05x13 - Tis an Honor!

Episode transcripts for the TV show "Gintama". Aired: April 4, 2006 - October 7, 2018.*
Watch/Buy Amazon  Merchandise


Japanese manga series where aliens have invaded and taken over feudal Tokyo, an unemployed samurai finds work however he can.
Post Reply

05x13 - Tis an Honor!

Post by bunniefuu »

All: O-Otose!

Saigo: Why are you here?!

Tama: Madame Otose...

Otose: Stop this silly fighting.

Otose: Let's make peace and celebrate at my bar.

Yakuza: H-Huh?!

Otose: Pirako, you're coming too.

Otose: Since you made a real mess of things

Otose: you'll have to make up for it with one hell of a show.

Pirako: Otose...

Yakuza: Whatcha babbling about, old lady?

Yakuza: We don't have time for that!

Otose: Finish up your business then.

Otose: How long are you guys going to lie there?

Otose: This old lady came out here

despite being seriously injured.

Otose: Enough of your petty bickering.

Otose: There's a serious fight in the works, with Edo on the line.

Otose: If you don't protect this town, who will?

Otose: We may be moving in different directions,

Otose: but we all started in the same place.

Otose: The yakuza, trannies, cabaret girls...

Otose: We all love this town.

Otose: That's all there is to it.

Otae: Otose-san! Look out!

Katsuo: Hey, if you wanna snuff

one of the Four Devas while I'm around,

Katsuo: come back in a hundred years!

Yakuza: B-Bro!

Katsuo: What are you fools doing?!

Katsuo: You always return the favor, seven for three!

Katsuo: Well, Gran?

Otose: Show them our...

Otose: No, show them the Kabuki District's might.

'Tis An Honor!

Teruhiko: Wh-Who's there?

Catherine: A bandit who's opened the door to paradise...

Catherine: Catherine the lock picker!

Catherine: Sorry to keep you waiting.

Catherine: Why did you shut the door without saying anything?!

Catherine: Do you realize how hard it was for me to get here?!

Catherine: They found me!

Catherine: Hey! Open the door!

Catherine: Help!

Catherine: Stay away!

Catherine: Don't come any closer!

Teruhiko: Wh-Who's there?

Kagura: You scared him because of your funny clothes, Catherine.

Shin: That's right.

Trio: Don't worry!

Trio: The Kabuki Cats are here now!

Yakuza: B-Bro!

Katsuo: What are you fools doing?!

Katsuo: You're gonna stand around while the Amanto take over our town?!

Pirako: Ka-Katsuo...

Katsuo: Young lady, we were the castoffs of society

until the boss took us in.

Katsuo: We're prepared to throw away

our worthless lives for the boss, and for his daughter.

Katsuo: However...

Katsuo: We aren't gonna abandon the town our boss

has dedicated his life to protecting.

Katsuo: We have a duty to protect the Kabuki District!

Katsuo: Take a good, hard look!

Katsuo: This is the town your old man has been protecting!

Katsuo: Let's do this!

Katsuo: The whole universe will learn to fear the Jirocho g*ng!

Katsuo: The Kabuki District belongs to us!

Saigo: Heh...

Saigo: They're the ones who made a mess of this town.

Saigo: That's why I can't stand yakuza.

Saigo: The Kabuki District belongs to you?

Saigo: No.

Saigo: It belongs to us trannies!

Saigo: It's finally time for us to go crazy!

Saigo: Show them the true power of a tr*nny!

Otose: Loud and clear, everyone.

Otose: This is the Kabuki District!

Kada: Fr-Freaks...

Kada: k*ll them in the name of the Harusame!

Kada: Finish them!

Gin: Pops,

Gin: we promise to protect everything

which was dear to you.

Tatsugoro: Jirocho...

Tatsugoro: Take care of her... Take care of our town...

Kada: They did it!

Kada: There were only two of them.

Kada: My elite soldiers lost to these base monkeys.

Kada: This can't be... This can't be...

Kada: That's...

Kada: Otose!

Kada: I never expected this filthy town to be home to such heroes.

Kada: Mark my words, Jirocho...

Kada: The Harusame will return this favor!

Gin: W-Wait...

Jirocho: All this effort to chase a vixen out of town.

Jirocho: I don't want to get any older.

Jirocho: But you young'ns are disappointing.

Jirocho: When I was a young lad...

Gin: The elderly always let nostalgia

cloud their memory.

Gin: I don't want to get any older.

Jirocho: Hey, kid.

Jirocho: Is that his jutte?

Jirocho: Why do you have it?

Gin: I made a one-sided promise, and then I swiped it.

Jirocho: Heh.

Jirocho: Same here.

Jirocho: Whenever I smoke, the memories come back.

