understood.
- All right. Bye!

Who did you talk to?

Am I correct?

We have arrested three traffickers
who sold all kinds of things...

but the big blow we made it
in the office of the director...

one such La Riccia. In the false ceiling
we found...

a lot of heroin, cocaine
and several chemicals.

- Was the director present?
- Yes, I was present at the registration.

There was also his bodyguard,
one such Milko Stanic.

It is the goalkeeper and the protector...

of prostitutes
who work at Dobermann.

- When do you hold the press conference?
- Tomorrow at one o ..

Commissar!
I found something about Attard...

- the person who walks under his house.
- So?

He is a retired judge,
He was an important judge.

What are you doing here?

He was born in Vigata,
until he was years old lived here.

His father who was the Commander
of Port Captaincy, was transferred...

And he lived in the north. Eight months ago
when he returned to Vigata and old man...

did not recognize anyone.

Here in town have acquaintances,
friendships?

No, nothing.

He early in the morning, gives
his walk and then returns home.

For all you need
is taken care of by the waitress.

- Permission?
- Who?

- Good morning lady.
- Good day.

I am the Commissioner Montalbano.

- A pleasure.
- The pleasure is mine.

- Is the judge in the house?
- No, I'm sorry, it was Montelusa.

He left this morning,
told me he will be late.

Late what does it mean?

I do not know, I had to do
in the Municipal Library.

Why do you ask me these questions about the judge?

Do not worry.

We are neighbors, I live near here.

- I did not know you live nearby.
- Yes. Can I offer you
a coffee hail?

- Do you like it, Commissar?
- Also the cream is sugar free.



- Then!
- Have you always worked with the judge?

No. He hired me eight months ago,
when he bought this house.

After three days we were here,
a truck arrived.

- Sure, with the furniture. "What furniture, Commissar!"

Do you know the furniture of Mr.
judge? Come on, come on, I'll show you.

Come on.

- Permission.
- Please.

Bed, bedside table, wardrobe,
what you saw there...

the refrigerator in the kitchen
and that's it.

It does not even have television!

What did the truck do?

Commissar, to bring the papers!

These papers?

For what the judge told me these are copies of the papers...

of all the processes you have done.

There are also other rooms! Want to see? Come on.

Come on, I'll show you.

Look here.

Look!

I separate from the kitchen I do not do anything else
than sprinkle these papers...

they are continually filled with dust!

The judge
with all these papers what does?

Study them, commissary,
day and night.

- Are not these old processes? "Yes, old men."

Then why do you study them?

Do not ask me,
you should ask him.

Good morning!

Have a coffee?

Please, sit down.

Sugar?

One, thank you.

Are you dealing with a very difficult case, right?

Yes.

A very rare homicide, a very young girl
who was k*lled in a terrible way.

Yes, I have.

Thanks for the coffee, curator.

Good morning!

We have arranged the closure
of the Dobermann disco...


for an indefinite time
to be able to proceed...


with research
in all areas.


The disco is the terminal of a traffic
of narcotic substances...


we want to dismantle. I leave the word to Dr. Micheletto...

you can tell us something
more about the operation.


Thank you.

I do not have much to say.

The investigation is born on the root
of an investigation of the homicide...


from a girl from
east of Europe.


The research is handled by my colleague
of Vigata, Dr. Montalbano.


I want to thank you publicly
because if we get to these results...


thanks also to your valuable suggestions.

What would be the valuable suggestions
that you have given Micheletto?

I told you to hit the Cuffaro
in the drug trade...

and to connect the operation
with the homicide of the poor girl.

You want to make the Cuffaro angry.

So they understand that protecting the murderers
of the girl has a hard time linking them...

and maybe release them.
- Why did Micheletto give your name?

The reference
of the dead girl was enough.

No.

Micheletto is master of fine work,
understood...

that the Cuffaro
should give them an interlocutor.

