05x08 - Bolum 129

Episode transcripts for the TV series, "Dirilis: Ertugrul". Aired: 10 December 2014 – 29 May 2019.*
Watch/Buy Amazon  Merchandise


Show is set in the 13th century and is based on the life of Ertuğrul, the father of Osman I, the founder of the Ottoman Empire.
Post Reply

05x08 - Bolum 129

Post by bunniefuu »

Look what those Mongols did, Bey.

They are robbing the people

by doubling taxes.

People worked hard for these.

I don't want to give these coins

to the Mongols, Bey.

I hope they can't spend

any of it, Brother.

We can't strengthen their hands

while the Mongols and their minions

are waiting for an opportunity

to destroy us.

Otherwise,

they will take the people's souls...

not just their gold coins.

Our bazaar is prosperous.

The people will earn more anyway.

After we get through hard times,

we will make them pay for it.

-Did you talk to Beybolat, Artuk Bey?

-Yes, we did, Bey.

We said you invited him to dine with you.

Bey...

we will hand over

these coins to Beybolat...

but I'm not sure if they can bring them

to Konya safe and sound.

You're right, Artuk Bey.

But I have a plan in mind.

I will decide what to do...

after talking with Beybolat tonight.

Protect these chests well.

We are responsible for the people's coins

until we deliver the chests.

-As you wish, Bey.

-As you wish, Bey.

Okay.

Give it to me.

Come on, sister, help me with it...

Put them there.

It's been hard.

But we finally managed to build our tents.

Oh tall trees,

your trunks are big, and you're fruitful.

We will expand like your roots...

and proliferate like your branches,

God willing.

God willing.

Let me pour you some sherbet.

Thank God, Bey...

we will live among tall trees again.

There is a reason why our ancestors

lived in the woods, Yınal.

If there were an att*ck,

the trees would protect us.

They couldn't protect you, Brother.

Sırma!

They couldn't protect you from my arrow.

My brave sister!

Who can stop your lightning arrows?

Welcome back.

Thank you, Brother.

Welcome, Sister.

What happened?

It's nothing,

it happened while setting up the tents.

My beautiful sister, I missed you so much.

It's good to see you.

Thank God you're here.

Where's the rest of the tribe?

The lead wolves come first.

The rest will be here soon.

Wonderful!

You came just in time.

We put up our sigil...

and were about to

take the first step into our tent.

Go on then, Brother.

We haven't been together for a long time.

We will talk about recent events.

This is the land of tall trees,

and the symbol of bravery and freedom...

is there.

May Allah give happiness

to our tribe and our people.

Amen!

In the name of Allah.

Lais.

Ertuğrul tried to thr*aten us

by k*lling him in the middle of Söğüt.

But I love this kind of merciless w*r.

I am the one who wins in the end.

Sir, they might figure out

that you are Dragos.

We need to take precautions.

Tara.

I predicted that before we began,

and made a plan, Tara.

Precautions were taken.

Which ones?

Even you will be surprised

when you see it.

This is a long and bloody game.

We're making a new move now.

Any news from Uranos?

He's on his way to the castle.

Good. Good.

Get up.

I am Commander Uranos.

By order of the emperor...

I am the new commander

of Lefke Castle now.

Sir,

-our personnel and revenue--

-To hell with the revenue!

I am not here to train knights

and collect taxes,

I am here to fight and get revenge!

I heard what happened to Commander Lais.

That Turk, Ertuğrul...

cut his throat in the middle of Söğüt.

Do you what that means?

It's a scandal.

And his so-called fellow soldiers

couldn't do anything

to prevent this scandal.

We were loyal to him

until his dying breath.

We did our best.

But that loyalty isn't enough for me.

I want more.

How?

You!

What can you do for me?

Show your loyalty.

That's the loyalty I'm talking about.

Do you understand, Commander?

We're going into

a bloody w*r against Turks!

And in this w*r...

we will also have some friends to help us.

We have enough soldiers.

And we can bring more from Constantinople.

We don't need these men, Commander Uranos.

Yes. These men should leave our castle

immediately.

The first rule of loyalty...

is to follow orders without question.

But you're not doing this.

And I hate when people question my orders.

We only have each other here.

This is our castle now.

Not the emperor's,

nor anyone else's.

Who are you loyal to?

-To Commander Dragos till death!

-To Commander Dragos till death!

Commander Dragos till death!

Commander Dragos till death!

Commander Dragos till death!

Commander Dragos till death!

So, this Dragos guy was behind everything.

We set up our tents.

And we will be stronger

after we've rested.

God willing.

God willing.

Brother.

Take me to Father's grave tomorrow.

I want to pray for him.

We have a journey tomorrow.

We're taking the taxes to Konya.

Very well.

-My sister can take me then.

-Your sister will go to Konya with us.

What's the matter?

Why are you taking her?

For a good reason.

I will wed İlbilge to Emir Bahattin.

What are you saying?

I said what needs to be said!

Your sister has no voice.

She will marry that man!

End of discussion.

No, Brother.

You can be the leader of this tent

and this tribe,

but you can't control my heart.

I won't marry Emir Bahattin.

İlbilge.

Your marriage to Emir Bahattin

will strengthen our tribe.

He's a statesman. We're very lucky.

Why don't you understand?

I said I am not interested

in any statesman.

That's my final word.

Period.

If your heart doesn't want him,

I will take it out of your chest, İlbilge.

