02x08 - Ghosts

Episode transcripts for the TV show, "Lilyhammer". Aired: 25 January 2012 – 17 December 2014.*
Watch/Buy Amazon

Follows a former New York–based gangster named Frank "The Fixer" Tagliano trying to start a new life in isolated Lillehammer, Norway.
Post Reply

02x08 - Ghosts

Post by bunniefuu »

[Frank Sinatra's
"Come Fly with Me" playing]

[women laughing]

[in English] Morning, Hilde.
Nice hat.

Bente, how are those blocked milk ducts?

- [in Norwegian] Fine, thanks for asking.
- [in English] All right.

- Hiya, girls.
- Hi.

How are you doing
on this wonderful day?

[in Norwegian]
Just fine, thanks.

[in English]
I've got something for you.

- [in Norwegian] Do you? No?
- [in English] Yes, I do.

- [in Norwegian] Thank you.
- You are a gentleman.

Oh, my God.
Coffee mocha, my favorite.

[in English] Eh, excuse me, girls,
could you watch the kids for a minute?

- Yeah, that's okay. I can do it.
- [in English] All right.

The Dodgers are leaving Brooklyn.
It's in the sports section.

I'm trying to blend in with the locals.

I haven't got a f*cking clue
what I'm reading about.

I'm looking at this, uh,
Norwegian fruitcake.

Hey, take it easy.

You're relating to our royal family.

So you wanna see me before I go back.

What does that mean, exactly?

What do you think it means?

You're gonna do it.

You'll come to New York
and take care of Delucci?

[chuckling]
Jesus, Frank.

[sighs]

I always knew you were
one of the good guys, Frank.

Yeah, the good guys.

Aren't those the ones that finish last?
Usually "dead" last?

Nah, you're watching
too many European movies.

A ghost makes a great
f*cking hit man.

You better be right.

You're betting your life on this one.

[theme music playing]

[chorus] ♪ Da da da
Da da da da ♪

♪ Da da da da
Da da da da ♪

[melody for "Don't Stop Believin'" plays]

♪ Da da da da
Da da da da ♪

♪ Da da da da... ♪

[in English]
♪ Just a small-town girl ♪

♪ Livin' in a lonely world ♪

♪ She took the midnight train
goin' anywhere ♪

♪ Da da da da... ♪

♪ Just a city boy ♪

♪ Born and raised in South Detroit ♪

♪ He took the midnight train
goin' anywhere ♪

♪ A singer in a smoky room ♪

♪ A smell of wine and cheap perfume ♪

[both singing] ♪ For a smile
they can share the night ♪

♪ It goes on and on and on and on ♪

♪ Strangers waiting... ♪

[Dag in Norwegian]
That was awesome.

[Torgeir]
Nah, come on.

- [Dag] Bye.
- [Torgeir] Bye.

[Dag]
See you Thursday.

- You've heard it before?
- What?

That you're good at singing.

- No, I've never.
- You must have heard it before.

Actually, it's the first time
I've sung before others.

What?

How come you haven't you sung before?

My father thought it was
kind of gay to sing, so...

Know what?

I think you have a real sh*t
at the lead in our Glee tribute.

I promise you, lead part.

Me playing that part?
Yeah, right.

Hey.
♪ Don't stop believing ♪

That's what it's all about. Yeah.

[Torgeir]
f*ck.

I hope that's not who I believe it is.

I hope it's nothing connected
with the British guys?

This is worse than the Brits.

[in English]
sh*t.

[Torgeir] Hi, boss.

- Fancy meeting you here.
- Yeah.

[in Norwegian]
I'll take that.

[in English]
It's a big suitcase.

Yeah, I'm taking a trip,

so you gotta run things
while I'm away.

Yeah, I know.

[in Norwegian] I think I saw you with
that guy over at the house of culture.

[in English]
That guy from the CIA.

What?

You're seeing things.

Are you--?
Are you sure about that?

[in Norwegian]
It really looked like him.

[in English] I've been thinking about
that CIA story, it's not--

What did I tell you about that?

You, thinking... bad combination.

Just focus on the club
and don't worry about the...

[dog yelping]

[in Norwegian]
Now it is Daddy who decides.

[in English]
Excuse me, buddy.

Don't pull the dog that way, all right?

You're gonna hurt her little neck.

- [yelping]
- Shh!

[in Norwegian] How about you take care
of your own business?

Who the hell do you think
you are, anyway?

[in English] I'm the guy
who's telling you the way it is.