- Someone to talk to.
- Do you want to talk to the mafia?

Mimì, no, I want the girl's K*llers to give me.

- We have no clue!
- I get it.

Please be careful, Except.

- Good day, Except. Can I bother you? "Come, come in."

- Hello, Nicolò. What are you doing here?
- Hello.

Sit down.

This is Davide Guarnotta,
disappeared.

- Did not return to work?
- No.

No relatives
in Vigata or anywhere else.

- Are you worried?
- Yes. The phone is always off
and in the house does not respond.

I understand. Now I talk to Fazio
and see what can be done.

Thanks, Except. I have the feeling
that has gotten into something.

Now we look for it.

- If it appears let me know.
- Yeah right.

Now let's talk to Fazio.

Do it! Listen out.



Nicolò says that Davide Guarnotta
did not return to work.

Does not answer the phone at home
or cell phone. Let's look for it.

Try to know as much about him as possible.
It's okay?

Yes, right now.

- Thank you, Salvo.
- Thanks to you. Chau, Nicolò.

- I salute you, Mimì.
- Chau, Except.

Doctor!

- Catarella, what happens? "Miss Livia called.

Saying that you say
in person personally...

that your plane where you travel has
a delay of four hours.

- Four hours?
- Yes.

Has he said any words to you?

Four hour delay?

- Yes, very sure, I wrote it down.
- Dammit!

- Thanks Catarella.
- Please, doctor.

- What's wrong?
- The Livia plane will arrive at !

- I told him we had dinner together.
- So?

- I do not resist fasting until that time.
- Get in the car and go to the airport.

What do I do at the airport
four hours before?

I did not say that you should go to the airport
right away, I said go to the airport.

Pay attention that in km
you find a handwritten sign.

That says:
"Of Filippo that eats well".

It is a tavern, you enter, you eat a snack and then you go to the airport.

Do you eat well?

I know you do not trust my taste
in terms of eating...

but something I have learned.
It's years you break my balls...

that the parmigiano
does not go on the clams...

Do you want to put the parmigiano
on the pasta with the clams?

I liked it.

I do not do it anymore. "Eat the octopus, Luciana, trust."

- The octopus to Luciana?
- Yes, they are fantastic.

- Okay, I try.
- You do?

- Trust.
- It's okay.

- I'll let you know later.
- It's okay. Say hi to Livia.

Permission?

Can you?

Is anyone there?

- Good morning.
- Good day. It can be eaten?

- Sit down.
- Thank you.

- What do you want to eat?
- A friend told me...

that here is eaten well
the octopus to Luciana.

You have been told well.

- I would like to try them.
- Try or eat?

Can you also add black Olives
to Gaeta?

Of course. Let's also put
Perlleria capers up.

- Then I want to eat them.
- No more!

- Served.
- Thank you very much.

Everyone is quiet!

We were looking for you.

If you want to pray, pray.

Be still, I do not want to be wrong.

My Jesus, give me relief
for this cross that I carry.

In the last agony,
I commend you my soul.

My Jesus, give me relief
for this cross that I carry.

In the last agony,
I commend you my soul.

Filippo!

My Jesus, give me relief
for this cross that I carry.

In the last agony,
I commend you my soul.

Recover.

My Jesus, give me relief
for this cross that I carry.

Filippo!

The octopus burns!

Come, let's see the octopuses.

This has never happened.

In so many years that I have come here
there has never been a delay like this.

We have been given the "good sandwich" to apologize.

- Have you eaten anything?
- No, I am not hungry.

- What is it, Salvo?
- Nothing.

- Do you want to tell me what happens?
- Nothing. What do you want to happen?

This is what makes me angry.

After all
what we spent together...

you still do not trust me.

Livia, can you explain, please?

While I was looking for you at the airport
I stopped at a tavern...

Mimì had told me.

- You're amazing!
- Why?

- You still tell me lies!
- Which lies?