Jirocho: I would watch from behind

Jirocho: as he walked around, toying with his jutte

while smoking with his left.

Jirocho: It was rather striking to see him

with the Kabuki District as a backdrop.

Jirocho: He loved this town,

Jirocho: and I'm sure that this town loved him.

Gin: We can smoke and fiddle with a jutte,

Gin: but we can never be like him?

Jirocho: He died the way he lived.

Jirocho: Like a man,

Jirocho: who sacrificed his life for someone like me

while leaving loved ones behind.

Jirocho: I k*lled him.

Jirocho: So I had to give up on being a man, on being human,

Jirocho: in order to protect what he left behind.

Jirocho: Even if the town hated me for it...

Gin: Damn...

Gin: So you weren't trying to k*ll Gran.

Jirocho: She's always been a pain in the ass.

Jirocho: Squawking in my ear whenever I did something...

Jirocho: My resolve would waver when I saw her.

Jirocho: When I watched you guys,

I would get the urge to go back to being the old Jirocho.

Jirocho: You're getting in my way, Tatsugoro.

Jirocho: Let's settle this once and for all.

Jirocho: We'll see who's worthy of inheriting his pipe and jutte.

Gin: I'm not interested in any inheritances.

Gin: I just wanted to keep my promise this time.

Gin: It's obvious that neither of us is going to cave or give in.

Gin: In that case...

Gin: ...there's only one way for us to move forward.

Gin: I will keep my promise and survive.

Gin: In return...

Gin: ...you will keep your promise...

Gin: ...and die.

Pirako: Both of you are chained to this town by the same thing.

Pirako: A promise made to a certain man.

Pirako: An iron vow of your own choosing.

Pirako: The chains of a warrior.

Pirako: Old man!

Gin: Your promise was broken.

Gin: I win.

Jirocho: Bastard...

Jirocho: Why didn't you cut me down?

Gin: Like I said...

Gin: I'm going to keep my promise this time.

Gin: Pops,

Gin: we promise to protect

everything which was dear to you.

Gin: Quit smoking, old timer.

Otose: I'd appreciate it if you never woke up again.

Otose: Usually, you wouldn't put a guy in the same room

as the person he stabbed.

Jirocho: This can't be a hospital.

Jirocho: Must be some kind of haunted house.

Otose: What was that, Seirogan?!

Jirocho: Looks like everyone managed to survive somehow.

Otose: Had nothing to do with us.

Otose: Our lives were saved.

Otose: Your daughter spent

three days taking care of you without any sleep.

Otose: And your daughter kept an eye on me

Otose: to make sure I didn't run off again and exacerbate my injuries.

Jirocho: A futile effort.

Jirocho: We can s*ab you, tie you up,

and you'll still get back up.

Otose: You're one to talk, stubborn mule.

Jirocho: I know that I'm stubborn,

Jirocho: but you make me look like a reasonable fellow.

Jirocho: Everybody turned out to be as twisted as he was.

Jirocho: Actually, you're worse than Tatsugoro was,

Jirocho: since you beat me in a battle of wills.

Otose: You look pretty happy for someone who was beaten.

Jirocho: Yeah...

Jirocho: It's been so long since I've had a real fight.

Jirocho: A real fight between men and warriors.

Jirocho: I can only laugh after losing in such a satisfying way.

Jirocho: I've given up so much to be able to keep my promise...

Jirocho: But he managed to save everything to keep his promise,

Jirocho: including me.

Jirocho: No, I was just running away...

Jirocho: I was scared of losing anyone else dear again...

Jirocho: He shattered the ungainly chains around my neck.

Jirocho: They made it clear that they could protect this town without me.

Jirocho: Twenty years...

Jirocho: I spend twenty years keeping my promise,

and this is how it ends.

Jirocho: In the end,

Jirocho: I just made everyone around me unhappy,

Jirocho: while failing to keep my promise.

Jirocho: Otose...

Jirocho: You've done a lot for me.

Jirocho: But I kept running in circles.

Jirocho: I was never able to return the favor.

Jirocho: Sorry I couldn't make you happy.

Otose: Jirocho, I'm...

Saigo: Damn! What are people doing?!

Saigo: It was about to get good!

Katsuo: I told you to stop pushing!

A: It's your fault for bringing such a big camera!

Katsuo: Shut up!

Katsuo: How often are we gonna get to see the boss in a romantic scene?!

Otae: Men are so hopeless.

Otae: The sensitivity of a brick.

Katsuo: What's that in your hand?!

Tama: Please stop this, everyone.

Tama: Recording mode off.

Catherine: I just heard something!

Catherine: You were recording!

Catherine: You were recording the entire time!

Nurse: What are you people doing here so late?!

Nurse: Wait, that's alcohol!

Nurse: Don't you realize what kind of place this is?!