Decide with your mind,

not with your heart.

You will thank me...

when you are married to an emir...

and you're living in the palace.

Pull yourself together.

Don't make me angry.

My mind wouldn't choose him either.

Palace?

My palace is this beautiful tent.

My palace is

the steppe where I ride horses.

Did you think

I would fall for those fancy words?

I don't want that.

You should think about the future

of the tribe, not just your own.

And for the future of the tribe,

you will marry him.

And we will rise to higher ranks.

We will be stronger.

Our tribe will be as big as a state.

You want to win the emir's favor.

And you're using me to do it.

For power, for wealth, for position...

you're giving away your sister.

Brother!

You don't know what you're saying.

They will think the great Beybolat

can't control his little sister.

I'm not going to waste this opportunity.

We're heading out tomorrow.

I will deliver the taxes...

and you will marry Emir Bahattin.

Brother.

-It was too much for--

-Don't!

Don't advise me.

She deserved it.

She can't think straight.

Go now.

Talk to her.

Do whatever you can

to convince her to marry him.

Or else,

I swear on my life, I will k*ll her.

Get ready for tonight.

Ertuğrul Bey invited us to dine with him.

Bey.

Yes, Artuk Bey.

White Beard sent a message.

Sadreddin Konevi took the road.

He's coming to Söğüt.

And they will be

at the inn tomorrow.

Sadreddin Konevi is one of the leaders

of the resistance against the Mongols.

That's why the Mongols wish to k*ll him.

He's very important for us, Artuk Bey.

I know, Bey. He's the most

precious student of İbnü'l Arabi.

That's why the Mongols are targeting him.

They will certainly go after him.

We need to protect him.

Tell White Beard, line:%

I will go myself

to bring him to the tribe tomorrow. line:%

As you wish, Bey.

Sister.

You're foaming at the mouth.

Our brother wants what's best for you.

You'll be the wife of an emir of Seljuk.

Isn't it great?

I won't be his wife, Sırma!

If you're going to talk like our brother,

then leave!

Don't make me angry.

This marriage will strengthen our tribe,

you know that.

We are strong enough, thank God.

I'd rather die

than marry someone I don't want to.

Don't do this, Sister.

You know, it's very hard

to change our brother's mind.

If you keep refusing, it'll end badly.

Why are you persisting in this?

Do you love somebody else?

No!

No. What made you think that?

Nevermind.

He said we should get ready.

Ertuğrul Bey invited us to dine with him.

My dear, winter is coming.

You finished making the pastirmas, right?

Yes, we've just salted them.

We're going to dry them for a few days.

Good.

My dear, you’re a great help.

God bless you.

You too, Mother.

The Umuroğulları will be

our guests tonight.

Tell the women to prepare the fire

for making bread.

Once we finish this

I'll go and check the tandoor myself,

don't worry.

I'll go and check it, Selcan Hatun,

don’t bother.

Thank you.

Mother.

Of course they are welcomed here...

but as you know,

I don't like the Umuroğulları.

Why?

If İlbilge Hatun

hadn't gave up her claim...

what would have happened to Gündüz?

She secured justice...

and she showed remorse.

You're right, Mother,

but İlbilge Hatun was going to k*ll

Gündüz if İrene hadn't come to help.

You also know what her brother Beybolat

said to me at the inn.

There is one thing I know, Mother.

We shouldn't get too close

to the Umuroğulları.

Did you get the ropes that I ordered?

Good.

These will work.

-How much?

-Twenty dirhams.

I'm not buying the whole store,

just the ropes.

Twenty dirham is too much.

We had to increase the price

when they doubled the taxes.

We've already been suffering

because of the Mongols,

and now we must pay

twice as much in taxes.

The merchants are right.

They had to raise the prices

because of the taxes.

I wish there was a way of

not paying them.

I hate this...

Don't get mad, Bey.

Ertuğrul Bey is against this tax, too.

He must have a plan.

Maybe he won't send the taxes.

If we don't send the taxes,

the Mongols will punish us.

We have to deliver the taxes.

The Umuroğulları will take the coins.

They'll set off tomorrow.

Come on.

We have a lot to do.

Bey.

Beybolat Bey and his sisters are here.

Let them in, Abdurrahman.

Welcome, Beybolat Bey.

Thank you, Ertuğrul Bey.

Welcome.

Thank you.

The Umuroğulları women

wove this rug for you.

Please place it on your floor.

Thank you.

We'd prefer

to hang this precious rug in our tent,

rather than stepping on it.

We'd be honored.

Thank you.

This is my sister Sırma.

She came before the rest of our tribe.

I wanted to bring her with me

to this important feast.

Welcome, Sırma Hatun.

Thank you, Ertuğrul Bey.

-Welcome.

-Welcome.

How are you, İlbilge, my dear?

I'm fine, thank you, Mother Hayme.

Let's begin then.

Bread is the stuff of life.

Thank you.

You reap what you sow...

every soul shall taste death...

and the door of heaven

will open for the generous.

Please enjoy.

-In the name of Allah.

-In the name of Allah.

Thank you, Mother Hayme.

All the Oghuz tribes talk about your food.

Thank you, Beybolat Bey.

Like all the Kayı women,

we are good cooks,

and we have plenty of food, thank God.

When you will deliver the taxes,

Ertuğrul Bey?

Artuk Bey will deliver them

to the inn tomorrow, God willing.

That would be great.

We should take them to Konya

before the Mongols force us.