Should I believe that Mimì
advises you restaurants?

I have been sh*t, but I am still alive as you see.

- Are you kidding?
- No. Come on, I'll explain everything.

Come.

Filippo, the owner
of the restaurant was shaking with fear.

- I, too, but at least I was alive. "Why did not you tell me anything?"

I did not want to scare you.
- Except, I know what work you do.

I wonder why he has forgiven me.

He b*at his partner,
saved my life...

and has endangered his.

Here you go back with an order
of this type you are made to pay.

They enter the restaurant to k*ll me
and one of the two reconsiders. Why?

Do you remember the story
of "Androcles and the lion"?

No.

But yes!
Androcles was an African sl*ve...

that escapes the master
who mistreated him.

Take refuge in a grotto in which a wounded lion arrives on a paw.

Hello, Except!

- Lord judge!
- Good day. How is it going?

How did your case end?
Did you find the k*ller?

Lord judge,
for the first time in my life...

I do not care who he was,
why he did it.

It is such a bestial crime
that I can not think...

- that it has committed a human being.
- I have some years more than you...

but I am sure that the human being is capable of any cruelty.

Sometimes I wonder why
I chose this profession.

Because people like you and me
have no choice.

- Can I ask you a question?
- Please.

But I would not want to be misunderstood.

You in your career
was always sure...

Mathematically safe...

that when you have
arrested a person as guilty...

was it really?

I do not want an answer now,
think about it.

Good morning and thank you.

Thank you.

According to you why the m*rder*r
would have forgiven you?

- Do you know Aulo Gellio? "Giuseppe, do you know him?" - No.

Was a writer
of the second century AD.

What does the writer of the second century have to do?

Let me speak.

Who wrote the fable...

"Androcles and the Lion".
Do you know that fable?

No.

I tell them.

Androcles was a Roman sl*ve of Africa
who had escaped from his master.

She went to hide in a grotto, then
realized that there was a wounded lion.

He had a thorn in his paw.

Instead of fleeing
Androcles approaches the lion...

and pulls the thorn out of his paw.

The healed lion leaves the cave.

Years later Androcles meanwhile
converted to Christianity.

The Romans arrest him and condemn him
to die devoured by lions in the circus.

The great day arrives,
the lions enter the circus.

The greatest of all
jumps to Androcles...

with open jaws
ready to eat.

But suddenly he crouches at his feet and licks his hands.

It was the lion that had been healed
by Androcles inside the grotto.

Obviously the Romans forgave Androcles as the m*rder*r forgave me.

Then it is understood who the lion is.

Since last night I think...

but I can not think of any name
of murderers to whom I have saved your life.

Maybe instead of looking for a name,
you need to find a last name.

- What do you mean?
- I explain. If they have tried to k*ll you...

Maybe it's due to the research
of the poor dead girl.

And then?

Who suffered damages for the
action of narcotics in the Dobermann?

The Cuffaro. To the lion one has to look for it
among its employees.

Bravo, Mimì! Salvatore Niscemi,
how I did not think it!

- Niscemi? - Yes.
- Works for the Cuffaro...

- but we have never arrested him.
- The story with Niscemi is different.

It dates back a few years.

The first time we met
was in Puente San Michele.


Fifteen minutes later, help came. "Was it Salvatore Niscemi?"

Yes.

So if it's true
that Niscemi has saved your life...

means that behind the homicide
of the girl are the Cuffaro.

- Not behind, next.
- What do you mean?

The Cuffaro would have k*lled her
they are not them.

They would not have allowed
to grab the car and escape.

The Cuffaro are dancing and dancing
want to protect someone important.

Because this time they have decided
that to protect...

this person was better
k*ll a commissary.

It is a very delicate thing
and so you have to shake the waters.

- Commissioner, I can?
- Come.

Guarnotta seems to have disappeared into thin air.

Then?

I have passed the photo to the Highway Patrol, to the Carabineros, to the TV.