Agomi: This is ours!

Katsuo: Do you realize how much effort it took to get

the old lady on top of the roof?!

Otose: Jirocho...

Otose: You and Gintoki will never change.

Otose: You're both selfish jerks.

Otose: The difference is that he had people to help him realize

Otose: that other people needed him the way he needed them.

Otose: Now, you can see that there's no need to worry.

Otose: There are plenty of fools in the Kabuki District

to carry on the spirit of you and Tatsugoro.

Otose: You did a fine job of protecting this town

until the next generation could take over.

Otose: You kept your promise.

Otose: So you can let go now.

Otose: You have other promises to keep.

Otose: I'm very happy right now, Jirocho.

Otose: I met Tatsugoro here in the Kabuki District.

Otose: And I met them.

Otose: And I met our beloved Jirocho again.

Both: Thanks for everything, Jirocho.

Jirocho: This isn't good.

Jirocho: My eyesight's starting to fail me.

Jirocho: First, I can't control my bowels,

now I'm leaking up here.

Greater Edo Hospital

Jirocho: I don't want to get any older.

Kada: We cannot allow them to get away with this.

Kada: Just you wait, Devas.

Kada: I can no longer turn back.

Kada: I will do anything to obtain the Kabuki District.

Pirako: I've been waiting for you, Lady Kada.

Kada: You're...!

Pirako: Sorry, but could you not interfere?

Pirako: I finally get to see my old man look...

Kada: Silence!

Kada: Don't you understand that you're the one who's interfering?!

Pirako: I do.

Pirako: My interference is over.

Pirako: But I'm taking you with me!

Kada: You're the only one who's leaving!

Pirako: Br-Bro!

Shin: Sacrificing yourself to take out the enemy...

Kagura: won't be enough to make up

for everything you've done, bitch!

Gin: There you have it.

Gin: Whatcha gonna do now, Pirako-chan?

Pirako: My job is finished.

Pirako: You can have your way with me.

Gin: Sad.

Gin: Don't you need to settle things with your old man?

Pirako: I have.

Pirako: You took all the glory though.

Pirako: You're the one who saved my old man.

Pirako: I didn't expect you to protect him...

Pirako: No, it wasn't just you.

Pirako: This town has

wonderful people who help one another

despite their differences.

Pirako: They do more than take away...

Pirako: If I could be like them...

Pirako: But it's okay now.

Pirako: The father I wanted to see...

Pirako: The father who Mom and I were waiting for...

Pirako: ...is back.

Pirako: Bro... Everyone...

Pirako: I can't apologize for what I've done,

Pirako: but let me say this.

Pirako: Thank you for letting me see my

father one last time!

Pirako: I couldn't be my father's daughter or the Bro's underling,

Pirako: but I was very happy to be a resident of this town,

if only for a moment.

Pirako: Please let me take responsibility for what I've done...

Gin: Sorry, but I'm not sadistic enough to beat

up a crying little girl.

Gin: Besides, I'm tired.

Gin: Go wait at the place listed there.

Gin: I'll deal with you once I'm healed up.

Gin: You better be done crying by then.

Girl: Let's try that place next time.

Girl: Sure.

Bar Chono

Bar: What?

Bar: You want to know who the strongest man in the Kabuki District is?

Bar: You must be new in town.

Bar: Won't last long with that attitude.

Bar: Forget it.

Bar: This town is on a whole different level.

Bar: It's too dangerous.

Bar: With the fall of the Deva Kada

and the retirement of the Deva Jirocho,

Bar: the fragile balance of power is beginning to crumble.

Bar: The town's never been this tense before.

Pirako: Is that you, Bro?

Jirocho: 'Tis an honor.

Jirocho: I was born and raised in the Kabuki District of Edo,

Jirocho: where I lived as a ruffian in a town of ruffians,

Jirocho: always surrounded by steel.

Jirocho: I am ashamed to admit that I have walked astray

Jirocho: and was guided by my brothers

Jirocho: to embark on a journey of redemption

to regain that which I have lost.

Jirocho: I have been called boss, warrior, and many other names,

Jirocho: but I have given them up.

Jirocho: I am the father of Pirako Chin,

Jirocho: Jirocho.

It's rude, but may I ask who you are?

Pirako: I-I am the newest member of the Odd Jobs family

in the Kabuki District of Edo...

Pirako: On a journey to find my missing father...

Pirako: I was guided here by the kindness of my brothers.

Pirako: I am the daughter of Jirocho,

Pirako: Pirako Chin!

Jirocho: We must have been brought together by fate.

Jirocho: Would you mind

if I accompanied you on your journey?

Jirocho: I'm home.

Next Episode: Odd or Even

Takasugi: Next time:

Takasugi: Odd

Kamui: Or even?
Post Reply