It will be a long and hard road,

Beybolat Bey.

Be careful.

Don't worry, Ertuğrul Bey,

I chose some well-trained alps.

Our tribe will continue to work hard

while we're gone.

İlbilge Hatun

was handling things very well

while you were gone.

She will continue to do so.

She knows we are always here to help

if she needs anything.

İlbilge is coming with me, too.

What happened, İlbilge Hatun?

Did you miss Konya?

It's not summer or autumn, Bey.

Winter is coming.

Since it's not a good time to visit Konya,

it must be an important matter.

It's a personal matter, Ertuğrul Bey.

Okay.

Rise.

Uranos, my great warrior.

Welcome.

I am here to die for you, sir.

I called you to take lives...

not to give yours.

Our men are in control here.

The castle is yours.

I also brought the mercenaries you wanted.

Good.

Did you shed some blood

in honor of your arrival?

I did, as always, sir.

It's a tradition.

You've announced

your arrival at the castle...

and you'll announce

your presence in Söğüt, too.

I've prepared a big blood feast for you.

You are responsible

for the taxes, Beybolat Bey.

But...

you should think again

about taking them to Konya tomorrow.

Do you have concerns, Ertuğrul Bey?

The weather is bad,

and it's foggy.

Dragos has people everywhere.

He'll find out

you're taking these coins to Konya.

He will want to get those coins.

He will ambush you on the road,

Beybolat Bey.

The wolves love misty weather,

Ertuğrul Bey.

If you ask me...

you shouldn't take them yet.

Wait for the weather to clear up.

We have time.

The cow whose life is about to end

would lick the butcher's Kn*fe.

If that bastard Dragos shows his face...

We all know you are

a great warrior, Beybolat Bey.

If you insist on going...

let me send my alps with you.

Even if the mountains block my path...

I will jump over them, Ertuğrul Bey.

Thank you for your offer.

Do you know why

a lone wolf is so powerful?

Because it acts independently.

Let me do the job myself.

So, why are you going to Konya,

İlbilge Hatun?

My brother decided not to tell anyone.

I can't tell anyone either.

My dear.

Don't push our guest.

Maybe she doesn't want to say.

Maybe it is private.

I am not pushing her, Mother.

I'm just making conversation.

İlbilge Hatun works like a man...

but she is beautiful.

You should have had your babies already.

Don't you have anybody in your heart?

My sister didn't have time for love,

because she was too busy with the tribe.

Do you think

being the daughter of a bey is easy?

There is a saying:

"A bride is like a daughter

to her mother-in-law."

I've been married to one of the head beys

of the Kayı Tribe for years.

I know the traditions and how hard is

to be a bey very well, thank God.

But,

being the daughter of a bey

doesn't matter when it comes to love.

You might get butterflies in your stomach

when you least expect it.

That's what I meant.

Hopefully those butterflies come

before winter does, God willing.

Do you like gold?

And shedding blood?

Good.

Then, I'm sure you'll love the task

I'm going to give you.

What is our mission, sir?

The gold coins

which were collected for the Mongols,

they are being taken tomorrow, Uranos.

We'll take those coins.

Will Ertuğrul and his men deliver them?

No. The Umuroğulları.

Their bey, Beybolat, will lead them.

But when we take the coins,

Ertuğrul will be the one

who suffers for it.

If the Umuroğulları are

delivering the coins,

how will Ertuğrul suffer?

Some powerful people

among the Mongols and in the Seljuk Empire

are seeking an opportunity

to destroy Ertuğrul.

Even though we will

take the coins from Umuroğulları,

Ertuğrul will be brought to account,

since he's the margrave.

If they don't

give the Mongols their coins...

there will be grave consequences.

No one can save Ertuğrul

from the Mongol's rage.

You will take those coins,

and then you will k*ll them all.

Gold...

and blood.

What more can you want?

Show me that you deserve to be my men

and half of those coins will be yours.

You'll have both gold and glory.

Just bring me those coins

with blood on them.

It will be the end for Ertuğrul.

Commander Dragos till death!

Commander Dragos till death!

Commander Dragos till death!

Commander Dragos till death!

Tell the alps

to get ready at the break of dawn, Bamsı.

I'll bring Sadreddin Konevi to our camp.

As you wish, Bey.

The Mongols are going after him.

They will be waiting for us.

They might att*ck us on the way, too.

Warn the alps, Bamsı.

They should be on their guard.

Sure.

-Artuk Bey.

-Yes, Bey.

Come back to the camp

after you've delivered the chests.

I want you to be at the camp

when Sadreddin Konevi arrives.

As you wish, Bey.

Bey, there will be no one here

in charge of the Umuroğulları.

Why is he taking İlbilge Hatun to Konya?

There's something strange

going on, Artuk Bey.

İlbilge Hatun

was worried and upset all night.

When I asked what had happened,

Beybolat dropped the subject immediately.

We'll soon find out what's going on.

Beybolat was very insistent.

I hope nothing happens to them.

God willing, Turgut.

Now, we need to talk about the taxes.

Dragos will try

to take the coins, for sure.

If they manage to get the chest...

it won't be good.

He'll be responsible for the coins,

that's his problem, Bey.

Do you really think it'll be his problem

if he loses the coins, Bamsı?

I am the margrave here.

The Mongols and Emir Bahattin

will use this opportunity to att*ck us.

What are we going to do, Bey?

You'll lead the tribe

while we're gone, Sister.