- Zito has said that he sends an appeal.
- You did well.

- Have you heard from Niscemi?
- Yes, he still works for the Cuffaro.

But he has a job
of facade, as a pawn in...

a construction.
The judge made him there.

- But do not break your back.
- I imagine.

Find the number of that construction.

- Have you already done it?
- I...

Give me that little piece of paper.

- Hello?
- I am Doctor Paoletti of the Court.

- Could you talk to Salvatore Niscemi?
- I'll pass it right away.

- Thank you.
- Hi, I'm Salvatore Niscemi.

Montalban I am, I must speak to you.

In an hour at the beach
of Baia Vecchia, I have little time.

Do not worry, it will not be a long thing. Bye.

Doctor, is Dr. Accardo
on the phone.

- Accardo?
- Yes. - Have you come with the violin?
- No, no violin is on the phone.



- Attard, Judge Attard!
- I know it's late, but he called.

- I could not tell
it was late!

- Where is it?
- On the switchboard.

Judge Attard, good day,
I am Commissioner Montalbano.

Forgive me if I bother you in the office.

My question this morning has been
inopportune, I apologize.


- Do not worry. "Can you come and see me tonight?"

Yes of course.

- Until the night.
- I hope so.

It was Judge Attard.

- What is your name?
- Accardo without... with the violin.

I do not know if...
He called, not that he touched!

- Hello, Salvatore. "I have little time, Commissar."

Nobody knows anything about what happened
the other night.

Thank you.

Have you managed to explain to the Cuffaro
how things were?

Yes.

It seems that I have been believed.

- Now we are at hand. "Yes, but you must tell me things."

- If I say something, I am a dead man.
- Answer only "yes" or "no".

- Is it okay?
- It's okay.

The other day I should be left out
for the Dobermann affair?

- Yes and no.
- Then I reformulate the question.

Does the drug and Dobermann have to do with the death of the girl?

- No, commissary.
- No.

Has the young woman been k*lled by the Cuffaro?

No.

- Are you sure? "Yes, Commissioner." I do not know who k*lled her!

Who directs prostitutes for the Cuffaro?

They are Slavs.

- More of this I can not tell you.
- It's okay.

- Thank you, Salvatore.
- Bye.

I'm sorry I can not return your hospitality.

My waitress when she finishes - the homework is returned to her house.

Do not worry.

- I must say yes.
- To what?

To the question
that he did to me this morning.

Of the people I arrested
or had obviously arrested at my limits.

I am sure of your guilt.

Even if justice sometimes
did not consider them such and has acquitted them.

- Have you been upset? when did it happen?
- Not at all.

Why?

I know that procedural truth travels
on different parallel tracks...

of those of the real truth.

Sometimes these routes lead
to the same station and at other times not.

My problem is another,
is the review.

Review of what?

Of the processes
realized in all my life.

I made the photocopies of all
the procedural acts.

I made them take them to Vigata...

because here I have found
ideal conditions...

To do my job,
has cost me a patrimony, believe me.

If you are sure to have acted
always according to your conscience...

This is the real problem,
the core of the issue.

You think you have judged...

Sometimes, how to say, for convenience.

O on the driven
of external pressures.

No, never.

Then?

There are a few lines of Montaigne...

that expose macroscopically the question.

There are few lines.
"From the same sheet"

"on which he has formulated
the sentence to an adulterer"

"that same judge
starts a bit"

"to write a love note
to the wife of a colleague."

It is a macroscopic example,
but it contains so much truth.

I explain myself better, Commissar.

How was I as a man...

when it is my duty to pronounce
a harsh sentence?

I did not understand, sorry.

Commissioner, it is easy to understand.

I could always have different
my private life...

of law enforcement?

I have always been able to do so
that my moods, idiosyncrasies...

family problems,
my pains, my lack of joy...

do not stain the white page...

about which a sentence was to be formulated?

