Ferrari (2023)

Curious minds want to know... documentary movie collection.

Moderator: Maskath3

Watch Docus Amazon   Docus Merchandise

Documentary movie collection.
Post Reply

Ferrari (2023)

Post by bunniefuu »

["Febbre Della Giungla" playing]

[singing in Italian]

[song ends]

[birds chirping]

[kisses]

[sighs]

[car engine rumbles]

[engine revs]

[passengers chattering]

[announcer speaking

Italian on loudspeaker]

[telephone ringing]

[ringing continues]

Yes?

Please inform Signor Ferrari

that the Maserati driver Jean

Behra has just arrived from Milan.

Hmm. Thank you.

Thank you, most excellent

and gracious signora.

[telephone ringing]

Yes?

Laura. It's Chiti. Is he there?

He's taking a shower.

Give him a message,

please. Jean Behra is in town.

[line clicks]

How are you?

Signor Ferrari?

Signor Ferrari!

May I present myself?

I am Alfonso de Portago.

[tires squeal]

[opera member] Wow.

[people chattering in Italian]

[applause]

It's Ferrari.

Good morning, Enzo!

Your friends are back.

This time, I hope in tune.

More in tune than your

cars in Monaco last week.

Enzo! We have to talk.

That bad?

I will come by later.

[door opening]

[footsteps approaching]

[door opens, creaks]

[door closes]

[telephone ringing]

[Ferrari] Yes.

[Chiti] Behra is here.

The Orsi brothers

collected him at the station.

Did signora tell you?

The word is

he's going to

challenge our record.

Is the 801 ready?

After the Workers

Mass at 9:00. After that.

I'll call Castellotti.

Behra's here.

[line buzzing] Really?

So many phone calls, I thought

Frank Sinatra came to town.

Hotel Medici, Firenze.

What do I tell them?

"Excuse me, please,

my husband isn't here.

He's out whoring.

Grazie, buongiorno."

Signor Castellotti,

please. Enzo.

I don't give a f*ck who

you screw or how many.

But the rule is that

you have to be here

before the maid arrives

with the morning coffee.

- That was the agreement, was it not?

- Laura, please.

Buongiorno, signora,

Commendatore.

[telephone ringing]

Pronto.

[Ferrari] Eugenio, my boy.

Commendatore.

Can you be at the Modena

Autodrome by 11:00?

Bring your lucky gloves.

What gloves?

The gloves that will b*at Behra,

who's come to steal

from you our record.

I'll be there.

Good. [maid] Will

that be all, signora?

That'll be all.

Laura, the car broke.

[gasps]

What's going on in there?

Her gentleness, the signora, is

trying to sh**t the Commendatore.

Buongiorno,

Peppino. I let him live.

That g*n was given to

you for your protection.

And talk to Cuoghi.

You're going broke.

I knew it would come to this.

You gave her a

g*n, she'll use it.

She carries the payroll for the

factory around in that handbag.

I'd rearm Germany before

I gave that woman a g*n.

Peppino will take you and Laura

to the cemetery this morning.

And don't forget

the Workers Mass

unless you want to pay

higher wages next year.

Don't fight with Laura.

Mm.

Good morning. No one was

hurt, so don't make a fuss.

What?

What have I said?

[bell tolling]

Morning, Commendatore.

Good morning.

[customer] Did you

know who was in the car?

It was Jean Behra.

Don't panic, Matteo. If they take

the record, we shall take it back.

How did our football

team do yesterday?

You know damn well. We lost.

Oh, one long catalog

of disaster it's been.

How long since you took over?

What about Le Mans?

Jaguar one, two and

three. What's that?

Well, from my mistakes I learn, whereas the

mistakes you make you repeat, week after week.

When you play

Bologna, I hope you win.

Otherwise I have to

relocate the factory

so the drivers are not

dispirited by living in a city

whose football team dwells in

the perpetual twilight of failure.

The Modena Football

Club is the pride of Emilia.

[all scoff, laugh]

Cuoghi wants to meet.

That means bad news.

[sighs]

Now, your mother

missed on purpose.

One day she won't, and

then I'll be in here with you.

[exhales]

I'm hearing voices

in my sleep again.

My brother.

And my father.

No, I see their faces too.

But also now,

Campari and Borzacchini,

my two good friends

who d*ed on the same day

24 years ago this week at Monza

on that evil afternoon.

Ghosts.

There was a time I

loved your mother...

beyond reason.

Well, she was a

different creature then.

But so was I.

And I see you too, you know.

Every moment I close my eyes.

[sobs]

Your face I want to see.

[sniffles]

Okay.

Okay. [sighs]

I go to deal with today.

[engine stops]

[car engine starts]

Did I tell you of my son

Alfredo, Enzo's older brother?

Many times, signora.

A tragedy.

I lost him in the Great w*r.

Yes, signora.

Let me tell you,

the wrong son d*ed.

[chuckles softly]

[bell tolling]

[sobs softly]

[choir singing "Jesu,

Rex admirabilis"]

[bell ringing]

[bishop] If Jesus

had lived today

and not two thousand years ago,

he would have been born

in a small town like Modena.

He would have

been not a carpenter

but a craftsman in

metal like yourselves.

So a God,

who understood, as a carpenter,

the perfection of the adze,

appreciates, as an engineer,

the precision of your lathe.

The nature of metal.

How it can be forged, shaped

and hammered by

your skills into an engine,

holding inside a

fire to make power

to speed us through the world.

Which is why we give

thanks to him today.

[engine revving]

Are you okay?

[choir singing "Ave

Verum Corpus, K. 618"]

[bishop reciting in Latin]

[bell rings]

[engine roars]

[bishop continues in Latin]

[bell rings]

[stopwatches ticking]

[ticking echoes]

[choir continues singing]

[tires squeal]

[ticking continues]

[ticking continues]

[singing stops]

[bishop] May God be with you.