Yeah? f*ck you then.
It's just a dog.

- [dog yelping]
- [in Norwegian] Come on.

[man in English]
f*cking m*therf*ckers!

Hey!

Let me go!

Nina!

[in Norwegian] You seem
a bit more irritable than usual.

- [in English] Stop!
- Irritable?

This is really uncomfortable!

I feel pretty good.

[sniffles]

You sure?

Yeah.

[in Norwegian]
What do you think?

- This one?
- I don't mind.

But this is with sound.
Is that more fun?

Yeah. Sure.

Oh.

- Hello.
- Hello.

Nice to meet you.

I've been wanting to speak
with you for a long time.

Do you remember, this is the guy
who had the baby swimming?

Hello.

I would like to speak to your mom,
it only takes a couple of minutes.

We're right in the middle of
something, so it is not a good time.

Two minutes.

- Yes.
- Pretty funny what your boy Johnny did.

- Let go.
- Framing me for the car violation.

Let go of me. I don't know
what you're talking about.

And you stopped the baby swimming
exactly at the same time. A coincidence?

- I don't want to listen to this.
- We're not done talking.

Why can't you--?
Can you--?

- No, I'm not finished talking with you.
- Let go of me!

[grunts]

Ugh... Wait.

Jonas, we are leaving now.

Not so fast.

[clerk]
Would you also like travel insurance?

Sounds like a good idea.

Cover g*nsh*t wounds?

Going to New York.

Don't you read the papers?

It covers lacerations, sprains,
fractures, wounds.

[cell phone ringing]

Yeah, yeah, yeah.
I'll take it all. Yeah?

[in Norwegian] This is Officer Vebjørn
Heggedal from Lillehammer Police.

Am I speaking to Giovanni Henriksen?

We have a Sigrid Haugli in custody.
She wants you to come and get her.

- [in English] She's where?
- At the sheriff's office.

[chuckling]

[laughing]

[in Norwegian]
This isn't funny.

[in English]
This is quite serious.

What can I say?
I'm proud of you.

I didn't know you had it in you.

I mean, imagine me bailing you out.

[laughs] I love it.

[in Norwegian]
Well, I'm all shaky.

[in English] Come on. So you spent
a few hours in the joint.

- The main thing is the job got done.
- [in Norwegian] I'm still nervous.

[in English] He can be everywhere.
I can meet him on the street.

Are you kidding?

This guy will have his jaw wired
for months.

That job got done.

[chuckling]

I love it.

[playing slow jazz rhythm]

[band playing opening theme song]

[phone rings]

If this is you again,
Tommy Salami,

I'm calling my cousins
to break your legs.

I swear to God.

Let me do it. I'd love
to break that struntz's legs.

What?

Oh, my God.

Frankie?

Say the word,
I'll put him out his misery.

I knew it. I swear to God
I knew you was alive.

Jesus Christ, Frankie,
where are you? You all right?

Yeah, I'm, uh... somewhere.
[chuckles]

I'm all right.

I need a little favor, Ange.

[sighs]
Jesus.

You know I can never say no to you.

I threw you out, but I never
stopped loving you, you bastard.

[chuckling]

I know. Love comes and goes,
but finding someone to trust...

What do you need, Frankie?

Get me a place to stay,
and, uh, I need your brain, Ange.

You know, you were always good
with strategy.

Oh, and Ange, I'm still dead,
remember?

You tell nobody.

This is me, Frankie, not one
of your little floozies, remember?

Yeah, right.

[TV playing indistinctly]

[tires screech]

[in Norwegian] Torgeir, a little bird
told me you were at a choir audition.

Is this true?

Consider this as your male intervention.

Relax, it's just music.

Yeah, that's what they said
to George Michael too,

look what happened to him.

Come on, we're watching
a gangster movie,

eating chips, drinking beer.

Everything that makes a man a man.

Right?

Yeah, that is really macho.

What?

The boss ordered me to take care of it.

Well, you look like the monster-movie
version of Paris Hilton.

- [snickers]
- [coos]

Just think about living that life.

I wish I knew a guy like that.

[man on TV]
It's over. Are you...

[Roar]
That's not exactly choir song, Torgeir.

[man on TV] I'm the guy
who's telling you the way it is.

Rewind that.

- Hmm?
- Rewind.

Are we in film school or what?

- f*cking rewind it.
- Okay, okay.

[man on TV] I'm the guy
who's telling you the way it is.

Wow.

[man on TV]
Johnny, I trusted you.