Don't forget to go visit the Kayı

once in a while.

Have a chat with

Selcan Hatun and her mother,

try to win their hearts.

We need their friendship.

You know very well

how to win someone's heart.

As you wish, Brother.

Go now.

Talk to your sister.

Do your best to convince her.

We'll be leaving early tomorrow.

I don't want any trouble.

May I come in, Bey?

Come in, Yınal!

You summoned me, Bey.

Yınal.

When I see you, I think of death.

I don't know whether to call you

Yınal or snake.

If you want me...

to be a snake, then I'll be a snake, Bey.

Just show me where to sneak in

and who to bite.

Ertuğrul's right hand man...

Artuk.

He definitely knows about the chest

that the Mongols are looking for.

While we are on the way to Konya,

he should be captured.

What do you want me to do, Bey?

Emir Bahattin charged

his best man, Batur Alp, with this task.

Meet with him,

Tell him what needs to be done.

He'll do the rest.

Yınal!

Snakes shed their skins, Yınal.

Tell Batur Alp to disguise himself

as one of Dragos's men.

That man terrifies Ertuğrul Bey, you know.

Come back to the inn

after you've met with him.

As you wish, Bey.

Don't upset yourself.

Your brother will give up

if you don't consent.

You talk like

you don't know my brother, Mengü.

When has he given up on anything?

Ma'am.

Does Ertuğrul Bey know about this?

He asked me why I am going to Konya.

I didn't know what to say.

My brother said it was a personal matter.

I wish you had talked to him.

What good would that do?

What can he do?

And why would he care about this matter?

What if you don't go to Konya?

Isn't there a way out of it?

I have to go.

I will go to Konya.

But only to do my duty.

I will not marry Emir Bahattin.

If you don't marry Emir Bahattin,

our brother will k*ll you.

Stay out of this, Sırma!

Mengü!

Our brother wants to bury me alive

by marrying me to Emir Bahattin.

He asked me to try again to convince you.

I've gotten caught in the middle.

Do you think I'm still a child?

I know why you don't want this marriage.

Why?

You love somebody else.

No.

I've told you before.

What makes you think that?

I can see it in your eyes. It's obvious.

I saw how you were

looking at Ertuğrul Bey.

You look at him with love,

not with respect.

Know your place, Sırma.

If you say that again,

it won't end well for you.

We have an important guest

coming tomorrow.

Prepare a tent for him

and make the arrangements.

Who is the guest, Son?

İbnu'l Arabi's student Sadreddin Konevi.

The Mongols want him dead.

I'll get him to our camp alive though,

God willing.

God willing.

I'll take care of this matter myself.

Thank you.

What about my father?

When will he come?

It's not the right time yet, Süleyman.

And when it's the right time,

you'll meet with your father

and your uncles, God willing.

We constantly feel his absence,

like our tent has lost one of its pillars.

Luckily, we have our sons, Süleyman.

You all are our successors.

If he isn't here...

you'll be the pillar.

We won't always be here, Süleyman.

This is a mortal world,

we all will die one day,

and when we go to the other world,

you'll take our places.

We sowed the seeds,

you will grow them.

We planted saplings,

you will nurture them,

and make the trees tall.

Girls learn everything from their mothers.

Boys learn everything

from their fathers.

A boy can't make a life for himself

without his father's help,

and even his help wouldn't be enough,

without our state.

Hereafter,

you will all be statesmen

who will honor your ancestors' memories.

May Allah

save us all from the traitors.

-Amen.

-Amen.

Hyah!

We have delivered them to you,

Beybolat Bey.

Have a safe journey.

Alps! Load the chests.

Thank you, Artuk Bey.

Your journey will be quick, God willing.

-Are horses ready?

-They are, Artuk Bey.

Come on.

If you don't trust me, k*ll me.

Come on, İlbilge Hatun.

Come on.

İlbilge!

Come on!

Osman?

You look pensive today.

Master, my uncle's tribe came here

to escape the Mongol's v*olence,

but they are bothering us here too...

and there is also Byzantine

on the other side.

We've been dealing with

the cruelty of the majority,

and I'm thinking about how the minority

can defeat the majority.

Don't worry, Osman.

When the day comes,

a water droplet will turn into a sea

and spark a volcano.

As a verse from the Quran says,

you should be straightforward.

Our prophet Muhammad...

began his sacred journey

by trusting in Allah alone.

One man became ten.

Ten became a hundred.

They grew slowly.

At first, they showed patience

against all the cruelty.

They leaned on each other...

against the cruelty.

One day, they lost their patience.

They couldn't stand

their enemy’s cruelty anymore.

It wasn't bearable anymore.

And then Muhammad...

took his alps with him

and started a w*r

against the cruelty of their enemies.

Which w*r is that, Master?

The Battle of Badr, Aybars.

Could you tell us about that holy battle?

-Yes, Master.

-Please tell us.

Since you want to hear

the story of the Battle of Badr,

then...

we're going back to the Golden Age now.

They are

the bravest fighters of all time.

They shone like stars

and fought like lions.

They were , bodies,

but they had one soul,

the soul of Muhammad.

The fighters left Medina.

The lions of Badr were on the way.

Look, this is Mus'ab bin Umeyr.

He was a lion cub.

The Prophet refused him

because he was too young,

but Umeyr cried a river.

The Prophet let him come.

Sa'd bin Ebû Vakkas

tied his sword to his waist.