Now go in peace.

In nomine Patris,

Filii et Spiritus Sancti.

Amen. [congregation] Amen.

Very good. Okay. Great.

[engine revs]

Great.

Great, great.

Very, very good.

1:32.7.

I had 1:32.9.

[onlooker] Signor

Ferrari, a Maserati...

Only for the moment.

When do we take it back?

Right now.

[engine revving]

Okay!

[Ferrari] Glad you

could make it, Eugenio.

Okay, take it easy

till the tires warm up,

then put your foot down.

She'll do 1:30 if

given a chance.

Look after Cecilia, will you?

[engine revving]

[sporting director] Two laps,

and the tires will be warm.

[Chiti] That's good.

Cecilia Manzini?

I knew your mother.

One minute 34.

He's slow.

Signor Ferrari?

Alfonso de Portago.

We met on the Largo Garibaldi.

Yes, sir. I was seeking

to introduce myself.

Yeah, but the light,

it turned green.

You bought one of my cars last

year and won the Tour de France.

Yes.

Now I'm looking

for a works drive.

I don't need another

driver, Portago.

- [gear stick clunks]

- [engine revs]

[gear stick clunks]

[tires squeal]

[Cecilia gasping]

[sirens wailing]

[Ferrari] De Portago.

Call my office on Monday.

I woke you. No, I was up.

Did I wake the boy?

Let me.

[sniffs]

You haven't said a word.

What is there to say?

The newspapers, the

radio, they have it all.

They do?

Was he your friend,

the young Castellotti?

Or was it your fault?

The car's fault? His fault?

Will you miss him? Does

that bring the boy back?

Why do you push like

that? Why do you think?

I know it matters to you.

To me? Come on.

Twenty-four years ago this week,

I lost two friends.

Campari and Borzacchini.

At Monza, in the metal I made.

So I knew then it was,

"Enzo, build a wall."

Or?

Or, "Enzo, go do

something else."

[sniffs]

"Ferrari is an industrial Saturn

devouring his own children.

First Tornaco, now Castellotti."

If you continue k*lling

the nation's heroes,

we'll have to go to America

and live among foreigners.

I did not k*ll Castellotti.

The papers blame you.

It wasn't me.

If anyone, it was his mother.

It's true.

He was engaged

to Cecilia Manzini.

His mother wanted him to

marry a woman with more class.

As a result of the weight

she put on his shoulders,

he became distracted,

he lost his concentration,

he crashed and d*ed.

He blames the mother!

What I'm saying is, when a

mother interferes in this business,

death usually follows.

Call the bank.

Cancel Castellotti's salary.

And call Chiti.

I need a report on

the car for the insurers.

Yes, signora.

There's Ferrari.

Why is the damn top down?

I didn't want to get it wet.

It belongs to King

Hussein. Get it inside.

And make sure the cockpit's

dry before you hand it over.

[test driver] Yes,

sir, Commendatore.

Stall the king and tell them

to get a move on in the shop.

Yes, Commendatore.

So?

You're going

broke. Laura's right.

How? How?

You spend more than

you make, that's how.

The production cars

pay for the racing.

I could run Portugal on

what you spend on racing.

How many production

cars did you make last year?

Uh, 140, 150.

Ninety-eight. 198.

No. Ninety-eight.

So what do I do?

Find a partner.

I have a partner. My wife.

She is very mean with money.

A real partner.

Like Agnelli at

Fiat or Henry Ford.

Someone who has

capital to pump in.

No. Impossible. With

money, they want control.

I must have total control.

The right partner would

help with the production cars,

while you do what

you like with the racing.

Increase production to

400 customer cars a year.

Attract finance.

Then you can negotiate.

How do we make... never mind how

do we sell... 400 customer cars a year?

Jaguar took the first

three places at Le Mans.

Now their sales books are full.

You win on Sunday,

you sell on Monday.

You already have kings

waiting in line. Mm, Jaguar.

Jaguar races only to sell cars.

I sell cars only to be racing.

We are completely

different organisms.

Survive, or you are no organism.

[telephone ringing] Hello.

I am Alfonso de Portago.

I have an appointment

with Signor Ferrari.

Take a seat, please.

Win the Mille Miglia, Enzo.

Attract outside finance.

Or you are out of business.

[secretary] Signor Ferrari,

this is Don Alfonso...

Yeah, I know who it is. Cuoghi!

The Marquis de Portago!

[door opens]

Hey, Ferrari!

Cuoghi!

One more thing.

How did Laura get her hands

on the freehold to the plant?

The Nazis were

about to arrest me.

I put it in her name

along with half the shares.

We built it together.

Get it back.

If you face up to

Agnelli or Ford,

you have to hold all the cards.

Well, it's easier

said than done.

[Hussein] Ferrari!

Ah.

Your Majesty!

One more thing.

If I'm in bad shape,

what of Maserati?

Worse. I give them six months.

They've gone to the

French for finance.

And they, too, will try to prove

themselves at the Mille Miglia.

Everyone's eye will be on

it. Only one team will win.

Make sure it's you.

- Your Highness!

- Which Highness?

That Highness. You,

get out to the track.

Your Majesty, come this way.

I hope you got my

measurements right.

Last time my feet could barely

touch the pedals. Of course.

[shutter clicks]

[shutter clicks]

He drives like Varzi.

[tires squeal]

[engine stops]

[De Portago grunts]

Well,

how did I do?

[Ferrari] You drive like Varzi.

Your duties will include

testing and road racing.

[De Portago] The Mille

Miglia? You'll drive a works 250.