[in Norwegian]
f*ck me, I'm stupid.

You've been lying to me.

What?

[in English]
Do you think I'm stupid?

What's the matter?

[in Norwegian] You're not CIA.
You're in the Mob.

- [in English] You're a f*cking Mafia--
- Easy. Easy. Easy.

Let's take it to the office, all right?

Come on.

[door closes]

[sighs]

Look, I understand
it can be stressful,

you know,
taking charge while I'm away.

But this time it's really getting to you.

[in Norwegian]
Don't f*ck with my brain.

The CIA story never made sense.

Why are there no other agents
on your mission?

[in English] Will you please go home
and go to sleep?

I need you sharp and ready
when I leave.

[in Norwegian] You look like a gangster.
You talk like one.

[in English]
I'm right, right?

What if you were right?

What good would it be
discussing it now?

We're partners, you know.

I can help.

- This is Norway.
- I know.

It's a fairy tale.

Don't let the real world spoil it for you.

Please, stay out of trouble
while I'm away.

Beautiful.
Quiet.

You're one of the lucky ones, kid.

Born in such a peaceful place.

Now, I'm gonna be leaving you
for a while

and I may not be back.

It's all right.
It is what it is.

But if you forget everything
I've told you, remember this:

Live every day like it counts.

[kisses]

Live every moment like it's your last.

Capisce?

Good.

[Nancy Sinatra's "Bang, Bang" playing]

[coughing]

[Torgeir in Norwegian, distorting voice]
Excuse me, sir?

Are these seats taken?

[in English] Help yourselves.

Oh, thank you.

[Roar] Hello.

What the f*ck?
You going to Oslo?

[in normal voice]
No.

- We're going to New York.
- [Roar] Yes.

- [Torgeir] Yeah.
- [Johnny] Are you kidding me?

Didn't you hear a word I said?

I did.

And you said this was a fairy tale, right?

In Norwegian fairy tales,
you don't meet the trolls by yourself.

- So teamwork, that's our thing.
- Yup.

Do you know what you're getting into here?

[in Norwegian] You bet. A g*dd*mn trip
to the Big Apple. All expenses paid.

This ain't gonna be no sightseeing trip.

[in Norwegian]
We know. Torgeir filled us in.

But still, the Statue of Liberty, man.

[in English]
Yeah, baby.

Slap me some skin, brother.

n*gg*r*s with attitude.

You can't say--
You can't use the N-word.

[cell phone ringing]

Hey, Frankie.
Everything is ready for you.

[chuckles]
Sounds good, baby.

I'm gonna need a couple extra beds.
I'm bringing some friends.

What friends?

Not on the phone, Ange.

Well, the return of Frankie the Fixer.

This is like a Sopranos episode.

[grunts]

Tell me about it.

[Alabama 3's "Woke Up This Morning"
playing on radio]

You wanna knock that sh*t off, please?

- I'm trying to think.
- [Torgeir] Okay, boss.

[turns off radio]

Follow the GPS to Brooklyn.

- Pull in behind the house.
- Yeah, Brooklyn.

[Angelina] So Remo's got his g*n
to Anthony's head,

Anthony's got his to Mikey's head,
and Mikey's to Remo.

It was like one of them John Woo movies.

Only these schmucks forgot
they had turned the oven on

to make the hit look like a su1c1de.

And in walks big-sh*t Al Delucci
pretending he's Al Capone,

smoking a big cigar,
and the whole house blows up.

[all laughing]

That could have solved
your problem right there.

It's amazing two of them lived.
The wrong two.

What a fantastic story.

And a fantastic meal.
No, no, no.

I want to propose a toast.

To our wonderful hostess.
No, don't be modest.

It was fantastic.

[Torgeir speaking indistinctly]

[grunts, gags]

Honey, that's for the salad.
You're not supposed to drink it.

I can see why.
It has a very strange aftertaste.

[Johnny laughing]

Okay, you animals,
try not to eat the tablecloth, huh?

Come on, Ange.

Drinking from the Balsamico bottle.

Were you born in a cave or what?

[scoffs]

But it had no label.

Not everything has a label
in the big city, Torgeir.

Aldo is having
a masquerade party this Friday.

It's a perfect opportunity.

I've been there.
The place is like a f*cking fortress.

Yeah, well, every fortress
has an unhappy servant.

The rumor is he keeps a "houseboy."

Why am I not surprised?

And from what I'm hearing,
the f*g di tutti fagolas

is not treating his boy
with the proper respect.

[chuckles]

How do I get to this houseboy?