He was short...

he couldn't do it himself.

Hamza had two swords on him.

Every step he took made a heart stop.

"Oh, Hamza!

You don't fear anything you see.

That's true.

But you hide your grandeur.

Your walk scares even death."

Listen to the Sultan of the Universe.

When he spoke, even the wind stopped.

"My people!

Are you ready?"

Sa’d bin Muâz stood.

He said:

"I swear on Allah who sent you to us,

if you dive into the ocean,

we'll dive after you.

Show us Allah's way."

The Prophet smiled.

He smiled and they started to walk.

The pain they suffered in Mecca

had stopped.

They were walking.

They looked like stars on earth,

and the Sun lead the way.

Here are Umar and Ali...

One of them is Al-Khattab,

the other one is Abu Turab.

And arm in arm...

they entered the mouth of death.

The Meccan polytheists

wanted three fighters first.

"Show us three fighters among you."

Everybody looked at the Prophet.

Whom would his holy hands touch?

"Get up, Ubeyde.

Get up, Hamza.

Get up, Ali."

Do you see the fighters?

Did you see Hamza?

He was walking with pride.

And Ali? It was like he was

coming from the skies.

The father of all Sayyids.

Ubeyde wounded his leg.

He went to his Prophet.

"Muhammad. Am I a martyr?"

"Yes, you are a martyr."

The Master of The Masters

started praying.

He raised his hands to his God.

"O my Allah, keep your word to me.

If you destroy these people here,

there won't be anybody left on Earth

who will worship you."

A storm broke out in Badr.

A thousand angels appeared

to the right of the Prophet,

Archangel Michael was leading them.

Another storm broke out in Badr.

A thousand angels appeared

to the left of the Prophet,

Archangel Israfil was leading them.

And another storm.

With angels...

Archangel Gabriel appeared

in front of the Prophet.

Three thousand angels...

riding multicolored horses.

Abu Jahl had left Mecca

as he was going to a wedding.

He came to Badr

playing music and laughing.

He thought Allah's messenger

and his followers were unprotected.

However,

Allah destroyed them.

They returned from Badr.

The Prophet's uncle, Abbas

was among the prisoners.

It was nighttime.

The prisoners' hands were tied...

Abbas's hands were tied tightly.

A whimper was heard in the night.

The Prophet couldn't sleep.

His companions said;

"Why aren't you sleeping?"

"My uncle's whimper

prevents me from sleeping."

And they untied the Prophet's uncle's

hands immediately.

When the Prophet heard this,

he gave an order:

"Since you untied my uncle's hands...

you'll untie

all the prisoners' hands."

They were returning from Badr.

Their prophet was praying for them.

They were returning

with the Prophet's prayers.

"Thank Allah

who helps his servants,

and values his religion."

Thanks to

the God of the universes.

Thanks to...

the owner of the universes.

In the name of God.

-Peace be upon you.

-And upon you, Ertuğrul Bey.

You are like the ever-shining lamp

in our dark nights.

It is a great pleasure to see you here.

Likewise. The pleasure is mine.

It is an honor for me to meet

with as brave a man as you,

and one who carries the flag

in the name of the Holy God.

Thank you.

Thank you.

Please, sit down.

Ertuğrul Bey.

We are living in difficult times.

Wisdom...

can only be protected

under the shadow of your sharp swords.

What makes us strong

is the loyalty we bear to God's cause.

For our people,

who are caught in the middle

of Mongolian tyranny

and, unfortunately,

the inefficiencies of the lawmakers,

with God's help, you will be like a light.

It is always darkest before the dawn.

If God has put a hero like you

on the front line against the heathen...

surely, He must have a purpose.

And we pray that...

you and your descendants

will achieve this purpose.

God willing.

The Mongols are everywhere.

Your safety is of the utmost

importance to us.

Therefore...

I would like to take you to our camp.

You will all be safer there.

Besides, your company will

make us stronger.

You think wisely, Ertuğrul Bey.

-Your suggestion is agreeable to us.

-Very good.

Don't think about doing something

I wouldn't like, Ertuğrul Bey.

Else you'll end up like these alps.

Our quarrel is not with you.

Just give us Qunawi.

Otherwise you'll all die.

We would rather die...

than give Qunawi to the likes of you.

Who the hell are you?

Show your faces and fight us like men.

We bring Commander Dragos' regards.

Bastards.

Bastards.

Do not worry. You will follow your alps.

You will answer for this!

Of course we will, of course.

But you'll answer my questions first.

Take the body of our man.

Get rid of the others.

Charge! k*ll them all!

Nökers, k*ll them!

Soldiers, k*ll Qunawi!

You said you wanted nothing of me.

But you should know that...

whoever looks to harm

scholars in these lands

will die at the hands of Ertuğrul,

son of Suleyman Shah.

God bless you, Ertuğrul Bey.

May He not deprive the Muslim world

of courageous men like you.

Thank you.

Please.

-Here they are, Selcan Hatun.

-Thank you.

You oversee the women's work, don't you,

Hafsa Hatun? Don't you check them?

I do, Selcan Hatun.

But these felts are in a terrible state.

Selcan Hatun.

I take good care of the felts.

Then why are they in this state?

How can I build a tent out of these?

Take them away.

Welcome, Mother.

What's wrong, dear?

Why were you scolding Hafsa?

I need to keep a close eye

on the women in this tribe, Mother.

My dear,

Hafsa bore the weight of the whole

tribe when you weren't here.