Not the most powerful car,

but reliable and it goes

like hell round corners,

so I'll expect you

to be in the points.

Actresses.

I have admiration, but keep

them away from the paddock.

They distract photographers,

whose attention I want on my cars.

Understand?

Okay.

[Ferrari] Peter.

[Collins chuckles]

Look after our new driver.

He's wet and hungry.

Hello, Fon.

How do you do? Pa. Papa, Papa!

What are you doing here?

Get the autograph.

Whose, Collins?

No, de Portago's.

All right.

[Collins] I could eat a horse.

Stop pretending you can count.

Good to see you. How

are you? How's your son?

Fon.

Mike Hawthorn,

future world champion.

The famous von Trips.

Olivier Gendebien, the best

sports car driver in the world.

Taruffi, the oldest.

Truly the best.

[Collins] Chiti, the best engineer,

but always, always anxious.

And Scaglietti.

Working on a project so secret

we are not allowed to discuss.

[De Portago] Arrivederci,

Maserati. [laughter]

[Hawthorn] So, de Portago, what

brings you to this neck of the woods

when everyone knows the future of chassis

technology with rear engines is in England?

Rear engines? [Hawthorn] Yes.

The ox must pull the cart.

What we need is more

power. You hear that, Chiti?

But they turn quick.

And have no straight-line speed.

And the English, they have a

new invention called brakes,

unlike my 250. [laughter]

[Ferrari] All right.

To de Portago.

[all] Cheers.

- [Ferrari] To de Portago's hair.

- [laughter]

Don't you think?

Fon!

Are you running

around like that?

Oh! [moans]

[laughs]

[continues laughing]

[Lina sighs]

[chuckles softly]

What's so funny?

Uh...

I wondered when you'd be back.

How can I stay

away? It's the plums.

[scoffs]

Where's Piero?

On his way home from school.

He asked me yesterday. What?

"Am I Piero Lardi

or Piero Ferrari?"

[door opens, closes]

[Piero] Papa!

Have you got it?

The autograph. No.

Oh. He hasn't, uh,

had a proper picture taken yet.

What autograph?

De Portago. From Spain.

He's going to drive for me.

Great.

Why do you like him so much?

He drives like Varzi.

I'm going to be

a driver. Like you.

No, not like me. I

only won a few races.

This is much better.

Why?

Okay.

Pretend you're

inside this engine.

In the intake manifold.

Right here. Really pretend.

You're tiny.

The size of a little ant.

Now look up.

It's silver.

What do you see?

A big tunnel.

Like a pipe, yes?

Now pretend water races through.

And when it hits this

side, what does it do?

Some will splash sideways.

But if I make the

curve more gentle,

more slippery,

what does it do?

It will go faster.

Fuel and air will move

faster just like the water.

And that is all an engine does.

Moves fuel in,

sparks them into

rapid expansion,

moves old gases

out, new fuel in.

And the faster it can do that,

the more power you make.

It looks better.

Does it?

I have a secret to tell you.

In all life,

when a thing works better,

usually it is more

beautiful to the eye.

[chuckles]

[Lina] Piero, go wash up.

Mmm.

Are you staying to eat?

I'll sit with you and Piero.

Will you come back after?

It depends. I'll try.

Mm, depends on what?

On how business with her goes.

[grunts, sighs]

I'm too easy.

What do you mean?

Too modern.

I should give you lots of sh*t

like a normal Italian woman.

I prefer you like you are.

Oh, I'm sure you do.

What I should

become is the mistress.

"Oh, Enzo! I feel so sad.

Buy me a fur coat and

a diamond necklace."

Piero!

Sit down.

Don't worry. I do not

plan to change who I am.

Thank you. Thank you?

For nothing.

It's not for you.

Do you know the hardest

part of my life with you?

There is none. There is.

What? Being away.

While with me... what

do the English say?

A piece of pie?

Cake, Enzo. And you're not.

[Ferrari] Thank you, Alda.

Those are from Cuoghi.

He says our days are numbered

unless we find a new partner.

One of the big

companies. Fiat or Ford.

No.

You've never had a

boss. You won't like it.

In order to attract this partner,

he says we have to expand.

He's talking about

building 400 cars a year.

How do we sell 400 cars a year?

We have to win the Mille Miglia,

then orders for sports cars will follow.

This man knows contract law. What

does he know about motor racing?

Hmm?

A thousand miles across bad

roads with sheep and dogs.

Anything can happen.

What else?

What else?

You should assign me control of your

stock in the company and the freehold,

uh, so I can deal.

Oh.

Because Henry Ford

won't deal with a woman.

No.

Because if it comes to a

deal, it'll be hard and fast.

I have to have all

the cards in my hand.

Well, half the cards

are in my hand. Laura.

What do you want me to say?

"Mr. Ford, we have a deal, but first I must

wait until I ask my wife for permission"?

Yes, you can say that.

You know what?

I'm gonna give you power

of attorney over my stock,

so you can deal.

For half a million dollars.

I don't have half a million!

You will if you make a deal.

Okay, I'll give you a check.

Post-dated.

Not post-dated.

I'll give you a check on condition

you promise not to cash it

until and unless the

deal goes through.

Is that reasonable?

Is that reasonable?

We need this.

One condition.

What?

I want my g*n back.

What?

I want my g*n back.

[Ferrari moans]

[Laura moaning]

[Ferrari panting]

[shouts]

[table thumping]

Did you sign de Portago? Yes.

I'll draw up a contract.

And I need money

for Cecilia Manzini.

How much money?

25,000.

What?

25,000?

She's broke.

Her mother told me.

Her mother?

Have you been

f*cking her mother?

What?

Are you crazy?

I want $25,000 in cash.

Ah, you've been f*cking

the mother and the daughter.