Did I succeed or not?

Mister judge, you are not doing
reviewing your processes...

you are doing
reviewing your life.

Thank you for coming.

Good morning.

Here it is.

- Hello!
- Hello.

- We have visitors.
- Visits?

Ah! Hello, Mrs. Sjostrom.

How are you, Montalbano? Excuse me, if I came here to disturb your house.

Has done well.

- I present to my...
- We do not introduce.

The lady wanted to talk to you about the m*rder*d girl's case.

Good.

- Tell me.
- I went to the police station.

- But Agent Catarella...
- Yes.

He told me that you had gone to his house.

I have asked for your address,
I think it is urgent.

Has done well, if it is urgent...
Tell me.

Mary has returned to her village,
in Russia.

Before leaving you have told me something
that could be important.

Remembered that it is not possible
that that lady...

I saw her at Guarnotta's house that night in early February.

Why?

At that time Maria
was not in Vigata.

I was not in Vigata.

I have also seen the girl
k*lled in the Dobermann.

I was not alone,
was with Davide Guarnotta.

I did not know it was him,
but today I have seen this and I understood.

- Are you sure it was them?
- Most assured.

Okay, thank you lady,
has been very useful for research.

- Goodbye.
- Bye. I accompany her.

- Goodbye.
- Bye.

Goodbye, ma'am.

- When did you meet her?

- To whom?
- To her.

In the case of the m*rder*d girl.

And where?

- Where what?
- Where did you meet her?

At the police station! "He has come... he has told you."

- Are you sure?
- Why should I lie to you?

She is a beautiful woman.

- I thought it moved comfortable here.
- I was quiet!

She was sitting.

You heard her, went to the police station, Catarella
sent her here and she has come.

- If you want to call Catarella. "No, I want to believe you."

- Why?
- Thus!

If I start to doubt...

Exactly.

Commissar!

How are you? What can I do for you?

This morning
I have not seen the judge...

Do your usual
morning walk along the beach.

- I wondered Has something happened?
- Do not worry.

- The judge is very good.
- All right.

Only she has decided not to go out
more from home and does not want to be bothered.

- He does not want nuisances. "You do not want nuisances?"

In fact he has said: "No
I want remorse."

- Remorse. "What did he mean?"

I do not know.

The important thing is that nothing serious happened.

No.

- Thank you, ma'am. Bye. "You're welcome, Commissar." Bye.

Doctor Attard, good day,
I am the commissary Montalbano.

Good morning.

I am the neighbor of his father's house,
Judge Attard.

Good. I am happy that my father is making friends.

Truly it is not so,
your father does not see anyone.

I call it for this.

Excuse me if I intrude.

Do you know that you spend time reading
the roles of your old processes?

Yes, but I did not think it was a concern.

I thought it was a way
to have the brain alive.

No, doctor, it is not so.

I do not want to intrude...

but if I were you
would come here to Vigata...

to see if your father needs...

Maybe you just need to be with someone in the family. You have children?

Yes, two, a male and a female,
the male is very attached to the grandfather.

Why do not you bring Vigata here with you?

I am convinced that Mr. Judge
would be very happy.

It's okay, curator,
as soon as I can go visit Dad.

Now excuse me, but I must quit.
See you soon and thank you.

I greet you.

Is it serious?

Want to review all
the old processes...

to understand which of these...

has been made distracting
from the events of his life.

What does it mean?

I have made you come...

- Doctor, I beg your pardon.

- What's wrong?
- You called one...

that says that there is a corpse of sex
male inside a sports car...

in a quarry in Contrada Spinazza.

Must be here for a few days,
the crime w*apon is in sight.

They want to make believe
that it is dead by overdose.

I play the balls...

that if it is an overdose,
the drug was injected by force.

Who knows why they k*lled him.
- I think because I knew something...

homicide of the girl
found dead in his building.

Call Pasquano, the Scientist
and the whole equestrian circus.