They tell me the whole gay
community goes to church now.

Would you believe it's fashionable again
to be Catholic?

I think it was Madonna who started it,
with the gays, you know.

And who is the priest
of the Village church?

My brother.

He could point out the houseboy
from the confessional, capisce?

Bottom line?

You gotta reconcile, baby.

sh*t.

[doors close]

[Tony] Three Hail Marys
and four Our Fathers.

Go in peace, my son.

[clears throat]

[lowering his voice]
Bless me, Father, for I have sinned.

It's been 40 years
since my last confession.

That's quite a while.

Yes, Father, it's about my brother.

I love him very much,

but he won't forgive me,
Father, no matter what I do.

What did you do to your brother,
my son, to cause this problem?

[in normal voice]
I went against his advice, Father,

and I got hooked up with the wrong people.

Sweet Jesus, it really is you.

You knew?

I know it's been a while...

but how about a hug,
for the resurrection?

[laughs]

Come here, you mug.

[both] Watch the hair.
Watch the hair.

- You look great, you bum.
- You too, pal, you too.

[Judy Garland's
"The Man That Got Away" playing]

We are getting sloppy, Numbers,
and I am not happy.

Joey Pro's books are late again,
and that's the second week in a row.

Oh, my God. Batman?

Too butch.

And those Russian barbarians

are running those sluts
out of our section of Brooklyn

and not paying our piece.
Did they think we wouldn't know?

Well, you gotta put a stop to it.
Yeah, that's right.

Oh, please.
[scoffs]

I'm feeling Shakespearian.

Epic.

I want this to be the party
to end all parties.

What? No.

You send somebody down to that bar
and you f*ck someone up.

And you f*cking do it now, today.

You understand me?

Oh, my God.

Yes!

That's it!

You'll be Puck and I'll be Oberon.

"If we shadows have here offended

think but this, and all is mended

that you have but slumber'd here

while these visions did appear."

And you...

are...

a vision.

Oh, Bong Bong.

[Angelina]
So that's the story, Father. More or less.

Okay, but I can't reveal
what's said in Confession.

Then I'm dead, Anthony.
For real this time.

You know, I never liked you
when you were alive.

I like you even less dead.

I'll make a few moves,
you pain in the ass.

God forgive me.

Just hook me up with that Filipino kid.

God will forgive us, or he won't.

Outside I was thinking
just a simple green theme.

- Bamboos, Japanese forest grass.
- Grass?

Sounds a bit boring.

And with the rates you charge,
we should at least have a little color.

I mean, how about some tulips?

I thought this was supposed
to be a "hip" party.

Tulips are hip.

Martha Stewart had them on her show.

My point exactly.

I think you need to educate pops here
on the latest decorating trends.

[quietly]
Believe me, I try.

[cell phone buzzing]

I gotta take this.
I'll be right back.

Don't you ever talk back
to me in front of company.

I didn't mean to. It was him.

You think I didn't see
that little smirk, huh?

"I try. I try."
You don't try anything on me.

Please, Ally, I'm sorry.

You know how many gooks
I k*lled in 'Nam?

One more ain't gonna make
a whole lot of difference

when I'm standing in front of St. Peter.

You're lucky I like you.

[The Tokens'
"Tonight I Fell in Love" playing]

- [in Norwegian] Wake up.
- This jet lag, it's just too much.

- We're going on a stakeout.
- Stakeout?

sh*t, I thought we were visiting
the Statue of Liberty.

No time.

We need to get an overview
of security at Delucci's place.

Are you kidding?
Is that so wise?

I feel insecure.
It gives me bad vibes.

No worries, I arranged
for the perfect disguise.

We'll be tourist guides.
No one's gonna notice.

Are you joking?

I don't joke about such matters.

[Arne] They look pretty badass.

Let's just f*ck it.

There is a thousand other things
to do in this town.

There he is.

There are guards in the back too.

sh*t.

I have really bad vibes.

[in English] Viking tours!

Howdy!

- Howdy, fellow Vikings.
- Howdy!

- Howdy!
- Fellow Vikings, hi.

We're Norwegian-Americans from Minnesota.

Yeah, we studied at Volda.

You know, it's just so beautiful there,

and once a year,
we get together for a reunion

and here we are!

We would love to take your tour.

- [man] Yeah.
- What tour?

The tour. The Viking tour.
Well, yes. On your bus.

- Oh, this tour. The bus tour.
- Yes!

No, I'm sorry, there's no tour.