We have obligations

to that family. Both.

Oh, obligations. So

compassionate. Sympathetic.

Bullshit.

f*cking bullshit.

I am compassionate!

Five.

Ten.

Fifteen million lire.

Or 25,000 US dollars.

Please.

How do you want

me to enter this?

As a bequest to Signora Manzini.

To buy a property.

She'll have the use of it,

but we'll retain the freehold.

Ah, the same arrangement

as in, uh, Castelvetro.

Castelvetro?

We have a property

in Castelfranco.

[bank manager] Oh. Yes, yes.

I'm sorry. I got the towns

confused. [chuckles]

I also need a banker's

order for a new driver.

His name is de Portago.

How do you spell that?

D-E

P-O-R-T-A-G-O.

Thank you.

Thank you.

[sighs deeply]

Castelvetro.

As her gentleness,

the signora, commands.

Commendatore!

The press conference.

[telephone ringing]

[Ferrari chuckles]

He's dating Linda Christian, that

blonde who follows him around.

Who is? De Portago.

Tyrone Power left Rita

Hayworth for the blonde.

She left Tyrone

Power for de Portago.

What are you reading,

Commendatore?

"Rome Merry-Go-Round."

Here's who will be there.

And I will exclude Di Massimo

and Fusaro. They are the worst.

No, no, no.

I want them there.

So what do you think?

[sighs] Ah, there is no ashtray.

Are you a prima donna?

You ever tried flicking ash out of

a car at 200 kilometers an hour?

I'm offering you a brand-new car

which has the edge on Maserati.

Bullshit. The Maserati is

faster and it has an ashtray.

If I put in an ashtray, will

you drive it in the Mille Miglia?

[sighs]

Good.

And don't ask me

for a navigator. Wha...

You know every inch.

You've raced it 16 times.

I can see in your eyes

you're going to ask me,

and I'm not seduced

by you, silver fox.

Get all these cleaned

up before the photo call.

How'd she handle? Good.

This is not, "How

was lunch?" "Good."

I want to know brake wear.

I want steering, suspension,

gear ratios, final drive.

If it's going to run in the Mille

Miglia, it's got to be 100%.

Here, talk to him.

[assistant] Go. Get inside.

[journalists chattering]

Okay, Di Massimo.

Signor Ferrari.

- I'm not an assassin.

- It was a figure of speech.

Uh, Commendato... [Ferrari] Out!

[Di Massimo] Commendatore. Out.

Fusaro.

You said I was Saturn

devouring his young children.

I was merely quoting the

Vatican, Commendatore.

- You too. Out.

- [journalists grumbling]

And you, Moretti.

A "widow-maker."

For the record, Castellotti

was not married, okay?

Out.

When we win,

I can't see my cars for

sh*ts of starlets' asses.

When we lose,

you're a lynch mob.

[journalists protesting]

It's enough to make

the pope weep.

Next.

Let me introduce my spring

team for the Mille Miglia.

[journalists clamoring]

Signor Ferrari! Ferrari!

[Ferrari] This is de Portago,

Castellotti's replacement.

But he drives like Varzi.

Hey, Fon, is it true

about Linda Christian?

She's your girlfriend?

Don't answer that question.

This is my old friend Taruffi.

Last time he was second.

This time he will be first.

Peter Collins. Future

world champion.

Taffy von Trips. A tiger.

And this is Olivier Gendebien,

the fastest driver of

road cars in the world.

[journalists clamoring]

[camera flashes f*ring]

[photographer 1]

Yes, all together.

[photographer 2] Smile.

A smile. Look at me, sir.

[all shouting] Linda! Linda!

[photographer 3]

Linda, look over here!

Linda, big smile! A

sh*t of you by the car!

Linda! Linda, with the car!

[clamoring continues]

Rancati, a word after.

A word after.

[photographer 4] Smile!

Hey, Linda!

Stop.

Stop.

Go back.

Go back.

Turn right.

[Ferrari] Giuseppe.

Rancati, there's something

I want you to do for me.

Write an article

suggesting that there are rumors

that I'm talking

to Henry Ford II

about the future of the factory.

At the end, say you

asked me, bluntly,

and that I

categorically denied it.

And are you?

Categorically denying it?

Ah, yes, of course.

Categorically, I deny it.

If I write this article,

will you give me an

exclusive on your private life?

Yes.

If you promise

not to publish it.

For the time being.

Until I authorize it.

Okay. It's a deal.

[engine stops]

[car door closes]

You're going tonight?

Yes. With my friends.

He's quiet.

I didn't get him de

Portago's autograph.

It's not about that.

What is it about?

In two weeks,

he'll be confirmed.

As whom?

Piero Lardi or Piero Ferrari?

We said when he was

ten, we would sort this out.

Then Dino's illness got

worse, and he's still Piero Lardi.

I'm out of excuses.

Postpone the confirmation.

His whole class

is being confirmed.

Say he lost his faith in God.

Enzo.

Who else knows about him?

Nobody.

Apart from the chief of police.

The doctor?

Well, yes, the doctor.

And Piero's teachers.

The teachers.

Tavoni, Sergio.

Of course, Tavoni.

And the bank manager?

The bank manager.

Enzo. Apart from them, no one.

Enzo, this is Italy. Yes?

All of Modena knows!

Except Laura.

And that must stay as it is.

Especially for now.

Oh, you're going to tell me, "Enzo,

don't be so bourgeois, so Italian."

Don't make me

sound like a beatnik.

You read French books.

What happened between

us in the w*r happened.

As with many.

And sometimes I wish it didn't.

How can you say that?

Because if I was a

woman like I am now,

not 12 years ago,

I would not have interfered

in another woman's marriage.

And now she's lost a child.

But the present is

what the present is.