Besides, she'd never think to answer back.

Don't break her heart over nothing.

I'm not doing this over nothing, Mother.

They are lazy

because they are spoilt by your smiles.

As they say...

those who sleep through autumn

eat nothing but snow in winter.

But don't worry.

From now on, everything will be flawless.

Listen, dear.

I don't doubt your diligence.

But please,

don't go around breaking people's hearts.

Mother!

I know you don't like

that I keep bringing this up.

But I have to mention it again.

What Sırma Hatun said worries me.

What did she say?

She implied that

İlbilge Hatun will get married.

You know my views on

the Umuroğulları Tribe.

Could they have

set their sights on Ertuğrul Bey?

Come on, gather these felts together.

We have a lot to do. Come on.

Alps, att*ck!

Beybolat!

-It's an ambush! att*ck!

-Defend yourselves, alps.

İlbilge, stay here.

Alps, protect İlbilge Hatun.

We will take steps...

without letting anyone know.

Turgut.

You will take the alps with you

and follow them without their knowledge.

As you wish, Bey.

Come on, alps.

Come on!

-Those are Ertuğrul's alps.

-Turgut Bey!

Come on!

att*ck! Allah!

Oğuz!

-Are you all right?

-I'm fine.

Come on, my lion. Come on.

We'll get the better of these heathens.

Come on.

Oğuz!

Hold on, boy. You can survive this.

You have to...

-avenge me, Bey.

-Oğuz!

Oğuz. Oğuz, hold on. Oğuz!

You cowardly scum!

You'll be fine, my lion.

You'll live. Alps!

Quick, get Oğuz to the camp!

İlbilge!

You'll be safe here, İlbilge.

We're going after them.

Alps, protect İlbilge Hatun.

Please, come in.

Peace be upon you.

-And upon you.

-And upon you.

We are honored

by your presence in our tent.

Welcome.

Thank you, the honor is mine.

It is a great pleasure to be here

and to be a guest of the Kayı Tribe.

Thank you.

My eldest son, Gündüz.

My nephew, Süleyman.

My middle son, Savcı.

My youngest son, Osman.

Many a youth...

grows up to be great,

Ertuğrul Bey.

Right.

May your tribe and family prosper.

Thank you. Have a seat.

Sadr al-Din al-Qunawi...

will be a guest of our tribe

for as long as he wishes.

We prepared your tent

in advance of your arrival.

You should not have troubled yourself,

but thank you.

You are welcome.

You are a student of Ibn Al Arabi,

who decorated our hearts

with spiritual wisdom.

It is no trouble.

It is our pleasure to have you here.

Ertuğrul Bey has thought

of everything for me.

I'm very grateful.

You're welcome. It is our duty.

The campaign against the Mongols

has exhausted us all.

We don't know how long it will last.

We are in a w*r so demanding

that betraying...

any sign of weariness...

could prove to be our downfall.

This fight...

is a fight to restore

and strengthen the Muslim world.

At all times...

we can feel the cold breath

of death upon our skin.

We walk as though

walking upon a grave.

However, God Almighty...

says in the Holy Qur'an...

that alongside every hardship...

there is surely a contentedness.

The harder the fight to strengthen

the Muslim world,

the greater the prize

that will come with our victory.

That prize...

will be the restoration

of the order of the world.

God willing.

All of you, with your faith,

with your loyalty to God's cause,

and with your devotion,

will be the greatest flag-bearers...

in this fight for existence.

For all those who are oppressed

and desperate for a breath of life...

and for the followers of Mohammed...

you will be a new hope.

God willing.

-God willing.

-God willing.

God willing.

Who are you?

Your new owner.

I'll cut out your tongue

and feed it to the dogs.

Look at the way you've gathered

around a woman like rabid dogs.

Did you think I'd be

cowed by your black steel?

Cut me.

Go on, cut me!

It is a shame to spoil such

a pretty face with so much anger.

Besides, why would I k*ll you...

when I can make you my sl*ve?

I'll hold you c*ptive in my castle.

I hold everything you have

and your own sweet life in my hands.

Now, that wasn't very smart.

Take the gold.

Bring the girl, too.

We're going back to the castle.

Get to it!

Where are those bastards? Where are they?

Alps! Leave no stone unturned.

They're not here.

There's no point going any further.

-We should go back, now.

-You're right, Turgut Bey.

We k*lled a lot of them anyway.

They wouldn't dare att*ck us again.

Alps!

Follow me!

It's not cooked. It's not cooked!

My Hafsa.

We're just back from a fight,

and we'll be back on the road again soon.

Isn't there anything to eat or drink?

My Hafsa.

What's wrong, my Hafsa?

What's the matter?

You look upset.

I'm fine.

Oh. Oh, my Hafsa.

I know you. I do know you.

Is it... Are the kids bothering you?

When they get in here

I'll make shoes out of their ears!

It's not the kids.

It's not them.

My Hafsa, tell me.

Tell me, then. What's wrong?

Bamsı.

Selcan Hatun.

What about Selcan Hatun?

She snapped at me today

because of the felts.

Me and the other women have always

made the felts the same way.

There's never been a problem.

But...

no matter how much I try,

Selcan Hatun is never happy with anything.

Oh, my Hafsa.

My Hafsa.

Troubles have fallen upon Selcan Hatun

like an avalanche.

You know, she left her man up there

and came back here

with her son and tribe.