- It's full, it's full. Sorry.
- [man] Full?

- Yeah.
- Full? But the bus is empty.

[in Norwegian]
Don't start a f*cking discussion.

The security guys are beginning
to pay attention to us.

[in English]
Of course. Just kidding.

- Yeah?
- Just a Norwegian joke.

[woman laughs]

[man]
Excellent!

This is gonna be great!

[woman]
This is gonna be great!

Actually, on the roof
of this building right here

the famous Norwegian composer
Ole Bull used to sit and play his fiddle.

[man]
Oh, my gosh!

All this Scandinavian history
right here in the Village?

Yes, it's really quite fascinating.

It's also where the idea
for the Fiddler on the Roof, uh, was...

Yeah.

But I thought
Fiddler on the Roof was Jewish.

No. No, Fiddler on the Roof,
it's, uh, Norwegian, yeah.

A Jew might have written it, yes,

but inspiration came from Ole Bull.

The Jew probably saw Ole
on the roof every night

and said, "Hey, whoa,
there's a fiddler on the roof!"

Then he wrote a play about it,
and, well, you know, the rest is history.

Well, don't you know!

That's good to know.

I don't know what to do.

I can't stand another day,
but if I leave, he will k*ll me.

Sounds like you could use
a little divine intervention, my child.

I know I should not have
such thoughts, but...

I wish that evil man
got struck by lightning.

Maybe that could be arranged.

Wow, you really are
a full-service church here, Father.

The Lord...
How can I put it?

He works in mysterious ways.

I'm all ears.

Tell me your plan.

Bong Bong, meet Angelina.

Let's talk.

Oh, that was such a good tour.
Bye-bye!

The houseboy will get us in through
the service entrance in the restaurant.

In the basement there's an elevator
that'll take us up to Aldo's apartment.

Okay.

Are the guards taking any time-outs?

No, they-- I can't believe
the bladder on this guy.

They never go to the toilet.

How the f*ck are we supposed to get Frank
and Tony in without being recognized?

- [in Norwegian] Good-bye!
- Good-bye!

[in English] I got an idea.

Not a word, not a smirk, not a snicker.

Or that candelabra goes up your ass.

[in Norwegian]
The people in the Seamans church

who lent us these things were really nice.

[in English]
So cheer up, man.

Is this really necessary?

[in Norwegian] It's the only way
to get you into the building.

If Aldo's guards see you... [chuckles]

they will k*ll you on the spot.

[in English]
I'm thinking right now,

violent death may be
the preferable, dignified option.

Yeah.

Love the hat.

Oh, these costumes are so cute.

Do you always dress this way
in Denmark?

Oh, no, it's Norway,

and only when
they can get away with it.

All right, now, listen.

Those Norwegians from Minnesota,
they're going to be joining us, see?

Torgeir told them
it's the king's birthday.

Aldo's people will never suspect a thing.

Not a bunch of Norskis having a feast.

[Johnny]
We'll be slipping out.

We shouldn't be missed,

but just in case we are,
keep them distracted.

[woman] It's beauti--
Oh, it's beautiful!

Oh, my gosh!

[playing opening theme song]

Okay, now from here on,

hopefully, you won't have to speak.

But just in case, uh,

let's go through what we practiced
one more time, all right?

Who the f*ck are you looking at?

Who the f*ck are you looking at?

Who the f*ck are you?

Who the f*ck am I?

I'm the f*cking guy
that's looking at f*cking you!

Who the f*ck am I looking at?
Who the f*ck are you looking at?

Who the f*ck are?
Are you?

Who the f*ck am?
I'm looking--

Who the f*ck am I looking for?

Who the?
Who the f*ck--?

f*ck. Am I--?
Are you? Who the f*ck are you?

It's okay. It's okay, Roar.
You'll...

- You'll just nod a lot, eh?
- Okay.

- Got it?
- Yeah, okay, boss.

Yeah.

You'll be fine.

[elevator dings]

All right, you dose him?

Yes, we must move quickly.

In 20 minutes, he'll be higher
than Charlie Sheen.

All right.
Oh, good, you got the costumes.

Yes, all the same, as you asked.
So boring.

Yeah, yeah. Come on.

[elevator dings]

The stairway to the roof is
directly opposite.

Okay. Now, don't forget,
be very spread out.

I'll meet you on the roof
in ten minutes.

- Everybody got the routine?
- Yeah.

All right.

[Le Metre's "Splitting Colors
[Club Mix]" playing]

[Aldo] Oh, my gentle Puck,
come hither.