And in our world here,

between me and you and Piero,

what is best for Piero?

Who speaks for him?

You're his father.

How do we reconcile this?

I don't know.

But that makes it no less.

[faint singing in

Italian on television]

Aren't you coming?

No. Make an excuse for me.

The cash for Cecilia?

Brown envelope by the door.

[door closes]

What's this I hear about you

looking for outside investors?

Fangio eating up all your money?

No. With television, it's

going to become big business.

To do this, one has

to be capitalized.

The game is changing, Enzo.

And this outside capital will magically

bestow its favors upon Maserati.

[chuckling] Of course.

After we win the Mille Miglia.

[crowd quiets]

[applause]

[tenor singing "Parigi, o cara"]

[singing "Parigi, o cara"]

[both laughing]

[grunts] [laughing]

[soprano continues singing]

[Laura clapping]

I'm pregnant.

[commentator] Hawthorn

is third, Fangio and Collins...

[Ferrari] Where is

everybody? [cork pops]

[Scaglietti] I gave

them the day off.

[Ferrari] No wonder you're

so late with everything.

Enzo, it's Sunday.

My men work weekends

all through the year for you.

[groans]

Their children haven't seen

them since the day they were born.

That's very sad. Here's to you and

that pack of color-blind louts you employ.

De Portago is slowing down,

having overshot on the braking.

Mrs. Vanderbilt and

Cooper watch excitedly

as Lewis-Evans goes through in the

straight followed by Musso's Ferrari.

Vanwall leads the race,

averaging 120 miles per hour.

Musso makes his tires smoke

as he strains all his nerves

to try and close down the gap.

We got word of a collision between

the BRM and the Cooper-Climax.

Oh! There is a lot of

smoke, making it very...

[tires squeal]

[crowd cheering, whistling]

[mechanic] What is problema?

[speaking Italian]

[straining]

[mechanic] Oh, no. [grunts]

Is she operable? Ah, that's bad.

Bad, bad. Very bad.

With three laps to go, after Fangio,

Musso, it's Behra and de Portago.

He's trying all he

knows to close the gap.

De Portago! And he brakes first!

Call in de Portago.

Hurry up. Hurry up.

[Tavoni] Fon. Fon.

What? [Tavoni] Out.

What? Out! Peter's taking over.

Thank you, old bean.

Go, go, go!

What happened?

I could have taken him.

[Ferrari] You lack commitment.

Look at the Maserati team.

Fangio.

Behra.

Stirling Moss.

Hard-nosed pros.

Men with a brutal

determination to win.

With a cruel emptiness

in their stomachs.

Detachment.

Loyal to one

thing... not the team.

Loyal to their lust to win.

It rains.

The track is slippery with

oil, an evil-handling car.

Will they falter? No.

My spring team.

Courageous? Skillful? Yes.

Recently in school.

Aristocrats, straight

from Almanach de Gotha.

Gentlemen sportsmen. Very nice.

On the straight into the tight

corner at Nouveau Monde,

there's only one

line through it.

Behra pulls up next

to you, challenging.

You're even.

But two objects cannot occupy the same

point in space at the same moment in time.

Behra doesn't lift.

The corner races at you.

You have perhaps

a crisis of identity:

"Am I a sportsman

or a competitor?"

"How will the French think of

me if I run Behra into a tree?"

You lift, he passes.

He won, you lose!

Because at that same moment

Behra thought, "f*ck it, we both die."

Make no mistake, all of us

are racers... or have been.

We all are certain, "It

will never happen to me."

Then my friend is k*lled. I give

up racing forever on Monday.

I'm back racing by Sunday.

We all know it's

our deadly passion.

Our terrible joy.

But if you get into

one of my cars...

and no one is forcing

you to take that seat...

you get in to win.

Brake later.

Steal their line.

Make them make the mistake.

I would have taken him.

Behra.

I'm changing the lineup

for the Mille Miglia.

I want you and

Olivier to swap cars.

He'll drive the little coupe

and you'll take one of the 335's.

You're giving me one of the

most powerful cars in the race.

Well, put it another way: I'm

giving Olivier the more agile coupe.

Won't he mind?

Well, of course he will,

but he'll b*at you anyway.

This is the power of attorney

which Signor Ferrari requested

that you put your name on.

And the check

for $500,000.

It has not been signed.

The signing of these affidavits was

conditional on the exchange of the check.

I'm sure it was an oversight.

Bullshit, Cosetti.

Go away, please.

Give me a pen.

[sighs]

[sighs]

Excellent.

I'll hold on to these until

I get my check signed.

And...

I want information about special

payments made by the factory last year.

To whom?

Lina Lardi.

Lina Lardi.

I want to know

how much they are.

I want to know for how

long they've been going on.

Yes.

[Laura] Enzo.

Lina Lardi.

What does that name mean to you?

The boy is yours?

Yes.

I need to think about this.

[slams telephone]

[line buzzing]

She found out.

The boy? That too.

So what do you think?

The driver in front

will piss his pants

when he sees it in his mirror.

And when it passes,

it has an ass on it like

a Canova sculpture.

So what do I do?

What do you want to do?

Leave her.

So, do it.

You see that pigeon up there?

I left its door open,

but it won't come out.

It's forgotten what freedom is.

Freedom for that

pigeon is pigeon pie.

Tell Laura that you

two should live apart,

you are going to live with Lina,

and that you are going

to recognize the boy.

Everybody thinks that

you should anyway.

I don't give a damn what

everybody thinks. What do you think?

There are a lot of people

on your payroll with families.

Ferrari needs

continuity to stay Ferrari.

[sighs]

We have history.

Stay there, pigeon,

or you're dead meat.

The whole of Emilia

knows, but not me?

I thought it would

break your heart.