And now, she's obsessed

with reorganizing that tribe.

It's not you that she has

the problem with.

You are right.

You are right, but...

I've worked so hard for this tribe.

I was really offended

by the way she spoke to me.

As if I don't know how to do anything.

My Hafsa. My dear wife.

Everyone knows how hard

you've worked for this tribe.

Don't worry.

My Hafsa.

Even me and Turgut argue

from time to time.

Why?

So that everything becomes better.

My dear Hafsa.

As soon as all

this trouble is behind us...

you and Selcan Hatun

will get along just fine.

I hope so, Bamsı.

I hope so.

My dear wife.

My dear wife.

My pretty wife. God bless you.

Come on now, come on.

Feed your man.

I have to go and fight. Come on, my woman.

-All right.

-Come on.

Besides, it must be done by now.

It must be cooked.

Put it on my plate. Come on.

Bey.

Thanks, sister.

Son. What's troubling you?

Artuk Bey.

It's been some time since he left

to give the gold to Beybolat.

Why isn't he back yet?

Why hasn't he returned?

-Has he sent you word?

-No.

Perhaps he had something

urgent to attend to.

Something that's keeping him busy.

He knew Sadr al-Din al-Qunawi

was coming to the camp.

Surely he would have returned for that.

I'm going to go to the inn.

He might still be there.

Turgut is supposed to be there too.

You saw the ease with which

we slaughtered your men.

If you want to live, you'll

answer my questions truthfully.

Do you think I fear death?

I have nothing to say

to that dog, Dragos.

What about the chest?

Don't you have anything to say

about the chest either?

I don't know what chest

you are talking about.

We don't have a chest.

We wouldn't kidnap one

of Ertuğrul Bey's men for nothing.

You do know where the chest is.

Tell me where it is!

It doesn't matter what you do...

I have nothing to say to you.

All right then. All right.

I'll just keep asking you

until I k*ll you.

İlbilge?

İlbilge!

The gold.

Where is İlbilge Hatun?

Where is the gold?

İlbilge Hatun... was kidnapped, Bey.

They've taken your sister to the castle.

How could you let them kidnap the woman

you were supposed to protect?

Enough!

-What are you doing?

-They've taken my sister to the castle.

I'm going to burn that castle

to the ground!

Alps! With me,

we're going to raid the castle.

No. You're not going to do that.

Pull yourself together.

You can't just go

and att*ck the heathen's castle.

Do you want to cause w*r

between the two states?

The states?

What states? What states?

My sister's been kidnapped.

Do you think I care

if the whole world goes to w*r?

Go away or I'll k*ll you too.

What we're going to do first is go to

Ertuğrul Bey and tell him what's happened.

But if you persist in this...

you should know that I will k*ll you.

Do you really think

I'm going to wait for Ertuğrul Bey's

permission before I save my sister?

You will do just that!

He is the margrave.

He knows best what should be done.

Look. Look!

Look at what happened

because you ignored him.

This time, you'll listen.

They'll be ready and waiting

for you at the castle.

If you go rushing headlong in there now...

they'll k*ll you and İlbilge Hatun.

Now...

for the sake of your sister...

we will go to Ertuğrul Bey.

Do you understand?

There's no other way.

-Tara.

-Sir.

-What happened?

-We've had word.

Uranus succeeded in seizing the gold.

Good. Good.

We'll be able to buy a lot of soldiers to

serve our holy cause with that gold, Tara.

And with those soldiers,

we will seize Söğüt so much faster.

Sir, Uranus

has managed to get his hands on something

much more important than the gold.

-What?

-İlbilge.

She was going to Konya, too.

Uranus k*lled her alps and captured her,

in the hope we can use her.

Great! This is great news.

This is more than I expected, Tara.

Uranus has proved his worth quickly.

Tara. line:%

These days, God hears us much more often. line:%

Much more often.

I'm sure all this punishment has helped

you come up with an answer to my question.

So tell me, where is the chest?

What did you say?

What did you say?

I will destroy you!

That's my answer, you bastard!

Bastard!

Open your eyes! Look at me!

Open them!

Are you...

Get off of me! Get off!

Get off of me! You bastards!

Bastards!

You demons!

You will regret this!

Shut up! Keep an eye on her.

Stay by the door.

I'll make every one of you regret this!

Bastards!

I'll make sure this castle collapses

around you! It will be your grave!

You did well, Uranos.

You did well.

You didn't disappoint me.

You've done me proud.

I'm prepared to do whatever it takes to be

a warrior worthy of our

holy cause and of you.

You could have taken the gold

and that would have been prize enough.

But by seizing İlbilge

you have elevated our victory.

Then perhaps we should see

for ourselves the prize of our victory.

Good.

-Welcome, Ertuğrul Bey.

-Thank you, Mikis.

-Where is Artuk Bey?

-He's not here, Bey.

He delivered the taxes this morning

then went to the camp.

-All right. You can get back to your work.

-Yes, Bey.

Bey, could it be...

What's wrong, Beybolat Bey?

You can barely contain your fury.

Gather your alps, Ertuğrul Bey.

We're going to att*ck the castle.

What castle? Tell me.

Bey, they att*cked the tax convoy.

A number of Umuroğlu alps were k*lled,

and Oğuz was injured.

They took the chests to the castle?

What is it, sir?

Paint!

These are...

Uranos!

These are fake!

Sir, how is this possible?

How is it possible, sir?