Also tell Zito,
it is better that he knows for us.

Yes.

The door is open.

Is anyone there?

Is anyone there?

- You know we got ahead of ourselves.
- What if.

- Is it strange?
- What thing?

They have left the machines
photographic...

DVD reader, computer.
There are things for more than , euros.

These are not thieves, they are murderers.

Look, they took
all the DVDs, they were looking for something.

- Go and find out what.
- See if they have found it.

Commissar!

You could have chosen a place closer!

How did you come to my house
without warning me!

I called you, but there was no one,
that's why I went.

If I had known that you were...

- Livia.
- You have kept the game well.

We looked like the cat and the fox!

When you called me: "Mrs. Sjostrom"
was about to explode!

Me too.

I asked you to meet here
because I want to tell you one thing.

Remember that you have told me that you have seen Guarnotta in the Dobermann.

On that occasion who was doing
participated in "group sex"?

No, private parties
were exclusive.

Only those very rich or very powerful could participate.

- Did he make the photos, his work?
- No, the video operator.

The video operator!

Many of those who participated
in those parties...

loved to see each other while...

The video operator
of trust of those people there.

Yes.

- Let's have a drink.
- Yes. When I saw the car and you inside
sitting quietly...

gave me an att*ck! What do I say now?

Luckily before I saw the car, so I prepared. Not for nothing.

How do you explain to him that we are friends?

- Commissar! "Good day, Judge."

Good morning!

I want to get him in, but the house is messy.



Do not worry.

Return tomorrow.

No, I was passing by...
Is everything okay?

- Yes, everything is fine, thanks.
- I am making progress...

with the investigation
about girl m*rder*d.

Davide Guarnotta,
a video operator...

who lived in the same building
where the girl was found dead...

was found dead too.

Apparently due to an overdose. "He's the k*ller?"

No, but surely
knew who it was.

Is that what you're interested in,
_ truth, Commissar? The why.

- Yes.
- Do not deviate from the facts.

Think the ferocity
that we look for in the...

others is often
within us...

and manifests
in the most unthoughtful ways.

Do you forgive me, Commissar?

- I continue my work.
- Yes. - Goodbye.
- Bye.

- What happens?
- I do not know.

- Excuse me, the commander is inside?
- Yes. - Commander!
- Yes. - I am the Commissioner Montalbano.
- Goodnight.

- What happens?
- A tragedy. The House got in fire...







and by Judge Attard there was nothing to do. - That tells me?

We try to get into the flames
but the house is full of papers!

I know, it was
filled with papers.

In fact the fire
has developed in an instant.

The judge was in the place
in which the house has set on fire.

- The causes of the fire?
- It's still too early.

It does not seem to be of an intentional origin.
Commissioner, excuse me...

Please.

Have you done the research
on economic conditions of Guarnotta?

Yes, in addition to the , euros
found inside the mattress...

had some change
in a checking account in the...

Popolare de Montelusa where
Zito paid the salary.

And there is the sports car
where they found him dead.

That is worth more than , euros.

It's a lot of money! How did he join Guarnotta so much?

Some idea I have. What work did Guarnotta do?

The cameraman.

We know that it also filmed
orgies in the Dobermann.

Maybe it will have been done
a private clientele...

and will have filmed
some amateur p*rn.

Why do you say this?

In her house everything was in order only
missing some DVDs.

I thought maybe Guarnotta
has made that money...

blackmailing someone
who was present on that DVD.

Maybe on some of those DVDs
that disappeared...

there was something compromising
for some big fish.

Bravo.

That's why Guarnotta
has closed his mouth.

And that's why the DVDs have been taken.

We are making a hypothesis.
May be...

that Guarnotta would not have... nothing would have happened...

if the girl
would not have been behind his trace...

Going to die in his building.

Doctor Pasquano, what are you doing here?

Please!

Doctor, good day.

- Sit down.
- Good day.