You broke my heart

years ago, Enzo.

When did it start?

The w*r.

The factory had

been bombed twice.

Uh, it began during

the worst of it.

She worked at

Carrozzeria Orlandi.

You and Dino were in the hills that

year, and by Christmas she was pregnant.

So I bought Castelvetro

and she went to live there.

Is she different

from the others?

I was in love with her.

And I still am.

[scoffs]

I find myself

sharing my whole life

with a woman I have never met.

[chuckles softly]

It makes a mockery of you

in the years when

our son was ill.

When he was dying.

How can you say that?

That boy,

is he going to inherit

our factory, our name?

'Cause I don't want

him to. We have a son.

One son, two sons.

Five sons.

I miss Dino any less?

Every morning I see

him in the cemetery.

The hospital he d*ed

in is funded in his name.

A school was built in his honor!

Honor? Who gives a sh*t?

You were supposed to save him!

You blame me for his death?

Yes!

Yes, because you

promised me he wouldn't die!

Everything.

I did everything.

Tables showing what

calories he could eat.

What went in, what came out.

I graphed the degrees of

albuminuria, the degrees of azotemia!

Diuresis!

I know more about nephritis

and dystrophy than cars!

Yes, I blame you! I blame

you 'cause you let him die.

The father deluded himself!

The great engineer!

"I will restore

my son to health."

Swiss doctors, Italian

doctors. Bullshit. I could not.

I did not!

'Cause you were so consoled at

Castelvetro, you lost your attention.

You had another boy growing

stronger while Dino was getting weaker!

What goes on in your

mind? He got sick.

Dystrophy. Kidneys!

It destroyed him!

It destroyed us.

What do you care? Huh?

You have another son!

You have another wife!

She's not my wife.

But he is my son.

Move out.

These are the papers. They give

you power to negotiate on my behalf.

And there is a problem

with your check.

You forgot to put

your name on it.

We are partners.

This is a g*n

pointed at our head.

You cash it before I conclude

the deal, Ferrari is no more.

That's right.

[door opens]

[door closes]

[door opens]

[door closes]

[Ferrari] It's done.

She knows.

You'll come to Modena.

What?

Why not?

Modena is where I live.

It's not me. It's about Piero.

Does he sneak around?

As whom?

She knows he is our boy?

She knows he is my son.

But nothing has been resolved.

Yeah.

[Piero] Hey, Papa!

De Portago's autograph.

You go back to sleep.

Papa!

[chanting] Fer-ra-ri! Fer-ra-ri!

Fer-ra-ri! Fer-ra-ri!

Fer-ra-ri! Fer-ra-ri!

Fer-ra-ri! Fer-ra-ri!

[Piero continues chanting]

Fer-ra-ri! Fer-ra-ri! [engine fades]

[sighs]

[crowd chattering in Italian]

[engines revving,

roaring in distance]

[photographer shouts in Italian]

[engines revving]

[person] Signor Ferrari.

[photographer] Commendatore Ferrari!

[journalist] Mr. Ferrari!

[crowd clamoring]

- [person shouting] Ferrari!

- He's here.

Peter. How are you doing?

Okay, here we go. Come

here. Come this way.

This is Peter Collins.

[applause]

All right.

Let's go.

This is my new friend, de

Portago, our newest driver.

Okay.

Good luck, gentlemen.

Good afternoon, Commendatore.

Registration forms, licenses.

Good afternoon, gentlemen.

Good afternoon, Orsi.

Good afternoon, Ferrari.

I'm entering five cars.

Collins, Taruffi, de Portago,

von Trips, Gendebien.

[Ferrari] Are you

making them richer?

[mechanic 1] Yes,

for the humidity.

[Ferrari] No sleeping.

Especially you.

[mechanic 2 responds in Italian]

[huffed sighs]

Good evening, Commendatore.

And to you, my friend.

[commentator on television] of

the smallest of the racing cars.

Painted on each of the cars

is the time of its departure.

[Tavoni] No, judges

should be at Ravenna.

[Ferrari] Okay.

Make sure they show these at every

control. Otherwise they're disqualified.

[commentator] I'm honored to have

at my side the owner of Maserati,

Cavaliere Adolfo Orsi.

All right, I have a few

last-minute instructions.

Refueling.

Remind the mechanics the

gas is to go into the tanks,

not on the drivers.

Especially Taruffi. I prefer

he not go up in flames.

I'm writing to Linda.

What do I say?

[navigator] I don't know. Um...

[Collins] My darling Louise.

The same letter I

write before every race.

I have no worry for

myself in this race, as ever.

My only fear is that you will

need me and I won't be here.

In that unlikely eventuality,

know you have all my love always.

[crowd applauding, cheering]

[engine revving]

Remember what I told you.

Get behind Taruffi and Collins.

Okay? They know the way.

If you can hang on to them till you

reach Bologna, you're in with a chance.

One last thing.

Can you autograph this?

It's for a very, very

special young man.

What's his name?

Piero.

Piero!

P-I-E-R-O.

If Moss and Behra

attempt to pass,

wave them through.

Your job is to get

round in one piece.

See you in Bologna!

Good luck.

[engine revving]

[race official] Ready? Go.

[tires squeal]

- [Ferrari] Good morning, Peter.

- And it's going to be a good one.

This car can win.

Once you're over the mountains,

you've got the legs on the others.

Then it's either you or

de Portago, understand?

Are you forgetting

about Moss and Behra?

Watch out for stray dogs and

children. They're the real danger.

All right.

[Tavoni] Here you are. Ah, si.

You can win this one, Taruffi, if you don't

smoke yourself to death before it's over.

What's the weather

like on the Futa Pass?

Good. Maybe rain.

Listen to me. You

need this race.