Tell the alps, Artuk Bey,

that instead of the gold

collected as tax,

they should put fake

gold coins in the chests.

That way, even if Dragos does take

the chests, all he'll get are fake coins.

That's how we'll save the taxes.

What if they repel the as*ault, Bey?

Then they can't take the fake coins

to Konya.

The alps will take the gold

to the Konya border via a secret path.

There, you can deliver the gold

to Beybolat.

All right, Bey.

How can this be?

We were in such a hurry to get back,

we didn't check them.

Damn it!

Raise your head.

I don't want to see an incompetent

commander overwhelmed by anger before me.

Raise your head!

I will get my revenge

on them for this, sir.

Ertuğrul played a trick.

He's a clever man.

He predicted that we would att*ck.

Reason is often

a much sharper sword

than anger, Uranos.

That is why you must act rationally,

and not be driven by anger.

If Ertuğrul thinks he can

outsmart us like this...

it is my turn to play a bigger trick.

What should we do, sir?

Should we throw İlbilge's

severed head at their feet?

k*lling İlbilge would be a mistake.

We need her alive.

Now, listen closely.

Even if you act bravely, without thinking

first, you'll only end up disappointed.

You acted on you own

and got caught in a trap.

You didn't listen to your margrave

and as a result, you've brought

trouble down upon all our heads.

You can't stop thinking about

all the gold you've lost, can you?

I don't care about the gold,

Ertuğrul Bey.

They've taken my sister, İlbilge.

All right, leave it, Mother.

Let's take a look at this one.

You're annoyed with me

for being hard on them.

Look at the state of these felts.

Didn't I send them to get fixed?

Look at how they sent them back.

There are holes in them!

What am I meant to do now?

I can't make them into saddles,

nor can I build tents with them.

-May I come in, ladies?

-Come in, my dear. Come in.

Of course, you may come in. Welcome.

What is it, Sırma Hatun?

Why have you brought felts?

Only a nomad can feel for another nomad.

You know, we are building tents as well.

You are also in a rush to set up camp.

I thought I would bring you some.

In the tent of the beys,

there are always things to do.

Let's sit down now and rest for a while.

Selcan has made such good sherbet

that it could replace physicians.

Go on, dear. Go on.

-Of course, Mother. I'll get it now.

-Go on.

Come here, dear.

Have a seat. Sit down.

Tell me now, how are you?

Are you well?

Bless you, Mother Hayme.

I am well.

Thank you.

Thank you, dear.

Enjoy it, Mother.

Enjoy, dear.

Thank you for the felts, Sırma Hatun.

You brought them just in time.

Of course, Selcan Hatun.

We live so close to the heathen here,

who else do we have to rely on?

You are right, dear.

Who do we have but each other?

It is the same family.

And it is...

the same law.

We came to inform you because

you are our margrave.

But I still intend to raid

the castle with my alps.

Go now and gather up your alps.

Let us show them

what it means to kidnap my sister.

We're not going to the castle.

What do you mean we're not?

Are we just going to sit here

and wait for them to bring her back?

Of course, they're just going to say

they kidnapped İlbilge by mistake,

and hand her back over, are they?

Control yourself, Beybolat Bey.

I said we weren't going to the castle.

I didn't say we were going

to abandon İlbilge Hatun.

I only came here

because you're our margrave.

I thought we would

att*ck the castle together.

I'm not agreeing to anything else.

Any man who dared kidnap İlbilge Hatun

will have already laid an ambush for us.

I won't walk into another trap

just because you can't control yourself.

You can stay here all night

and think about what to do, I don't care.

I don't need anyone.

-I can do it myself.

-Beybolat Bey!

Bey, the commander

of Lefke Castle is here.

His soldiers are with him.

Let them in, Abdurrahman.

But be careful.

As you command, Bey.

We didn't go to them,

so they came to us.

Ready yourselves.

Don't!

You are always welcome in our tent, dear.

You can come here anytime you wish.

Thank you, Mother Hayme.

When we are less pressed for time,

we would like to welcome you to our tents.

-God willing. Fare thee well, dear.

-Goodbye.

May I come in, Mother Hayme?

Come in.

What's wrong, Son?

Patrol alps have sent news, Mother Hayme.

Two of our alps that were accompanying

Artuk Bey have become martyrs.

Oh, my God!

Martyrs?

Mother!

Artuk Bey... Is he...

Artuk Bey wasn't with them, Mother Hayme.

What are we going to do?

Deliver the news to Ertuğrul Bey at once.

Tell him our alps have been k*lled

and Artuk Bey cannot be found.

Get all the alps out looking for him.

Go on, be quick.

Mother, what will happen now?

God help us.

Help us, dear God.

Ertuğrul Bey.

I heard you were looking for me.

Who are you?

I've never seen you before.

That's why you couldn't find me.

I am Dragos.

I am the new ruler of the Castle of Lefke.

Beybolat Bey!

You k*lled my father.

You kidnapped my sister.

-I'll k*ll you!

-Beybolat Bey, stop that!

Why should I, Ertuğrul Bey?

Isn't this bastard behind every evil

to have befallen us?

Now is the time to cut off his head!

Lower your swords.

Alps.

Let him, Ertuğrul.

Let him k*ll me.

But if I am harmed in the slightest...

my men will throw

his sister's head at his feet.

Go on, what are you waiting for?

Your greatest enemy, Dragos,

stands before you.

My life or İlbilge's life?
Post Reply