I came to ask you if you believe in Santa Claus.

- No, for a long time.
- Bravo.

Then you should not even believe
that David Guarnotta was a drug addict.

How can you be so sure?

I have not found any other punctures
besides that mortal.

And also because in the arms
and the legs had bruises.

Sign that they had it tight
while they applied the injection.

The scientist in the car did not find
traces of the K*llers.

Obviously.

But I found something
inside the body of Guarnotta...

and precisely in their lungs.
- And what did you find?

Silicon dust.

Yes, silicon dust.

I remembered finding it also in the lungs
of that poor girl...

dead on the pontoon of Via Pintacuda.

Silicon dust?

- Do you know where you are?
- Do not.

In the stone quarries. It means
that poor girl and Guarnotta...

have recently spent
long time in a stone quarry.

- That is all, I greet you.
- Thank you Doctor.

Doctor Montalbano, Dr. Augello,
farewell.

- Dear Fazio.
- Bye.

It is the first time that the doctor
comes to see us.

It's gone bad...

for what they did
to that poor girl...

and wants us to catch
the K*llers.

An indication has given us.

- The silicon dust?
- Yes. It is crucial to know where
Guarnotta and the girl were.



Are there active stone quarries
here in Vigata?

Active I do not think, but there are quarries
in Contrada Paradiso.

There they have extracted so much stone.

Fazio, here are
shows in summer?

They did them.

It is now abandoned many years ago.

What is this?

Do you have a pen?

Thank you.

- Mimì, call the Scientist. "You think it's blood?"

I do not know,
but better to have it examined.

Do you think this could be the place?

Why could not it be?

Are you waiting for the Scientist?

- I wait for her.
- Come on.

Doctor, has called
Mrs. Gabriella Presico.

- I wanted to talk to you personally in person.

- Graziella Persico. - Yes. - What did he want?

If you can see it is located
on the seafront, near the port.

Extremely.
- Okay, thank you.

Please, doctor.

- Good morning.
- Good day.

Thank you for coming,
commissary.

I have asked to see us here
because it is a matter reserved.

Not if you worry.
Why did you want to see me?

I did not know Davide Guarnotta well.

We were just neighbors from home.

When yesterday I knew
that they had k*lled him...

I've had a chill.

- Why?
- For something that happened...

the afternoon of the day
we found that poor girl.

Be careful.

- What is it?
- I do not know.

I was in a bigger package
that Guarnotta sent me.

I found you in the mailbox one day after you interrogated me.

On a note Guarnotta asked me to give it to you if something happened to him.

When yesterday I knew
that they had k*lled him...

Goodbye.

- Commissioner. Can I tell you what I think?
- Clear.

I think Davide
sending me that package...

he wanted to wash his conscience.

"Gentle Commissar Montalbano"

"if you are reading these lines
means I am dead"


"deep down I deserve it."

"As I like the good life,
I like money and beautiful women"


"and unfortunately
I am not rich of family."


"I have agreed to film
group meetings at the Dobermann"


"just because they gave me a lot of money."

"One night Milko Stanic, the organizer
of prostitution for the Cuffaro"


"proposed to the rich and vicious
participants of the orgy"


"something they had never done,
a g*ng violation."


"The victim would be
a prost*tute, Olga Bergova"


"a girl of years."

"Without protest
I filmed the violation of Olga"


"but in a moment the girl
could not take it anymore and tried to escape."


"This attempt
has cost her life."


"Olga had been to my house three times,
I liked it, we had made love."


"You thought that if you came to see me
I could have helped you."


Do you think you can see it now?

To. Have seen?

- What thing?
- Wait a minute.

There it is. Who has a craving there?

A craving identical to a pear.

- The outgoing mayor Palladino.
- Bravo.

It fills the mouth of sacred values
like family, faith and country.

- You say that it is him?
- Yes it's him. Do not you see?