How can you tell

your grandchildren

that you picked up every trophy in

Europe but you've never won at Brescia?

Make sure I get the backup.

No foul-ups. Especially

at the fuel stops.

[Ferrari] All right,

that's the spirit.

[engine revving]

[tires squeal]

Stirling, are we all set? Yes.

Take the lead right away

and stay in front. Sure.

Great.

[engine revving]

Jean,

you stay back

behind the Ferraris.

Wait.

Some will break,

eliminate themselves.

Then att*ck before Bologna.

Okay? Okay.

[cheering, applause muffles]

[cheering, applause

fade back in]

Good to see you.

For once he did not complain.

[engine revving]

Do you know the way ahead?

I'm not sure.

[Moss] Okay, let's

see what she can do.

Let him go, Fon.

[tires squeal]

No brakes. Bloody

pedal snapped off!

[engine starts]

[Moss] Let's get

this bugger home.

[commentator] The first car

into Ravenna this morning

was Peter Collins's Ferrari

and a Fiat 500 timed at

140 on the final section.

Magi, it's Ferrari.

[bartender speaking Italian]

[commentator

continues in Italian]

Moss is out.

On this, straight.

[crowd cheering]

What's next?

Commendatore?

Avvocato Agnelli's

on the phone. All right.

Uh, sit down, gentlemen.

Excuse me for one moment.

Avvocato.

I apologize for calling in the

middle of the race, Ferrari.

But I have this article by Rancati in

front of me that is, uh, so disturbing.

Avvocato, it's fiction.

I have absolutely no idea

where they get their stories.

This is important.

Ferrari cannot go to foreigners.

You are a national treasure.

A "jewel in the

crown of Italy." [scoffs]

Exactly.

Then why does the

jewel have to scrimp

to put its cars into every race?

If it's that bad, why

didn't you call me?

I did. You said no.

Impossible. When was this?

1917. Stop it.

You were a child.

I was 19. I needed a job.

A secretary came

back with a card.

One word written on it: "No."

That was a long time ago.

In business, each

day is a new day.

Well, the personality

of Fiat is timeless.

The offer you would make

me will be full of conditions.

That is not so. My bosses

will be bookkeepers in Turin.

We should talk this over.

If you're looking for

financial assistance,

talk to me, please.

Not Ford.

You're busy now.

Call me after the Mille Miglia.

I'll call you first

thing tomorrow.

Okay.

[crowd cheering, whistling]

[official speaking Italian] Yup?

[shouts in Italian]

[grunts]

When you get to Bologna,

change the rubber.

I will call ahead. Hi.

Hey.

Meet me in Brescia. I

can't. I have a camera test.

I am going to win.

I want you to be there.

[tires squealing]

- [thuds]

- [tires squealing]

[Taruffi] Took a shortcut?

[chuckling] Yeah. Come on.

[engine revs]

[paparazzo speaking Italian]

[chattering] [shutters clicking]

Hey.

[crowd clamoring]

[clerk in Italian] Your keys?

Oh, grazie. Grazie.

Buongiorno.

[footsteps approaching]

[chuckles]

How much time do you have?

First cars arrive

in about an hour.

About half past 2:00.

Mmm.

[sighs]

[chuckles]

[sighs]

[crowd cheering]

Everything okay? No,

the transmission is gone.

I don't know if it's the

gears or the rear axle,

but the bloody thing's

buggered either way.

Who's behind me?

Everyone. You're in the lead.

What about Moss? Out.

When? Before Padua.

[chuckling] Why

didn't you tell me?

It was Moss I was worried about.

Well,

I've f*cked the bloody

transmission up now, haven't I?

Kid, you want Collins's banana?

Peter, you can

do it. Take it easy.

[engine starts]

Thank you very

much. Best of luck.

[Taruffi] Thank you.

Taruffi, I gave you

a brand-new car.

Look at it!

The rear axle is bent.

I only have the first,

third and the fourth gear.

What happened? I

went off. Futa Pass.

You're a passenger in a Ferrari.

You should have walked!

All right. Any more damage...

I don't think it can make it.

Any more damage,

Taruffi, and you pay for it.

Commendatore, now

that Maserati's out,

we are in danger of running

the cars into the ground.

Order the drivers to

hold their positions.

Yeah, why bother? They won't.

Any problems, Olivier?

You're the head of your class.

- I'm going to win this outright.

- All right, and you can.

Collins's back axle is gone. There's

a problem with Taffy's transmission.

That leaves Taruffi,

and he's lost a gear.

So it's me and de Portago.

You and de Portago.

Okay, let's go. Go.

[Chiti] But if we

continue at this pace...

[Tavoni] For the future of the

factory... My factory is built on racing.

They are racers.

I think I can make it.

[Ferrari] You

better, you geriatric.

If you don't finish in the first three,

your wife will never speak to you again.

Nor your children.

Okay, go for it!

How is Behra?

He's okay.

He kept coming.

He brakes, you pass.

You brake, he passes.

Or no one brakes.

- [De Portago] What's going on here?

- You need new rubber.

I don't have time.

Check the pressures.

Chiti, check the tires. Nelson,

did you check the front offside?

Yes. It's okay.

We're wasting time,

Ferrari. Come on!

[Ferrari] Chiti, check

the front offside.

- Come on, they're good.

- [Ferrari] Chiti!

[Chiti] They're worn.

Will it get us to Brescia?

Will it get us to Brescia?

Go, go! Hurry up!

[photographer 1] Eh, eh,

Laura! Signora! Laura, please?

Laura, please. Please.

Laura, please?

Please, Laura. Another

one, please. Laura!

[commentator] To bring

you the latest... [door closes]

from the Mille Miglia, I'm

sure you are as curious as I am

to see who finished

in glory today.