Come along, Daddy.
I have a surprise for you.

What? A surprise for me?

[in Norwegian] sh*t!
This is like an after-ski at Hafjell!

- So what's the line on the Knicks?
- Six-and-a-half.

[in Norwegian] Knee breeches?
Are they talking about knee breeches?

Are they talking about knee breeches?

They're talking about the Knicks.
The basketball team.

Hey, boys!
Buffet, twelve o'clock!

[Tommy in English]
Hey. You.

Who the f*ck are you?

Who the f*ck are?
Who the f*ck are you looking at?

I'm looking at f*cking you.

Who the f*ck are you?

Who the f*ck am I?

Who the f*ck are you?

Who the f*ck am I?

I'm security at this place.

So who the f*ck are you?

Well, who the f*ck are you?

Who am I?

- Who the f*ck are you?
- Yeah!

- Yeah.
- Who the f*ck are you?

Who the f*ck are you?

What...
What's the line on the Knicks?

What?

What's the f*cking line on the Knicks?

Yeah, what's the f*cking line?

Vinny, what's the line on the Knicks?

- It's-six-and-a-half, boss.
- Yeah, six-and-a-half.

Six-and-a-half.

- Okay.
- Yeah.

- Yeah.
- f*cking okay.

Come on.

Look at all those stars!

Oh, Bong Bong.

Is this my surprise?

[Johnny]
Not exactly.

That voice.

[Johnny]
I've come back for what's mine.

No, no. You're gone,
you're dead. You...

What's this?

[Aldo]
No, you're not real!

Hello, Aldo.

[Chiffons' "I'm Gonna Dry
My Eyes" playing]

What's wrong over there?

You guys did good.

I'm glad you're happy.

Yeah, but what?

[in Norwegian] It's just that I was
so looking forward to this New York trip.

The famous sights, you know.

Central Park and Times Square
and the sex museum and...

and then this happens
and we are suddenly going home.

Real sh*t.

All right, all ashore that's going ashore.

Whatever the f*ck that means.

[Jan and Dean's
"Gonna Hustle You" playing]

[in Norwegian]
f*ck, just look at her!

[in English]
What a dame.

Bet you guys got nothing like
that back home in Sweden.

[in English]
It's Norway.

Okay. Good.

[in Norwegian]
What's up?

I got the part.

The part?

I'm gonna play the guy
in the Glee tribute.

The musical, you know.

Why?

sh*t.

I got the part.

Hey, bro! I'm looking forward
to watching it.

I'm sure it's going to be great.

You know,
Uncle Sal is real happy, Frank.

You can write your own ticket now.

We got action starting in Cuba again.

It's early days, but we can sure
use your organizational skills.

What do you say?

I gotta say, being back...

makes you nostalgic.

Robert...

I'm going home.

[Dean Martin's
"Who's Got the Action" playing]

f*cking insane!

[in Norwegian]
Look at these lines.

[in English]
Thank you, thank you. Watch out.

[in Norwegian]
It is so many people, we can't handle it.

That's a two-three exacta in the seventh
and 200 on Vidar, yes?

[in English] Follow him.

Thanks for coming,
thanks for coming.

Enjoy yourselves.

Smells good, tastes good.

Balotelli's pasta.

[in Norwegian] Remember,
all money passes through me.

[in English]
Okay.

- Hey, check it out.
- Hey!

Well, boss,
you've finally challenged me.

And what fun I'm having.

Kid, what can I say?
You did it.

You've brought civilization
to the hinterlands.

Yeah!

Ba-da-bing, ba-da-boom, huh?

I love it.

[announcer in Norwegian]
And then we're ready for the fifth race

as Ingrid is demonstrating down there.

Applause for Ingrid, people!

And what we are about to see
is Mikkel in lane with Mojito

and Asgeir Olav in track two
with S. Louisstadt.

And now it is only two minutes left
to place bets before the start...

[in English] Come here, you.
Come here, come here.

God, you're great.

Look at all the money we're making.

[Torgeir]
Yeah.

You did it. You did it, kid.

- No, you did it.
- No, no, no.

Couldn't have done it without you.

No, we couldn't.

[Keith Richards'
"Run Run Rudolph" playing]

[Norwegian announcer
speaking indistinctly over PA]

[music and cheering fade]

See all that down there?

It's all waiting for you.

You ain't from just anywhere,
you know.

You're from Lilyhammer.

[Keith Richards'
"Run Run Rudolph" resumes]
Post Reply