Let's arrest that Milko bastard
Sanic we know where to find it.

That is a small fish.

First I want to get...

to those with the masks,
to the executors.

The only recognizable
is the mayor Palladino.

If you catch him sooner or later
you grab everyone, do not worry.

The Cuffaro want to protect him.

To protect it they have lost
the Dobermann, they have tried to k*ll me...

and k*lled Guarnotta.

It would be necessary to request the arrest
de Palladino, but how is it done?

Have you forgotten the manual
of judicial police...

What do they teach us in the academy?

- It is done as you want practice.
- That is to say?

I am going to Montelusa tomorrow from PM Mistretta, I bring you the DVD

I tell the story
and make me give the order.

That's how you want practice.

He wants to go to Mistretta's.

That if the policy is in the middle, the authorization when it gives us.

Never.

You hold that on this DVD
is filmed the mayor Palladino...

while participating
in a group violation?

Not only.

The mayor is also an accomplice
of the girl's homicide.

A Ukrainian prost*tute.

And it would not exclude that the scientist
can identify...

to the participants
of the group violation.

I beg you, Dr. Montalbano do not tell anyone what he has discovered.

I would succeed
of the same research.

Knows that lawyers will cling to
in every procedural technicality.

to invalidate months of work. "I know, Dr. Mistretta.

Just, we have to be perfect,
unblemished.

We must act as you want practice.

It is our only salvation.

- Do not you think? "I believe, Dr. Mistretta.

I believe.

- Livia!
- Saved!

You're back!

Yes. I have been to Montelusa
for a matter.

I did not want to go back to the police station and I came straight home.

What is this smell?

- I am making the pesto to the trapanese.
- Your?

- Yes, I've been told to put...
- I do not want to know, I trust.

- You know I do not believe you.
- Trust me. I would miss more.

- What is this?
- I do not know, the postman has brought it.

It has no sender!

Who is it?

Now what will you do?

- Did you throw the pasta?
- Yes. - What type?
- Spaghetti.

Are we going to eat?

Come on.

- Hello, Catarella. "Good morning, Doctor.

Except, last night there was a robbery.

- In the Prosecutor's Office of Montelusa?
- Yes, at the Prosecutor's Office of Montelusa.

Do you know what was stolen?

Research records.
that Mistretta was following.

- Are you f*cking me?
- Do not.



No need for Nostradamus
to know how it would end!

Among stolen things...

there is also the DVD
that led yesterday to Mistretta.

Yes?

- Research is f*cking crap!
- What will it be, Mimì!

Catarina, you bring me that thing?

I want to practice...

I have given the original film
to Mistretta and made it steal.

But I asked Catarina, as
wants practice, make a copy.

And this copy is not stolen by anyone.

Children, does not kiss dad?

At school behave well.
Good day!

Mr. Mayor!

But...

Do not say anything, first
check with your lawyer.

What does my lawyer have to do?

Tell her to watch this DVD
and you will understand.

Look at you, too, but not in front of your children.

Do not waste time on destroying
that DVD, I made a dozen copies...

and I have sent them to the prosecution,
as the practice wants.

"It took me time"

"but I have found what I had always supposed and feared."

"I send you all the files
of a process years ago"

"after which
the Court by me presided"

"condemned years a man
who until the end proclaimed himself innocent."

"I in his innocence
I have never believed."

"But after a careful review
I have noticed"

"that in that innocence
I did not want to believe.Why?"

"If you read the papers
will reach my same conclusion"

"that is to say that on my part
there was a more or less conscious bad faith"

"open but only then
the envelope that I attached."

"Inside you will find the story
of a very tormented moment"

"from my private life where I was not willing to forgive anyone."

"This is fierce, too," Commissar.

"Maybe that time explains
my behavior years ago."

"Explain, but do not justify."

"I add that the convict has d*ed
in prison...

after years in prison."

"Thank you, Leonard Attard."
Post Reply