Let's hear from Signor Ferra...

Signor Ferrari, who's gonna win?

It could be any

of the first five.

[commentator] And what

about Gendebien's 250?

He demonstrates that even the smallest

Ferrari can compete at the highest level.

[commentator] May he

win? Of course he may win!

Who wants to come in

second? [crowd laughs]

You knew about her

and you never told me?

He is entitled to an heir.

I gave him one.

As it turns out, one

was not enough.

I gave him one! I gave him one!

Edoardo!

[child] Edoardo!

Edoardo, go back,

wash your hands.

[Edoardo] They're coming!

I think this guy is crazy

about these cars. [laughs]

He's only ever

thinking about cars.

[crowd chattering, cheering]

[applause]

[tires screeching]

[no audible dialogue]

[no audible dialogue]

[cheering fades in]

[Linda] Peter, hi!

Where is Fon?

I don't know.

He was behind me

until my car broke down.

He'll be here somewhere.

[crowd chattering]

[sirens wailing]

[person sobbing]

[police officer] Commendatore?

[baby crying]

[Chiti] Maresciallo, we

are here to collect the car.

De Portago?

They took him away.

[door opens]

[door closes]

[crowd chattering, laughing]

Hello? [Ferrari] Piero.

Yes. It's Enzo.

I wanted to congratulate you.

Mmm.

Well, what happened is

separate from your victory today.

It will go into

the history books.

- Commendatore...

- Good night, Piero.

And again, I salute you.

The police are on

their way from Rome.

They want the car.

[telephone ringing]

I don't know. No, I don't

know when. I'm sorry.

[telephone ringing] I

will tell him you called.

[secretary] The

Commendatore is not available.

I'm sorry, he is really tied up.

[telephone ringing]

[secretary] Signor Ferrari is not

available to answer your questions.

Commendatore.

This wheel hit a

curb stone, a brick.

Something solid to cut it.

It wasn't the tire.

Lina called me.

She wants me to bring you there.

What happened?

We all know death is nearby.

No, no, no, no.

No, children don't know.

Families don't know.

[telephone ringing]

I have to talk to those

vultures. Then drive me home?

Tavoni! Tommaso!

[Cuoghi] Enzo!

She cashed the check.

[journalists clamoring]

Why did you keep running

drivers on poor quality tires?

[journalist] Did you realize that

your negligence cost the lives

of nine people,

including five children?

How do you plan to respond

to all the accusations?

And how do you plan to

justify the number of casualties?

Castelvetro? No.

Largo Garibaldi.

Phone Lina for me.

Tell her I'll call

maybe tomorrow.

I have business.

[lock clicking]

[journalist] Do you realize that

your negligence has cost the lives...

Look, if Italy is

looking for a scapegoat,

then here I am!

[journalists clamoring]

No lights?

[sighs] I have a headache.

The phone's been

ringing all night.

I took it off the hook.

[sighs]

You're in real

trouble, you know.

To do with the tires.

The press is competing for

who can vilify you the most.

Nothing wrong with the tires.

He hit something.

Did you take any calls?

[scoffs]

Ugolini from The Gazette.

What did you tell him? I

told him to f*ck himself.

Then that man from Autosport.

I told him to f*ck himself.

Then Agnelli.

Agnelli? I told him...

to call back.

Anyone else?

Cuoghi.

I told him to f*ck himself,

then I took the phone

off the hook. Great.

Mama, what are you doing?

I'm all packed.

When do we leave?

We're not going

anywhere. Go back to sleep.

[sighs]

This is God's way

of punishing us.

Us?

You think he slaughtered

nine people at Guidizzolo

to get even with you and me?

I got a message from the bank.

You cashed the check. Mm.

They're calling

insolvency experts.

We're done.

The bank is getting

hysterical over nothing.

Nothing? You bankrupted us.

Enzo, stop it.

What good are

you doing yourself?

Mm, "I'm a scapegoat,

I'm a martyr."

Who are you? Who have

you become? St. Sebastian?

You stand there and let

them sh**t arrows in your ass?

Go b*at the hell out of them.

The writers. Those cheap hacks.

thr*aten them. Extort them.

And those still on their feet,

the most sanctimonious

and hypocritical,

those, you give them

brown envelopes.

And then they also will discover

that, "Perhaps the Sage of

Maranello has been maligned unfairly.

Perhaps moderation

should reassert itself

in the distinguished

Italian press."

And for that, you need the cash.

[sighs]

You thought I'd pack a

suitcase and go, right?

It crossed my mind.

It crossed my mind too.

You're financing this?

No, lending it.

And the conditions are?

No conditions.

Oh.

No conditions.

There was a part of you in Dino.

Your warmth. Your wit.

Your joy.

He had that.

I had that from you

in our early years.

But after a time,

I only got what was left when you

came home from the fights in the factory.

The ambition,

the drive, the plots.

The paranoia.

Even our f*cking.

As if that could save Dino.

What I loved in you

I also found in him.

All that's gone.

There is no condition.

You have the money.

[sniffs]

But it is my wish...

for my grief for our son,

for the years building this...

you do not acknowledge the boy

with the name Ferrari while I am alive.

How'd you get here?

[Piero] I came with Giuseppe.

Giuseppe?

Your mother sent him because

she wants me to come home.

You haven't been

here before, have you?

No.

Do you know something?

Hmm?

Your mother and you

are going to come

live with me in Modena.

Papa.

Is the TV reception better?

[laughs]

Much better. [exhales]

You can see the

tower from my window.

Did you get de

Portago's autograph?

I did. [gasps]

Come.

I'll introduce you

to your brother Dino.

I wish you could have known him.

He would have taken

you with him everywhere.

[singing ballad in Italian]

[song ends]
Post Reply